Subject | Russian | French |
Игорь Миг | активные действия с целью расположить к себе тех, кто ранее не испытывал к вам особо теплых чувств | offensive de charme |
med. | амбивалентность чувств | ambivalence des sentiments |
med. | антисоциальные чувства | aphilanthropie (выражающиеся в психических расстройствах и меланхолии) |
psychol. | без чувства смущения | sans retenue (Alex_Odeychuk) |
gen. | бить на чувства | le faire au sentiment |
gen. | благодарю вас за добрые чувства | je vous remercie de vos bonnes pensées |
gen. | благородные чувства | les sentiments |
polit. | блокировать чувство повышенной тревоги | neutraliser les sentiments d'angoisse |
gen. | больше, чем просто чувство — удовольствие, которое опалит огнём его тело | plus qu'un sentiment qu'un plaisir brûle sa peau (Alex_Odeychuk) |
gen. | больше, чем просто чувство — удовольствие, которое опалит огнём его тело с головы до ног | plus qu'un sentiment qu'un plaisir brûle sa peau (brûler sa peau - букв.: опалить его кожу Alex_Odeychuk) |
gen. | Бонусом будет чувство юмора | Point bonus pour l'humour. (z484z) |
gen. | быть в смятении чувств | avoir le cœur en désarroi |
gen. | быть во власти чувства | être asservi à une passion |
gen. | быть доступным органам чувств | tomber sous le sens |
journ. | быть лишённым чувства меры | ne pas avoir le sens de la mesure |
journ. | быть лишённым чувства меры | ne pas savoir garder la mesure |
gen. | быть охваченным каким-л. чувством | être saisi |
gen. | быть чувствительным к таким нежным чувствам как любовь | être sensible aux sentiments tendres comme l'amour (ROGER YOUNG) |
gen. | в знак уважения и дружеских чувств автора | avec le respect et l'amitié de l'auteur (посвящение в книге) |
gen. | в чувство | reprendre ses sens |
polit. | верноподданические чувства | allégeance au souverain |
polit. | верноподданические чувства | sentiments de dévouement au régime |
gen. | верноподданнические чувства | allégeance au souverain |
psychol. | взаимность чувств | la réciprocité des sentiments (Alex_Odeychuk) |
med. | витальное чувство | sens vital |
psychiat. | внезапное появление необоснованной мысли, идеи или чувства | intuition délirante |
med. | внезапное чувство жара в лице | bouffée de chaleur |
gen. | внушение чувства виновности | culpabilisation |
fig. | возбуждать чувства | enflammer (у кого-л.) |
gen. | возбуждать чувства | affrioler |
gen. | возвышенное чувство | sublimité |
obs. | возвышенность чувств | magnanimité |
polit. | воздействовать на чувства | exercer une influence sur les sentiments |
gen. | воздействовать на чьи-л. чувства | avoir qn au sentiment |
gen. | воздействующий на половое чувство | érolisant |
lit. | Воспитание чувств | Education sentimentale (roman de Gustave Flaubert Iricha) |
polit. | воспитывать чувство долга | développer le sentiment de devoir |
polit. | воспитывать чувство долга | élever dans le sentiment de devoir |
polit. | воспитывать чувство долга | créer le sentiment de devoir |
gen. | восторг чувств | enchantement des sens (elenajouja) |
inf. | выдать свои чувства | accuser |
gen. | выдать свои чувства | marquer le coup |
Игорь Миг | вызывать положительные чувства | être bien vu |
gen. | вызывать чувство | créer un sentiment dе (ROGER YOUNG) |
gen. | вызывать чувство | susciter un sentiment de (ROGER YOUNG) |
gen. | вызывать чувство виновности | culpabiliser (у кого-л.) |
gen. | вызывать чувство неполноценности | inférioriser |
psychol. | вызывать чувство неудовлетворённости | frustrer qn de qch |
gen. | вызывать чувство ревности | donner de l'ombrage |
gen. | вызывать у кого-л. чувство стыда | faire honte à qn |
psychol. | вызывать чувство фрустрации | frustrer qn de qch |
gen. | вызывающий чувство виновности | culpabilisant |
Игорь Миг | вызывающий чувство восхищения | bouleversant |
med. | вызывающий чувство жара | diacaustique |
med. | вызывающий чувство жжения | diacaustique |
gen. | вызывающий чувство неудовлетворённости | frustrateur |
gen. | вызывающий чувство неудовлетворённости | frustrant |
