Russian | Spanish |
А/О | sociedad anónima |
Американская конвенция о правах человека | Convención Americana sobre Derechos Humanos |
англо-норвежское дело о рыболовстве | caso Zonas de Pesca Anglo-Noruegas |
бюллетень о выписке | alta |
В доказательство о выдаче разрешения в пользу... | En testimonio de exhibicion de una autorización a favor de... (Мартынова) |
возмещение за неуведомление о прибытии груза | indemnización de preaviso |
врачебное свидетельство о смерти | informe médico |
встреча, о которой договорились | previa cita |
вывод о правовой норме, подлежащей применению | conclusiones de derecho |
выдать документ о назначении на должность | dar credenciales |
выполнение завещания, дело о наследстве | testamentaria (MaryAntoinette) |
декларация о доверительном характере собственности | declaración de fideicomiso |
декларация о компетентности | declaración de competencias |
декларация о намерениях | declaración de intención |
декларация о правах | declaración de derechos |
диплом о присуждении степени | certificado de título |
договариваться о встрече | citar |
договариваться о предоставлении займа | concertar un préstamo |
договор между должником и кредитором о выплате процентов частью заложенного имущества | pacto anticrético |
Договор между СССР и Королевством Испании о правовой помощи по гражданским делам | CONVENIO ENTRE EL REINO DE ESPAНA Y LA UNION DE REPUBLICAS SOCIALISTAS SOVIETICAS SOBRE ASISTENCIA JUDICIAL EN MATERIA CIVIL (http://www.proz.com/kudoz/953325 SergeyL) |
договор о будущем разделе наследства | pacto sucesorio |
договор о взаимных обязательствах | pacto de obligación mutua |
договор о взаимообразной передаче товаров | contrato de mutuo |
договор о выдаче | tratado de extradición |
договор о выплате вознаграждения адвокату | pacto de cuota litis (в случае выигрыша дела) |
договор о залоге | Acuerdo/Contrato de Prenda (Maripositochka) |
договор о залоге | contrato de prenda |
договор о капитуляции | capitulación |
договор о купле-продаже | compraventa |
договор о купле-продаже недвижимости | contrato inmobiliario |
договор о невмешательстве | acuerdo de no hacer algo |
договор о нейтралитете | tratado de neutralidad |
договор о передаче | contrato transmisorio (чего-л.) |
договор о передаче недвижимости | contrato inmobiliario |
договор о пожизненной ренте | contrato de renta vitalicia |
договор о правовой помощи по уголовным делам | tratado de asistencia jurídica en materia penal |
договор о предоставлении исключительных прав | acuerdo de exclusividad (spanishru) |
договор о предоставлении правовой помощи | contrato de prestación de servicios de asesoría jurídica (yurtranslate23) |
договор о присоединении | contrato de adhesión |
договор о присоединении | acuerdo de adherencia (spanishru) |
договор о сбыте | contrato de entrega y venta |
договор о слиянии | escritura de fusión (Wiana) |
договор о создании товарищества | contrato de sociedad |
договор о сотрудничестве | acuerdo de colaboración (Alexander Matytsin) |
договор о спасении | contrato de salvamento |
договор о франшизе | franquicia |
договор о фрахтовании судна | carta |
документ о передаче полного владения | escritura de pleno dominio |
донести о преступлении | revelar un delito |
Европейская конвенция о выдаче правонарушителей 1957 | Convenio Europeo de Extradición de 1957 (yurtranslate23) |
заказное письмо с уведомлением о вручении | carta registrada con acuse de recibo |
закон О гражданском судопроизводстве | Ley Rituaria (Su denominación oficial es Ley de Enjuiciamiento civil. P ara aludir a la " Ley de Enjuiciamiento Civil", decimos "L ey de Ritos", "L ey rituaria " o "L ey adjetiva". Мартынова) |
Закон "О свободе вероисповедания" | Ley de libertad religiosa (Alexander Matytsin) |
Закон О свободе вероисповедания" | Ley de libertad religiosa (Alexander Matytsin) |
запись акта о рождении | acta de inscripción de nacimiento (spanishru) |
запись о наложении ареста на имущество | anotación de secuestro |
запись о праве собственности в земельном кадастре | registro en el Catastro de un derecho de propiedad |
запись о праве собственности в поземельной книге | registro en el Catastro de un derecho de propiedad |
запись о рождении | partida de nacimiento |
запись о согласии | acta de adhesión (с правилами, условиями и т.д.) |
запрос о проверке конституционности | consulta de constitucionalidad |
запрос о проверке конституционности | demanda de inconstitucionalidad |
запрос о проверке конституционности | acción de inconstitucionalidad |
заявить о притязании | cursar una pretensión |
заявить о своей виновности | declararse culpable |
