Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Patents
containing
О
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Spanish
акт
о
присоединении
instrumento de adhesión
выносить решение
о
чём-л.
juzgar
давать точный отчёт
о
полученных деньгах
rendir cuentas exactas del dinero recibido
Директивы
о
проведении экспертизы заявок на патенты
Directivas para el examen de solicitudes de patentes
Договор
о
патентной кооперации
Tratado de Cooperación en Materia de Patentes
договор
о
предоставлении услуг
contrato de servicio
документы
о
выдаче патента
expediente de concesión
дубликат справки
о
приёме подачи
duplicado del recibo del depósito
Европейская конвенция
о
международной патентной классификации
Convenio Europeo sobre la Clasificación Internacional de Patentes
жалоба на постановления по вопросам
о
выдаче патента SU
recurso contra las resoluciones de la Sección de Patentes del Registro de la Propiedad Industrial
закон
о
бюджете
ley de finanzas
закон
о
бюджете
ley de hacienda
закон
о
введении в действие
ley de introducción
закон
о
кооперативах
ley sobre las sociedades cooperativas
Закон
о
патентной охране сортов растений
Ley sobre las Patentes de Obtenciones Vegetales
закон
о
патентных поверенных
disposiciones referentes a agentes de la propiedad industrial
закон
о
патентных поверенных
Ley sobre Agentes de Patentes
Закон
о
полезных образцах
Ley sobre Modelos de Utilidad
закон
о
промышленных образцах
ley sobre los dibujos industriales
Закон
о
семенном материале
Ley sobre las simientes
Закон
о
скидках
Ley sobre Rebajas
закон
о
служебных изобретениях
ley sobre las invenciones del empleado
закон
о
судебных издержках и расходах
ley sobre las costas judiciales
Закон
о
судоустройстве
Ley Orgánica del Poder Judicial
Закон
о
судьях ФРГ
Estatuto Alemán sobre los Jueces
закон
о
товарных знаках
ley sobre las marcas
Закон
о
торговле
Código de Comercio
заявка
о
частичном продолжении
para la continuación parcial
заявка
о
частичном продолжении
solicitud la continuación parcial
заявление
о
взятии обратно заявки
declaración de retiración
заявление
о
возражении
escrito de oposición
заявление
о
приоритете
declaración de prioridad
заявление
о
присоединении
solicitud de adhesión
заявление
о
разделении
declaración de división
известить
о
чем-л.
notificar
извещать
о
чем-л.
notificar
извещать
о
решении
informar sobre una decisión
извещать
о
решении
informar de una decisión
извещение
о
намерении
notificación de una intención
извещение
о
призыве
aviso del llamamiento
Инструкция к Договору
о
патентной кооперации
Reglamento de ejecución del Tratado de Cooperación en Materia de Patentes
клаузула
о
взаимности
cláusula de reciprocidad
клаузула
о
вступлении в силу
cláusula sobre la entrada en vigor
клаузула
о
конкуренции
cláusula de concurrencia
коллективное уведомление
о
всех знаках
notificación colectiva de todas las marcas
лишение права изменять заявление
о
фактах
interdicción de afirmar o de negar un hecho después de una acción contraria precedente
Международное бюро сообщает
о
регистрации
la Oficina Internacional notificará el registro
наука
о
праве
jurisprudencia
наука
о
праве
ciencia del derecho
о
самостоятельной охраноспособности подпункта формулы должно быть упомянуто в решении
la patentabilidad independiente de una subreivindicación será mencionada expresamente en la notificación
обжалование определения
о
неразрешении жалобы
recurso contra la inadmisión
оговорка
о
взаимности
cláusula de reciprocidad
оговорка
о
конкуренции
cláusula de concurrencia
оговорка
о
сохранении права
reserva de un derecho
отметка
о
готовности выдать лицензию
endoso del ofrecimiento de licencias
положение
о
несостоятельности
Ley de quiebras
положение
о
патентных поверенных
Ley sobre Agentes de Patentes
положение
о
патентных поверенных
disposiciones referentes a agentes de la propiedad industrial
положение
о
суде
ordenanza judicial
положение
о
суде
reglamento judicial
положение
о
товарных знаках
regla fundamental que fija el uso de las marcas
положения
о
заявках
provisiones relativas a las solicitudes
Положения
о
заявках на патенты
Disposiciones sobre las formalidades detalladas de las solicitudes de patentes
положения
о
патентах и патентной охране
disposiciones legales sobre las patentes
положения
о
патентах и патентной охране
prescripciones legales sobre las patentes
положения
о
патентах и патентной охране
reglamento legales sobre las patentes
Положения
о
патентно-правовой практике
Reglamento del procedimiento en las cosas de patentes
положения
о
поддержании порядка заседаний суда
reglamento sobre la policía de la audiencia
постановление
о
дополнительных услугах
decreto sobre los servicios complementarios
постановление