Игорь Миг | вызывая чувство глубокого разочарования у | au grand dam de |
gen. | выказывать глубокие дружеские чувства | témoigner une grande amitié (z484z) |
gen. | выражает усиление отрицания, подчёркивает какое-л. чувство | oh |
gen. | выражать свои чувства | extérioriser ses sentiments |
gen. | выражать чувства | exprimer un sentiment (ROGER YOUNG) |
mus. | выражение чувств | feeling |
gen. | выражение чувств | hommage |
gen. | высказать свои чувства | déclarer ses sentiments |
gen. | выставление напоказ своих чувств, своих переживаний | exhibitionnisme |
gen. | выход чувств | exutoire |
med. | гиперемия и чувство жара, сопровождающие воспаление | phlogose |
gen. | говорить от избытка чувств | parler d'abondance de cœur |
journ. | гуманные чувства | sentiments humains |
journ. | гуманные чувства | sentiments humanitaires |
psychol. | даже если уезжает один, а другой остаётся, чувствам причиняется боль | même si partir quand l'autre reste ça fait du mal aux sentiments (Alex_Odeychuk) |
gen. | дать волю чему-л. своим чувствам | lâcher les écluses |
gen. | дать волю чему-л. своим чувствам | ouvrir les écluses |
gen. | дать волю чувствам | se débonder le cœur |
gen. | дать выход чувству | donner libre cours à son sentiment (ROGER YOUNG) |
gen. | дающий волю своим чувствам | exubérant |
med. | двойственность чувств | ambivalence des sentiments |
gen. | делиться своими чувствами | se communiquer |
polit. | демонстрировать чувство ответственности | avoir le sens ds responsabilités (LCI, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | довод, обращённый к чувствам человека | argument ad hominem |
gen. | задетое чувство собственного достоинств | dignité blessée (Raymond QUESNEAU - Exercices de style z484z) |
gen. | задетое чувство собственного достоинства | dignité blessée (Raymond QUESNEAU - Exercices de style z484z) |
gen. | заниматься любовью с чувством отвращения | faire l'amour par dégoût du dégât (Alex_Odeychuk) |
gen. | затронуть в ком-л. чувство чести | piquer qn d'honneur |
gen. | затронуть отцовские чувства | toucher la fibre paternelle |
gen. | зов чувств | appel des sens |
gen. | зовущее чувство | sensation appelante (marimarina) |
gen. | играть на патриотических чувствах | faire jouer la fibre patriotique |
psychol. | играть на чувствах | jouer sur les sentiments (Alex_Odeychuk) |
psychol. | играть с чувствами | jouer sur les sentiments (Alex_Odeychuk) |
med., obs. | из области чувств | affectif (в противоположность умственной деятельности) |
gen. | из чувства долга | par devoir |
gen. | из чувства мести | par vengeance (Clepa) |
gen. | избыток чувств | trop-plein d'émotion (marimarina) |
gen. | избыток чувств | exubérance |
neurol., obs. | извращение чувства обоняния | parosmie |
med. | извращённое половое чувство | sens sexuel contraire |
fig. | изливать чувства | dégonfler |
gen. | излияние чувств | expansion |
gen. | изображать чувство | fabriquer un sentiment |
gen. | искусственно вызывать в себе чувство | fabriquer un sentiment |
gen. | испытать чувство удовлетворения | se défouler |
gen. | испытывать ещё чувство тяжести после еды | avoir encore son dîner sur le cœur |
Игорь Миг | испытывать неосознанное чувство страха | avoir la peur au ventre |
Игорь Миг | испытывать подсознательное чувство страха | avoir la peur au ventre |
Игорь Миг | испытывать рефлекторное чувство страха | avoir la peur au ventre |
gen. | испытывать чувства | ressentir une émotion (ROGER YOUNG) |
gen. | испытывать чувства дружбы к кому-то | éprouver de l'amitié pour une personne (ROGER YOUNG) |
gen. | испытывать чувства любви к кому-то | éprouver de l'amour pour une personne (ROGER YOUNG) |
gen. | испытывать чувства ненависти | éprouver de la haine (ROGER YOUNG) |
gen. | испытывать чувство | concevoir |
gen. | испытывать чувство вины | culpabiliser (alterprete) |
gen. | испытывать чувство гордости | être fier (kee46) |
inf. | испытывать чувство депрессии | flipper |