заявить о своей невиновности | declararse inocente |
заявление о необходимости обеспечения безопасности в большей степени | protesto por mayor seguridad |
заявление о полном отрицании всех утверждений истца без приведения доказательств | excepción a la totalidad |
заявление о полном отрицании всех утверждений обвинителя без приведения доказательств | excepción a la totalidad |
заявлять о недостатках | manifestar los vicios |
заявлять о незаконности | tachar de ilegalidad |
заявлять о подложности | plantear una impuganción (документа) |
заявлять о подложности | formular una impugnación (документа) |
заявлять о фактах | representar |
заявляющий о незнании | nesciente (свидетель) |
извещать ответчика о предъявленном ему иске | aplazar |
извещать ответчика о предъявленном ему иске | apercibir |
извещение о вызове в суд | aviso emplázato rio |
извещение о наступлении страхового случая | denuncia de accidente |
извещение о предстоящем бракосочетании | edicto matrimonial |
извещение ответчика о предъявленном ему иске | aplazamiento |
извещение ответчика о предъявленном ему иске | auto de comparecencia |
извещение ответчика о предъявленном ему иске | carta de citación |
извещение ответчика о предъявленном ему иске | citación |
извещение ответчика о предъявленном ему иске | deje de cuenta |
извещение ответчика о предъявленном ему иске | notificación de la citación |
извещение ответчика о предъявленном ему иске | orden de comparecencia |
извещение ответчика о предъявленном ему иске | orden de citación |
извещение ответчика о предъявленном ему иске | notificación de la demanda |
извещение ответчика о предъявленном ему иске | llamamiento a juicio |
извещение ответчика о предъявленном ему иске | emplazamiento |
извещение ответчика о предъявленном ему иске | edicto emplazatorio |
извещение ответчика о предъявленном ему иске | cédula de citación |
извещение ответчика о предъявленном ему иске | comparición |
извещение ответчика о предъявленном ему иске | comparendo |
извещение ответчика о предъявленном ему иске | citación a juicio |
извещение ответчика о предъявленном ему иске | citación a comparecer |
извещение ответчика о предъявленном ему иске | cita |
извещение ответчика о предъявленном ему иске | boletín de citación |
извещение ответчика о предъявленном ему иске | boleta de comparenda |
извещение ответчика о предъявленном ему иске | aviso emplazatorio |
извещение ответчика о предъявленном ему иске | apercibimiento |
извещение ответчика о предъявленном иске | boletín de citación |
извещение ответчика о предъявленном иске | requiriente |
издавать приказ о наложении ареста | trabar un embargo |
издавать приказ о наложении ареста на имущество | trabar un embargo |
изучение вопроса о праве на землю | consulta de título |
информация о деятельности парламента | información parlamentaria |
иск агента о взыскании издержек | acción negatorium gestorum |
иск из нарушения законодательства о компаниях | proceso corporativo |
иск из нарушения законодательства о профсоюзах | proceso corporativo |
иск к судовладельцу о взыскании долга за поставленные предметы снабжения | acción ejercitoria |
иск о взыскании | acción reclamatoria |
иск о взыскании | reivindicatoria |
иск о взыскании алиментов | juicio de alimentos |
иск о взыскании арендной платы | acción de locación |
иск о взыскании долга | apremio personal |
иск о взыскании суммы | acción reclamatoria de pago |
иск о взыскании убытков | demanda por daños y perjuicios |
иск о взыскании убытков | juicio reivindicatorio |
иск о взыскании убытков | juicio de responsabilidad |
иск о взыскании убытков | acción proveniente de delito (из деликта) |
иск о виндикации движимости | acción particular |
иск о виндикации движимости | acción mobiliaria |
иск о виндикации недвижимости | acción real |
иск о виндикации недвижимости | acción inmobiliaria |
иск о возврате | repetición (владения) |
иск о возврате | reivindicatoria |
иск о возврате вещи | acción de reivindicación de la propiedad |
иск о возврате имущества | acción de reivindicación de la propiedad |
иск собственника о возврате имущества | demanda de evicción |
иск о возврате недвижимого имущества | acción de reivindicación inmobiliaria |
иск о возвращении владения движимой вещью | expediente de reintegro |
иск о возвращении владения движимой вещью | acción de dominio |
иск о возмещении вреда | demanda por daños y perjuicios |
иск о возмещении вреда | acción civil resarcitoria |
иск о возмещении причинённого ущерба | acción por causa de agravio |
иск о возмещении причинённого ущерба | acción emanada de delito |