о
дополнительных услугах
decreto sobre los servicios suplementarios
правила
о
проведении экспертизы
reglamento de examen
правила
о
проведении экспертизы для патентных поверенных
reglamento de examen para los Agentes de la Propiedad Industrial
представлять свидетельство
о
несудимости
presentar el certificado de buena conducta
представлять ходатайство
о
занесении в протокол
efectuar un requerimiento para ser inscrito en la acta
прекращение процесса
о
нарушении вследствие подачи иска о признании недействительности
suspensión de un pleito de usurpación a causa de una acción de nulidad simultáneamente pendiente
преобразование заявки на патент в заявку на свидетельство
о
полезности
transformación de una solicitud de patente a una demanda de certificado de utilidad
пресечение вводящих в заблуждение указаний
о
происхождении
represión de las falsas indicaciones de procedencia
пресечение ложных указаний
о
происхождении
represión de las falsas indicaciones de procedencia
призыв заявителя до опубликования извещения
о
возможности просмотра документов
llamamiento antes de publicar un aviso sobre la posibilidad de consultar las actas
распорядиться
о
вызове свидетелей
ocasionar el emplazamiento del testigo
распорядиться
о
вызове свидетелей
ocasionar la citación del testigo
регламентарное сообщение
о
служебном изобретении
aviso reglamentario sobre una invención de servicio
регламентарное сообщение
о
служебном изобретении
aviso reglamentario sobre una invención de empleado
решать
о
своевременности уплаты
decidir si el pago fue efectuado a tiempo
решение
о
выдаче
патента
decisión sobre la concesión
(de la patente)
решение
о
наложении штрафа
decisión sobre la imposición de una multa
решение
о
признании недействительным
declaración de nulidad
решение
о
публикации
resolución sobre la publicación
свидетельство
о
несудимости
certificado de buena conducta
свидетельство
о
полезности
certificado de utilidad
свидетельство
о
получении
certificado del recibo
соблюдать положения
о
процедуре
cumplir las formalidades fijadas reglamento de la Oficina de Patentes de Invención
соблюдать положения
о
процедуре
cumplir las formalidades fijadas en la ley de la Oficina de Patentes de Invención
сообщать
о
получении
notificar la recepción
сообщать
кому-л.
о
секретном изобретении
comunicar una invención ocultada a alguien
сообщение
о
возможных правовых действиях
instrucción sobre los medios de recurso
сообщение
о
возможных правовых действиях
instrucción sobre la posibilidad de recurso
сообщение
о
возможных процессуальных средствах
instrucción sobre los medios de recurso
сообщение
о
возможных процессуальных средствах
instrucción sobre la posibilidad de recurso
сообщение
о
намерении
notificación de una intención
сообщение
о
поиске
informe de búsqueda
сообщение
о
публикациях
notificación relativa a impresos
сообщение
о
результате предварительной экспертизы
aviso documentario
сообщение
о
результате предварительной экспертизы
decisión del examinador
сообщение
о
результате предварительной экспертизы
notificación del examen
сообщение
о
решерше
informe de búsqueda
спор
о
нарушении патента
acción de falsificación de patente
спор
о
нарушении патента
acción de usurpación de patente
спор
о
приоритете
litigio sobre prioridad
спор
о
приоритете
pleito sobre prioridad
спорное дело
о
патенте
cosa litigiosa en materia de patentes
справка
о
получении
certificado del recibo
справка
о
приёме
aviso de recibo
справка
о
приёме
acuse de recibo
уведомление
о
получении
aviso de recibo
уведомление
о
решении патентного ведомства по заявке
librar oficio
(
serdelaciudad
)
уведомлять
о
сроке истечения
recordar la fecha de la expiración
уведомлять патентное ведомство
о
возражении против выдачи патента
hacer saber objeciones contra una patente a la oficina de patentes
указание
о
выдаче патента
mención de la concesión de la patente
указание
о
направлении умственного труда
instrucción al espíritu humano
ходатайство
о
возмещении
demanda de reembolso
ходатайство
о
возмещении
requerimiento de reembolso
ходатайство
о
восстановлении
demanda de reposición
ходатайство
о
поиске
solicitud de búsqueda
ходатайство
о
предоставлении правовой охраны
solicitud de un derecho de protección
ходатайство
о
предъявлении доказательств
proposición de una prueba
ходатайство
о
проведении экспертизы
demanda de examen
ходатайство
о
продлении
solicitud de prórroga
ходатайство
о
регистрации
solicitud de registro
ходатайство
о
срочности
moción de urgencia
ходатайствовать
о
выдаче патента
solicitar una patente
ходатайствовать
о
предоставлении охраны
reivindicar el beneficio de la protección
ходатайствовать
о
предоставлении охраны
otorgar el beneficio de la protección
Get short URL