polit. | испытывать чувство долга перед Родиной | avoir un devoir envers notre pays (France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | испытывать чувство скорби | regretter |
Игорь Миг | испытывать чувство страха на подкорковом уровне | avoir la peur au ventre |
Игорь Миг | испытывать чувство страха на подсознательном уровне | avoir la peur au ventre |
Игорь Миг | испытывать чувство страха на рефлекторном уровне | avoir la peur au ventre |
gen. | испытывать чувство стыда | avoir honte |
gen. | испытывающая чувство неудовлетворённости | frustrée |
psychol. | испытывающий те же чувства | syntone (что и другой человек) |
gen. | какой порыв чувств это должно вызвать! | quels transports il doit exciter ! (Alex_Odeychuk) |
dentist. | клетка органов чувств | cellule sensorielle |
gen. | лишать чувства ответственности | déresponsabiliser |
gen. | лишать чувства уверенности | insécuriser |
gen. | лишаться чувств | s'évanouir (Супру) |
med. | лишаться чувств | se pâmer |
gen. | лишаться чувств | pâmer se |
med. | лишившийся чувств | pâmé |
gen. | лишиться чувств | tomber en pâmoison |
gen. | лишиться чувств | perdre connaissance |
fig. | лишённый человеческих чувств | aseptisé |
gen. | лишённый человеческих чувств | dénaturé |
gen. | лишённый чувств | robotisé |
gen. | лишённый чувства ритма | Intemporel (Tati55) |
gen. | любовные чувства | les amours (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | любовные чувства иссякают и уходят | les amours se lassent et abandonnent (Alex_Odeychuk) |
gen. | любовь – это чувство прошло, наскучило | l'amour ça passe ou ça lasse (Alex_Odeychuk) |
gen. | любовь – это чувство прошло, разбилось | l'amour ça passe ou ça casse (Alex_Odeychuk) |
uncom. | материнское чувство | maternité |
psychol. | мечтать о большом чувстве | attendre une grande histoire (Alex_Odeychuk) |
idiom. | мимолётное чувство | feu de paille (ROGER YOUNG) |
gen. | мне знакомо чувство, которое это вызывает | je connais le sentiment que cela procure (J’ai eu à enterrer nombre de mes amis et de mes collègues, je connais le sentiment que cela procure. - Мне пришлось хоронить многих своих друзей и коллег, и мне не понаслышке известны чувства, которые это вызывает. // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | мои чувства остыли | mes sentiments se sont refroidis (Morning93) |
gen. | мучительное чувство | sentiment douloureux (ROGER YOUNG) |
physiol., obs. | мышечное чувство | sens musculaire |
physiol., obs. | мышечное чувство | conscience musculaire |
med. | мышечное чувство | myélosthésie |
med. | мышечно-суставное чувство | myélosthésie |
polit. | национальные чувства | sentiments nationaux |
gen. | национальные чувства | nationalisme |
gen. | не выдавать своих чувств | se renfermer en soi-même |
gen. | не вызывающий эстетического чувства | inesthétique |
fig. | не давать проявиться чувствам | resserrer les sentiments |
fig. | не давать проявиться чувствам | resserrer l'âme |
fig. | не давать проявиться чувствам | resserrer le cœur |
gen. | не показывать своих чувств | ne rien laisser paraître de ses sentiments |
inf. | не суметь скрыть свои чувства | accuser le coup |
med. | невротическое чувство страха | angor neurosique |
gen. | него обострённое чувство реальности | il a un sens aigu de la réalité y |
gen. | неизведанное чувство | sensation neuve |
med. | неприятное чувство | sensation désagréable |
dentist. | нервы органов чувств | nerfs sensitifs |
gen. | нервы органов чувств | nerfs sensoriels |
polit. | нравственные чувства | sentiments moraux |
literal. | обещать друг другу чувства | se promettre des sentiments (Alex_Odeychuk) |
gen. | обладать чувством юмора | avoir le sens de l'humour |
gen. | обман чувств | les illusions des sens |
gen. | обман чувств | hallucination |
gen. | обуздать свои чувства | contenir ses passions |
med., obs. | общее чувство | cénesthesie |
gen. | когда овладевает чувство тревоги | être pris d'angoisse (marimarina) |
gen. | он не выдаёт своих чувств | il ne se livre pas |
polit. | опосредованное чувство локтя | le coude à coude indirect |