иск о возмещении причинённого ущерба | acción derivada de culpa aquiliana |
иск о возмещении убытков | demanda de indemnización de dacos y perjuicios |
иск о возмещении убытков | acción de reparación |
иск о возмещении убытков | acción por daños y perjuicios |
иск о возмещении убытков | petición de indemnización de dacos y perjuicios |
иск о возмещении убытков | demanda por dacos y perjuicios |
иск о возмещении убытков | demanda de dacos y perjuicios |
иск о возмещении ущерба | demanda por daños y perjuicios |
иск о возмещении ущерба | acción por ilícito civil |
иск о возобновлении дела производством | pedimento de restablecimiento |
иск о восстановлении в правах | juicio de rehabilitación (несостоятельного должника) |
иск о восстановлении владения недвижимостью | diligencia de lanzamiento |
иск о восстановлении владения недвижимостью | acción reivindicatoria |
иск о восстановлении владения недвижимостью | acción negativa |
иск о восстановлении права собственника на землю, находящуюся во владении третьего лица | acción negativa |
иск о временных мерах защиты | juicio preservativo |
иск о выселении | demanda de desahucio |
иск о выселении | juicio de desahucio |
иск о защите владения | pleito posesorio |
иск о защите владения | acción posesoria |
иск о злоупотреблении доверием | querella por prevaricación (Alexander Matytsin) |
иск о нарушении законодательства о выборах | querella por fraude electoral |
иск о непризнании притязания на сервитут | acción negatoria |
иск о пересмотре решения суда | pedimento de revisión |
иск о предварительной судебной защите | acción preservativa |
иск о предварительной судебной защите | acción cautelar |
иск о представлении отчетности | acción para cuenta y razón |
иск о признании | acción declarativa (права) |
иск о признании недействительным | recurso de anulación |
иск о признании недействительным | demanda de nulidad (решения суда и т.п.) |
иск о признании недействительным | acción revocatoria |
иск о признании неконституционности | demanda de inconstitucionalidad |
иск о признании неконституционности | acción de inconstitucionalidad |
иск о признании ничтожности | acción de nulidad |
иск о признании права | pedimento de prevención de litigios |
иск о признании права собственности | acción declarativa de dominio (владения) |
иск о признании сделки недействительной | pretensión de redhibición |
иск о принудительном истребовании доказательств | acción ad exhibendum |
иск о принудительном осуществлении сервитута | acción prohibitoria |
иск о принудительном осуществлении сервитута | acción confesoria |
иск о разводе | demanda de divorcio |
иск о разграничении владений | juicio de mensura, deslinde, y amojonamiento |
иск о разделе имущества | demanda para la separación de cuerpos y bienes |
иск о разделе имущества | juicio divisorio |
иск о разделе имущества | acción communi dividundo |
иск о расторжении | juicio de nulidad (договора) |
иск о расторжении договора | acción resolutoria (в связи с неисполнением своих обязательств контрагентом; в Испании иногда смешивается с acción rescisoria) |
иск о расторжении договора | demanda para la resición de un contrato |
иск о расторжении договора | acción rescisoria (в связи с его существенной убыточностью для одной из сторон) |
иск о расторжении договора | acción de rescisión (в связи с его существенной убыточностью для одной из сторон) |
иск о расторжении договора купли-продажи | acción redhibitoria (ввиду скрытых дефектов предмета договора) |
иск о расторжении договора купли-продажи вследствие наличия скрытых недостатков | acción redhibitoria |
иск о скидке с цены за дефекты поставленного товара | quanti minoris |
иск о суброгации | acción oblicua |
иск об издании приказа о внесении в депозит суда | juicio de consignación |
исковое заявление о защите | demanda de amparo (DiBor) |
исковое заявление о мошенничестве | reclamo por fraude |
исковое заявление о признании недействительным | querella de nulidad |
исковое заявление о признании недействительным | petición de anulación |
исковое заявление о признании ничтожности | pedido de invalidación |
исковое заявление о признании ничтожности | pedido de anulación |
исковое заявление о расторжении брака | libelo de repudio |
исполнительный судебный приказ о вводе во владение | interdicto posesorio |
исполнительный судебный приказ о вводе во владение | interdicto de despojo |
исполнительный судебный приказ о вводе во владение | auto de posesión |
истец по иску о возврате владения движимой вещью | reivindicante |
истец по иску о возврате владения движимой вещью | reivindicador |