med. | орган чувств | organe des sens (Siegie) |
anat., obs. | органы чувств | organes des sens |
med. | органы чувств | organes sensoriels (I. Havkin) |
psychol. | освобождать от чувства неудовлетворённости | défouler |
gen. | освобождение от чувства неудовлетворённости | défoulement |
ed. | осколок чувства | un bris d'émoi (Alex_Odeychuk) |
obs. | оскорбление чувств верующих | offense aux convictions religieuses (sophistt) |
polit. | оскорблять национальные чувства | froisser les sentiments nationaux |
neurol., obs. | ослабление чувства обоняния | hyposmie |
gen. | от избытка чувств | dans la plénitude du cœur |
gen. | отделаться от чувства | se défaire du sentiment (marimarina) |
gen. | относящийся к органам чувств | sensoriel |
gen. | относящийся к органам чувств | sensitif |
gen. | относящийся к чувствам | sentimental |
gen. | относящийся к чувствам | passionnel |
gen. | отсутствие гражданских чувств | incivisme |
gen. | отсутствие чувства меры | démesure |
psychiat., obs. | отсутствие чувства насыщения и постоянный голод | sitiomanie (при слабоумии, неврастении и проч.) |
med. | отсутствие чувства сытости | acorie (vleonilh) |
gen. | отцовское чувство | paternité |
polit. | патриотическое чувство | patriotisme |
polit. | патриотическое чувство | sentiment patriotique |
mus. | передача чувств | feeling (при исполнении) |
idiom. | перестать сдерживать себя, дать волю своим чувствам | se laisser à l'abandon (Rori) |
gen. | питать дружеские чувства | concevoir de l'amitié pour qn (к кому-л.) |
gen. | питать нежные чувства | porter dans son cœur |
polit. | питать чувства искренней симпатии и взаимного уважения друг к другу | nourrir des sentiments de sympathie sincère et de respect mutuel |
gen. | плохо разбираться в человеческих чувствах | manquer de psychologie |
gen. | погружение в свои чувства | recueillement |
gen. | подавленные чувства | sentiments étouffés |
gen. | подавляемые чувства | sentiments comprimés |
gen. | подавляющий половое чувство | anaphrodisiaque |
fig. | подавляющий чувства | desséchant |
psychol. | подразумевать взаимность чувств | impliquer la réciprocité des sentiments (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | подсознательное чувство страха | peur viscérale |
ed. | полностью игнорировать чувства | ignorer tout du cœur (букв.: сердце Alex_Odeychuk) |
gen. | полный чувства | passionnel |
med. | половое чувство | sens génital |
cosmet. | положительное восприятие органами чувств | sensorialité (Hiema) |
gen. | понять чьи-л. чувства | entrer dans les sentiments de qn |
gen. | порождение в ком-л. чувства неполноценности | intériorisation |
gen. | порождение в ком-л. чувства приниженности | intériorisation |
gen. | потереть чувство меры | tirer sur la corde |
med. | потеря чувств | Perte de conscience (Koshka na okoshke) |
med. | потеря чувства осязания | apséphalésie (vleonilh) |
inf. | потеря чувства реальности | déphasage |
inf. | потерявший чувство реальности | déphasé |
gen. | потерять чувство меры | tirer sur la corde (kee46) |
gen. | потерять чувство меры | perdre le sens des proportions (Morning93) |
gen. | прекрасное чувство | joli sentiment (Alex_Odeychuk) |
med., obs. | приведение в чувство | rappel à la vie |
gen. | приведение в чувство | rappel |
gen. | привести в чувство | rappeler |
gen. | привести в чувство человека, потерявшего сознание | ranimer une personne évanouie |
gen. | приводить в чувство | réveiller |
gen. | приводить в чувство | recadrer (je dois recadrer ce gars - мне нужно привести парня в чувство NikaGorokhova) |
gen. | прийти в чувства | revenir à soi (Quand ils furent revenus un peu à eux, ils marchèrent vers Lisbonne ; (Candide ou l’Optimisme (Voltaire))
z484z) |
gen. | прийти в чувство | reprendre ses esprits |
gen. | притуплять чувства | assoupir les sens |
gen. | приходить в чувство | se réveiller |
psychol. | причинять боль чувствам | faire du mal aux sentiments (Alex_Odeychuk) |
dentist. | приятное чувство | sensation agréable |
gen. | приятное чувство | bien-être (Depouille_Mortelle) |
polit. | проникаться чувством долга | se pénétrer du sentiment de son devoir |
gen. | проникнуться дружескими чувствами | se prendre d'amitié pour qn (к кому-л.) |
gen. | проникнуться чувством | se prendre de |
gen. | проникнуться чувством долга | se pénétrer du sentiment de ses devoirs |
gen. | проникнуться чувством ответственности | être pénétré de sa responsabilité (ROGER YOUNG) |
gen. | проявить свои чувства | s'extérioriser |
gen. | проявление чувства | transport |
psychol. | проявляющий собственнические чувства | possessif |
idiom. | пылкость чувств присуща только молодости | il n'est feu que de bois vert (ROGER YOUNG) |
gen. | пять чувств | les cinq sens |
gen. | радостное чувство | joie (marimarina) |
polit. | развивать чувство ответственности за порученное дело | développer le sens des responsabilités dans le travail confié |
Игорь Миг | раздвоение чувств | ambivalence |
gen. | разделать чьи-л. чувства | partager les sentiments de qn |
gen. | разделять чьё-л. чувства | partager |
gen. | разделяющий чувства другого | sympathique |
gen. | раздираемый противоречивыми чувствами | ballotté entre des sentiments contraires |
gen. | разлад чувств | disharmonie des sentiments |
gen. | разобраться в собственных чувствах | analyser ses sentiments |
psychol. | расскажи мне о чувствах | raconte-moi les sentiments (Alex_Odeychuk) |
neurol., obs. | расстройство чувства осязания | dyshaphie |
gen. | рассуждение под влиянием чувства | raisonnement affectif |
Игорь Миг | рефлекторное чувство страха | peur viscérale |
psychol. | ринуться в пучину наших чувств | tenir au bord des sentiments (Alex_Odeychuk) |
gen. | с рано развившимся сексуальным чувством | précoce |
fig. | с чувством | avec feu (marimarina) |
mus. | с чувством | animato |
gen. | с чувством | sentimentalement |
gen. | с чувством выполненного долга | avec le sentiment du devoir accompli (Iricha) |
journ. | с чувством глубокого удовлетворения | avec un sentiment de profonde satisfaction (sophistt) |
polit. | с чувством ответственности | avec esprit de responsabilité |
psychol. | с чувством отвращения | par dégoût du dégât (Alex_Odeychuk) |
gen. | с чувством превосходства | supérieur |
gen. | свежесть чувств | jeunesse de cœur |
med., obs. | связанный с чувством страха | angoissant |
med., obs. | связанный с чувством тоски | angoissant |
journ. | сдерживать свои чувства | réprimer ses sentiments |
journ. | сдерживать свои чувства | maîtriser ses sentiments |
gen. | сердце, переполненное чувствами | cœur qui déborde |
gen. | сильно развитое чувство | un sens très vif de qch (чего-л.) |
gen. | сильное чувство | sentiment grand (Alex_Odeychuk) |
gen. | сильное чувство | saisissement |
gen. | сильные чувства | émotions vives |
fig. | сковывать чувства | resserrer l'âme |
fig. | сковывать чувства | resserrer les sentiments |
fig. | сковывать чувства | resserrer le cœur |
gen. | скрывать свои чувства | déguiser ses sentiments |
gen. | скрывающий чувства | dissimulateur |
gen. | скрытие чувств | dissimulation |
gen. | сладкое чувство | sensation douce (marimarina) |
gen. | слишком сильное чувство | sentiment trop grand (Alex_Odeychuk) |
gen. | смешанное чувство | impression mitigée (vleonilh) |
gen. | смешанное чувство | des sentiments mitigés |
gen. | снимать чувство вины | déculpabiliser (с кого-л.) |
psychol. | собственническое чувство | possessivité (по отношению к другим людям) |
psychol. | совпадение чувств | syntonie |
trucks | создавать «чувство дороги» | créer l'impression de route |
busin. | создать у кого-л. чувство уверенности | sécuriser qqn |
busin. | создать у кого-л. чувство уверенности | sécuriser (I. Havkin) |
gen. | создающий чувство уверенности | sécurisant |
gen. | сокровенные чувства | sentiments inavoués |
journ. | сохранить чувство локтя | se sentir les coudes |
polit. | социальные чувства | sentiments sociaux |
polit. | спекуляция на чувстве патриотизма | spéculation sur le patriotisme |
idiom. | спровоцировать взрыв какого-л. чувства | mettre le feu aux poudres (ROGER YOUNG) |