квитанция о фрахтовании судна | póliza de fletamiento |
квитанция о фрахтовании судна | póliza de fletamento |
книга регистрации актов о рождении | libro de nacimientos (spanishru) |
книга учёта сообщений о преступлениях | Libro de registro de las notificaciones de incidentes (КУСП BCN) |
Конвенция о гражданских аспектах международной практики насильственного увоза детей | Convenio sobre Aspectos Civiles des Secuestro Internacional de Nicos |
Конвенция о дипломатическом убежище | Convención sobre Asilo Diplomático (Каракас, 1954 г.) |
Конвенция о дорожном движении 1968 | Convenio sobre la circulación vial de 1968 (http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/?uri=CELEX:52004IE1630 yurtranslate23) |
Конвенция о защите прав человека и основных свобод | Convención de Salvaguardia de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales (Европейская конвенция о правах человека от 4 ноября 1950 г.) |
Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам | El Convenio sobre asistencia judicial y relaciones jurídicas en materia civil, familiar y penal (privon) |
Конституционный закон о праве на образование | Ley Orgánica de Derecho a la Educación (Alexander Matytsin) |
консультант по законодательству о компаниях | consejero de sociedades anónimas |
лицо, заявляющее требование о наложении ареста на имущество в обеспечение долга | embargante |
Межамериканская конвенция о насильственном исчезновении лиц | Convención Interamericana sobre Desaparición Forzada de Personas |
Межамериканская конвенция о правах человека | Convención Interamericana de Derechos Humanos |
Межамериканская конвенция о предупреждении пыток и наказании за них | Convención Interamercana para Prevenir y Sancionar la Tortura |
меморандум о договорённости | síngrafa |
меморандум о договорённости | carta de compromiso |
меморандум о договорённости | acta de avenamiento |
направлять запрос о проверке конституционности | plantear la inconstitucionalidad |
недонесение о преступлении | ocultación de un delito |
недонесение о преступлении | omisión de dununcia de delito |
недонесение о преступлении | omisión de denuncia de delito |
недонесение о преступлении | ocultación de un crimen |
недонесение о совершении преступления | omisión de denuncia |
норма о праве полиции вести видеоконтроль | ley de video-vigilancia (в общественных местах) |
О некоторых вопросах, связанных с применением части первой ГК РФ | Sobre algunos asuntos relacionados con la aplicación de la primera parte del Código Civil de la Federación de Rusia (Wiana) |
о признании и приведении в исполнение которого настоящим испрашивается | cuyo reconocimiento y ejecución aquí se interesa (Lavrov) |
о признании и приведении в исполнение которого настоящим испрашивается | que se pretende reconocer y ejecutar (Lavrov) |
о чем свидетельствует | según así resulta (DiBor) |
общий закон о бюджете | Ley General Presupuestaria |
общий закон о социальном обеспечении | Ley General de la Seguridad Social |
общий закон о ценных бумагах и кредитных операциях | ley general de titulos y operaciones de credito (Cielito) |
объявить о выплате дивидендов | decretar un dividendo |
объявление о банкротстве | manifestación de quebra |
объявление о начале торга | petición de propuestas (на аукционе) |
объявление о неплатёжеспособности | declaratoria de quebra |
объявление о прекращении платежей | declaración de insolvencia |
объявление о признании безвестно отсутствующим | declaración de ausencia legal |
объявлять о выплате дивидендов | decretar un dividendo |
объявлять о выплате дивидендов | declarar un dividendo |
окончательное разрешение вопроса о разделе имущества в делах о разводах | arreglo financiero definitivo en divorcios |
определение о возбуждении конкурсного производства | auto de bancarrota |
определение о вызове в суд | auto de comparecencia |
определение о наложении ареста на имущество | providencia de secuestro |
определение о наложении ареста на имущество | mandamiento de embargo |
определение о начале слушания дела с участием присяжных | auto ordenando la apertura de juicio oral con jurado |
определение о порядке исполнения решения | auto ejecutivo |
определение о предании обвиняемого суду | auto de procesamiento |
определение о предании обвиняемого суду | auto declaratorio de reo |
определение о предании обвиняемого суду | auto de sujeción al proceso |
определение о предании обвиняемого суду | auto de proceder |
определение постановление о прекращении производства по делу | auto inhibitorio |
определение о прекращении производства по делу | auto de sobreseimiento |