gen. | стадное чувство | instinct grégaire |
gen. | стадное чувство | esprit grégaire |
gen. | стадное чувство | instinct social (Iricha) |
gen. | стадное чувство | grégarisme |
med. | статическое чувство | sens statique |
gen. | статическое чувство | sensibilité posturale |
med. | стимулировать половое чувство | érotiser |
med. | страдающий повышенным чувством голода | boulimique (marimarina) |
gen. | страстное чувство | passion |
psychol. | стремление преодолеть чувство неполноценности | surcompensation |
gen. | сходство чувств | correspondance de sentiments |
inf. | сыграть на чьих-л чувствах | avoir qn au sentiment (Voledemar) |
inf. | сыграть на чьих-л. чувствах | avoir qn au sentiment |
gen. | тайные чувства | sentiments inavoués |
physiol., obs. | температурное чувство | sens thermique |
gen. | терять чувство меры | perdre le sens des proportions (Morning93) |
gen. | только из чувства долга | par pur devoir (Alex_Odeychuk) |
gen. | тонкое чувство юмора | humour très fin (vleonilh) |
psychol. | ты скрываешь свои чувства | y'a ces sentiments que tu déguises (Alex_Odeychuk) |
psychol. | у меня больше нет никаких чувств к тебе, я ухожу | j'n'ai plus aucun sentiment pour toi, je m'en vais (financial-engineer) |
gen. | у меня нет слов, чтобы выразить то чувство восторга, что мне доводится испытывать! | je m'éclate (Yanick) |
gen. | У меня смешанные чувства | J'ai quelques réserves quant à (z484z) |
gen. | У меня смешанные чувства | J'ai quelques réserves à ce sujet (z484z) |
gen. | У меня смешанные чувства | Je suis mitigé (z484z) |
gen. | уверить в своих чувствах | assurer mes sentiments (Alex_Odeychuk) |
gen. | уменьшающий половое чувство | anaphrodisiaque |
med., obs. | усиливающий половое чувство | aphrodisiaque |
gen. | утрата чувства ответственности | déresponsabilisation |
gen. | утратить чувство меры | perdre le sens des proportions (Morning93) |
gen. | учение об органах чувств | esthésiologie |
polit. | формировать чувство любви к Родине | inculquer l'amour de sa Patrie |
gen. | характеризующийся преобладанием интеллекта над чувствами | intellectuel |
fig. | человек, пробуждающий у другого чувство | éveilleur |
gen. | человек, у которого чувства преобладают над разумом | émotif |
gen. | чрезмерное обострение чувств | hyperacuité des sens |
literal. | Что за оскорбление, какой порыв чувств это должно вызвать! | Quel outrage ! Quels transports il doit exciter ! (Alex_Odeychuk) |
gen. | чувства к к-л | sentiments pour (Silina) |
psychol. | чувства, которых у нас нет | sentiments on n'en a pas (Alex_Odeychuk) |
trucks | чувство безопасности | sensation de sécurité |
biol. | чувство беспокойства | angoisse (inmis) |
gen. | чувство беспокойства | malaise |
polit. | чувство благодарности | sentiment de reconnaissance |
med. | чувство близкой смерти | sensation de mort imminente |
dentist. | чувство боли правой левой части половине лица | sensation de douleur dans la partie moitié droite gauche du visage |
polit. | чувство братства | sentiment de fraternité |
sport, bask. | чувство броска | sens de shoot (du lancement) |
gen. | чувство виновности | culpabilité |
psychol. | чувство вины | sentiment de faute (Alex_Odeychuk) |
ling. | чувство вины | sens de culpabilité (ROGER YOUNG) |
gen. | чувство вины | sentiment de culpabilité (Le sentiment de culpabilité est l'impression de ne pas être juste, d'avoir enfreint un tabou, de nourrir un désir défendu. I. Havkin) |
physiol., obs. | чувство вкуса | sens gustatif |
physiol., obs. | чувство вкуса | gustation |
physiol., obs. | чувство вкуса | goût |
med. | чувство воздуха при физической нагрузке | blocpnée d'effort (эквивалент стенокардии напряжения) |
polit. | чувство войскового товарищества | esprit de corps |
physiol., obs. | чувство голода | faim |
gen. | чувство грусти | une mélancolie |
physiol., pathol., obs. | чувство давления | sens de la pression |
sport, bask. | чувство движения | sens du mouvement |
busin. | чувство дискомфорта | sentiment de malaise |
polit. | чувство долга | conscience de devoir |
journ. | чувство долга | sentiment du devoir |
journ. | чувство долга | conscience de son devoir |
polit. | чувство долга | sentiment de devoir |
journ. | чувство долга | conscience du devoir |
gen. | чувство долга | religion |
polit. | чувство долга перед Родиной | un devoir envers notre pays (France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
trucks | чувство дороги | sens de route |
trucks | чувство дороги | impression de route |
polit. | чувство достоинства | sentiment de dignité |
polit. | чувство дружбы и солидарности | sentiment d'amitié et de solidarité |
gen. | чувство единодушия | unanimisme |
gen. | чувство жалости | le sentiment de pitié (marimarina) |
med. | чувство жара | diacausie |
dentist. | чувство жгучей боли | sensation de cuisson |
med. | чувство жжения | diacausie |
med. | чувство жжения | ardeur |
gen. | чувство жжения | cuisson |
brit. | чувство жжения в ногах | burning feet (симптом при пеллагре) |
cook. | чувство жжения во рту из-за специй | avoir la bouche en feu (NikaGorokhova) |
med. | чувство затруднённого дыхания | oppression |
gen. | чувство защищённости | sécurité intérieure (DoctorKto) |
physiol., obs. | чувство зрения | sens visuel |
gen. | чувство изящного | goût |
polit., soviet. | чувство интернационализма и советского патриотизма | esprit de l'internationalisme et du patriotisme soviétique |
polit. | чувство классовой солидарности | sentiment de solidarité de classe |
polit. | чувство коллективизма | sens de communauté |
polit. | чувство коллективизма | sens de collectivité |
med. | чувство комка в горле | sentiment de boule dans la gorge (I. Havkin) |
trucks | чувство комфорта | sensation de confort |
polit. | чувство личного достоинства | sentiment de dignité personnelle |
gen. | чувство локтя | esprit de corps (kee46) |
gen. | чувство локтя | le coude |
gen. | чувство локтя | esprit d'équipe |
gen. | чувство любви | le sentiment amoureux (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
polit. | чувство любви к Родине | amour de sa Patrie |
gen. | чувство меры | tact |
journ. | чувство меры | sens de la mesure |
gen. | чувство меры | mesure |
sport, bask. | чувство мяча́ | sens du ballon |
med. | чувство наступающей потери сознания | Présyncope (Koshka na okoshke) |
gen. | чувство национальной принадлежности | sens de l'identité nationale (Andrey Truhachev) |
gen. | чувство национальной принадлежности | sentiment d'identité nationale (Andrey Truhachev) |
psychol. | чувство неадекватности | sentiment d'inadéquation (Sergei Aprelikov) |
polit. | чувство ненависти | sentiment de haine |
psychiat. | чувство неполноценности | sentiment d'infériorité |
psychol. | чувство неполноценности | sens d'infériorité (I. Havkin) |
psychiat. | чувство неполноценности | sentiment d'incomplétude |
gen. | чувство неудовлетворённости | sentiment d'incomplétude |
polit. | чувство нового | sens du nouveau |
journ. | чувство нового | sens du neuf |
inf. | чувство облегчения | défoulement |
physiol., obs. | чувство обоняния | sens olfactif |
gen. | чувство общности | partage (anawim) |
astr. | чувство одиночества | sens de solitude |
astr. | чувство одиночества | phénomène à seuil |
neurol., obs. | чувство опоясывания | ceinture |
physiol., obs. | чувство осязания | sens du toucher |
physiol., obs. | чувство осязания | sens du tact |
med. | чувство осязания | tact |
journ. | чувство ответственности | sens de la responsabilité |
polit. | чувство ответственности | esprit des responsabilités |
gen. | чувство ответственности | sens des responsabilités (vleonilh) |
polit. | чувство ответственности за безопасность страны | sens des responsabilités pour la sécurité du pays |
psychol. | чувство отвращения | dégoût du dégât (Alex_Odeychuk) |
polit. | чувство повышенной тревоги | sentiment d'angoisse |
polit. | чувство подавленности | dépression |
neurol., obs. | чувство подкатывающегося шара | globe hystérique (у истеричных субъектов) |