определение о прекращении рассмотрения дела | auto de archivo |
определение о прекращении уголовного дела | auto denegatorio de procesamiento |
определение о принятии иска к рассмотрению | auto iniciador de una demanda |
определение о приостановлении производства по делу | auto de suspensión |
определение о приостановлении рассмотрения дела | auto de archivo |
определение суда о наложении ареста на имущество | providencia que ordena un embargo |
определение суда о наложении ареста на имущество | auto que ordena un embargo |
определение суда о наложении эмбарго | providencia que ordena un embargo |
определение суда о наложении эмбарго | auto que ordena un embargo |
определение суда о отсрочке исполнения решения | auto de suspensión |
определение суда о приостановлении исполнения решения | auto de suspensión |
определение суда о снятии наложенного на имущество ареста | declaración judicial de extinción del embargo |
определение суда о снятии эмбарго | declaración judicial de extinción del embargo |
опровергать иск о разводе ссылкой на ненадлежащее поведение истца как на основание для подачи встречного иска | recriminar |
отменить приказ о наложении ареста на имущество | levantar el embargo |
отобрать подписку о невыезде | imponer la prohibición de abandonar una demarcación geográfica |
переговоры о заключении договора | contratación |
повестка о вызове | señalamiento de la visita (в суд) |
повестка о вызове | emplazamiento (в суд) |
повестка о вызове в суд | escrito oficial de citación |
повестка о вызове в суд | cédula de notificación |
повестка о вызове в суд | boletín de citación |
повестка о вызове ответчика в суд | cédula de citación judicial a un demandado |
повестка о явке | cédula de emplazamiento (в суд) |
повестка о явке в суд | orden de citación |
повестка о явке в суд | orden de comparecencia |
повестка о явке в суд | citación y emplazamiento (под страхом наказания или штрафа в случае неявки) |
повестка о явке в суд | subpoena (подкреплённая взиманием штрафа в случае неявки) |
повестка о явке в суд | carta de citación |
подавать запрос о проверке конституционности | iniciar acción de inconstitucionalidad |
подавать запрос о проверке конституционности | dirigir acción de inconstitucionalidad |
подавать ходатайство о пересмотре дела | interponer un recurso de reposición |
подавать ходатайство о проверке конституционности | iniciar acción de inconstitucionalidad |
подавать ходатайство о проверке конституционности | dirigir acción de inconstitucionalidad |
подать заявление о возбуждении уголовного дела | querellarse |
подать заявление о возбуждении уголовного дела | querellar |
подать заявление о производстве предварительного следствия | requerir la instrucción sumaria (об обращении прокуратуры в суд) |
подать иск о расторжении брака | entablar demanda de divorcio |
поднимать вопрос о неконституционности | plantear la inconstitucionalidad |
подписали настоящий договор о нижеследующем | han suscrito el presente contrato que se regirá por las siguientes estipulaciones (ines_zk) |
подписать документ о передаче | firmar traspaso de algo a alguien (чего-л., кому-л.) |
получать свидетельство о натурализации | adquirir carta de naturaleza |
помнить о | contar con |
понять, быть осведомленным о содержании | enterar del contenido (документа K@rin@) |
постановление суда о возбуждении дела | cabeza de proceso |
постановление о возбуждении уголовного дела | auto que mande proceder a la averiguación del delito (по инициативе следственного органа) |
постановление о возбуждении уголовного дела | resolución que da comienzo al proceso penal |
постановление о возбуждении уголовного дела | auto de enjuiciamiento |
постановление о возбуждении уголовного дела | auto de sustanciación |
постановление о возбуждении уголовного дела | orden de procesamiento |
постановление о возбуждении уголовного дела | auto de procesamiento |
постановление о возбуждении уголовного дела | auto de proceder a la averiguación sumaria |
постановление о возбуждении уголовного дела | auto de inciación del proceso |
постановление о возврате незаконно удерживаемого имущества | sentencia de desahucio |
постановление о возвращении дела на доследование | sentencia para mejor proveer |
постановление о возвращении дела на доследование | auto para mejor proveer |
постановление о вызове в суд | edictos judiciales |
постановление о выселении | sentencia de desahucio |
постановление о выселении | orden de desahucio |
постановление о задержании | mandamiento de detención |
постановление о задержании | auto de prisión (de detención) |
постановление о задержании | mandamiento de detención formal |