neurol., obs. | чувство подкатывающегося шара | boule hystérique (globus hystericus) |
dentist. | чувство покалывания | sensation de picotement |
neurol., obs. | чувство ползания мурашек | formication |
neurol., obs. | чувство ползания мурашек | picotement |
med. | чувство ползания мурашек | fourmillement (I. Havkin) |
gen. | чувство положения тела | sensibilité posturale |
gen. | чувство потерянности в непривычной обстановке | dépaysement |
gen. | чувство потерянности в новой обстановке | dépaysement |
gen. | чувство превосходства | sentiment de supériorité |
gen. | чувство прекрасного | le sens esthétique |
med. | чувство пространства | stéréognosie |
gen. | чувство противоречия | esprit de contradiction (marimarina) |
tech. | чувство равновесия | sensation d'équilibre |
trucks | чувство равновесия | sensation d'équilibre |
avia. | чувство равновесия | sens d'équilibre (о людях в полёте) |
med. | чувство равновесия | sens statique |
avia. | чувство равновесия | sens d'équilibre (в полёте) |
journ. | чувство реальности | sens de la réalité |
gen. | чувство ритма | sens du rythme (z484z) |
gen. | чувство родины, чувство национальной принадлежности | sentiment national (ogogo2001) |
mil. | чувство самосохранения | impératif de survie |
gen. | чувство самосохранения | instinct de conservation (marimarina) |
psychiat. | чувство скуки | sentiment d'ennui |
physiol., obs. | чувство слуха | sens de l’ouïe |
physiol., obs. | чувство слуха | sens auditif |
gen. | чувство смешного | sentiment du ridicule |
psychol. | чувство смущения | retenue (Alex_Odeychuk) |
journ. | чувство собственного достоинства | respect de soi |
journ. | чувство собственного достоинства | respect de soi-même |
gen. | чувство собственного достоинства | dignité |
gen. | чувство солидарности | esprit de corps (kee46) |
med., obs. | чувство сопротивления в области увеличенной почки при ощупывании поясничной области обеими руками | contact lombaire |
gen. | чувство спаянности, солидарности | ésprit de corps (VA) |
gen. | чувство спокойствия и расслабления | zénitude (ElinaSahratova) |
journ. | чувство справедливости | sentiment du juste |
gen. | чувство стеснения | mésaise |
med. | чувство стеснения в груди | oppression |
psychiat. | чувство страха | appréhension |
med. | чувство страха | sensation d'angoisse |
gen. | чувство страха | angor |
food.serv. | чувство сытости | satiété |
gen. | чувство такта | doigté |
busin. | чувство товарищества | esprit d'équipe (vleonilh) |
gen. | чувство товарищества | esprit de corps (kee46) |
biol. | чувство тоски | angoisse (vleonilh) |
med. | чувство тревоги | sensation d'anxiété |
gen. | чувство тревоги | malaise |
med. | чувство тяжести в желудке после еды | pesanteur post-prandiale |
med. | чувство тяжести в животе | sensation de pesanteur dans le ventre |
trucks | чувство удобства | sensation de bienêtre |
inf. | чувство удовлетворения | défoulement |
Игорь Миг | чувство усталости от политики | lassitude par rapport à la politique |
gen. | чувство юмора | humour (z484z) |
journ. | чувство юмора | sens de l'humour |
gen. | чувство юмора | esprit (Il a de l'esprit z484z) |
gen. | чувство юмора | sens de l'humour (marimhe) |
gen. | чувство юмора, прогоняющее тоску | un humour à l'épreuve des cafards (Alex_Odeychuk) |
journ. | чувство языка | sentiment spontané de la langue |
journ. | чувство языка | sens de la langue |
gen. | шестое чувство | sixième sens |
fig. | шумное изъявление чувств | fanfare |
fig. | щемящее чувство | étreinte |
neurol., obs. | эпилептический припадок, сопутствуемый чувством щекотания в области шеи под гортанью | ictus laryngé |
polit. | эстетические чувства | sentiments esthétiques |
gen. | эти два чувства несовместимы | ces deux sentiments ne sauraient loger ensemble |
ironic., inf. | это не мешает дружеским чувствам | ça n'empêche pas les sentiments |
slang | это отстойное чувство | ça sent la louze (Alex_Odeychuk) |
gen. | я хочу признаться в слишком сильном чувстве | je veux l'aveu du sentiment trop grand (Alex_Odeychuk) |