постановление о запрете на приближение | orden de alejamiento (Alexander Matytsin) |
постановление о затребовании | auto de avocación (дела в судебную инстанцию) |
постановление о конфискации имущества | declaratoria de deserción |
постановление о наложении ареста | orden de embargo |
постановление о наложении ареста на имущество должника | sentencia de embargo (для обеспечения иска) |
окончательное постановление о наложении запрета | interdicto definitivo |
постановление о направлении дела в другой суд | resolución de la inhibitoria |
постановление о направлении дела в суд | auto de sometimiento a juicio |
постановление о направлении дела в суд | auto declaratorio de reo |
постановление о направлении дела в суд | auto de procesamiento |
постановление о направлении дела в суд | auto de proceder |
постановление о направлении дела на дополнительное расследование | providencia para mejor proveer |
постановление о недействительности за неконституционностью | sentencia constitucional anulatoria |
постановление о немедленном освобождении из заключения | auto de excarcelación inmediata (из-под стражи, из-под ареста) |
постановление о передаче дела в суд | auto de llamamiento a juicio |
постановление о пересмотре дела | auto de revisión (в порядке судебного надзора) |
постановление о предании обвиняемого суду | auto de sujeción al proceso |
постановление о предании обвиняемого суду | auto declaratorio de reo |
постановление о предании обвиняемого суду | auto de procesamiento |
постановление о предании обвиняемого суду | auto de proceder |
постановление о предании суду | auto de llamamiento a juicio |
постановление о предании суду | llamamiento a juicio |
постановление о предании суду | auto de enjuiciamiento |
постановление о предоставлении доказательств | citación para aportar pruebas |
постановление о представлении | auto de avocación (дела в судебную инстанцию) |
постановление о прекращении дела | resolución de preclución de la instrucción |
постановление о прекращении дела за недостаточностью улик | declaración de insolvencia |
постановление о прекращении дела за неимением доказательств | declaración de no ha lugar |
постановление о прекращении дела производством | resolución inhibitoria (выносимое по истечении срока предварительного следствия) |
постановление о прекращении дела производством | auto de archivo |
постановление о прекращении уголовного дела | auto denegatorio de procesamiento |
постановление о привлечении в качестве обвиняемого | denuncia |
постановление о привлечении в качестве обвиняемого | auto de sometimiento a juicio |
постановление о применении ампаро | declaratoria con lugar del amparo |
постановление о принудительном отчуждении имущества | auto de expropiación |
постановление суда о принятии дела к производству | cabeza de proceso |
постановление о принятии дела к рассмотрению | auto de sustanciación |
постановление о приостановлении | inhibitoria (расследования и т. д.) |
постановление о приостановлении исполнения решения | providencia ordenando la paralización de los procedimientos (нижестоящего суда) |
постановление о проведении расследования | sentencia para mejor proveer |
постановление о производстве ареста | auto de prisión |
постановление о производстве обыска | mandamiento de registro |
постановление о производстве следственного действия | auto de indagación |
постановление о расторжении | declaración de nulidad (брака, договора и т.д.) |
постановление о руководстве и надзоре | orden de orientación y supervisión (Пекинские правила) |
постановление о явке | orden de comparecer (в суд) |
предупреждённый о своих правах | prevenido de sus derechos |
предъявление иска о возвращении вещи | reivindicación |
приговор о назначении наказания в виде штрафа с отсрочкой исполнения лишения свободы | sentencia de multa con suspensión de la encarcelación (заключения в тюрьму) |
принять решение о взыскании по исполнительному листу | acordar el inicio de la vía de apremio |
принять решение о выдаче патента | acordar una patente |
принять решение о наложении ареста на имущество | acordar el inicio de la vía de apremio |
принять решение о начале описи имущества | acordar el inicio de la vía de apremio |
принять решение о предоставлении отсрочки | acordar una moratoria |
процесс о признании банкротом | actuación de insolvencia |
процесс по делу о должностных преступлениях | residencia |
процесс по делу о должностных преступлениях | residenciamiento |
процесс по делу о наследовании в отсутствие завещания | abintestado |
процесс по делу о наследстве | proceso testamentario (о завещании) |
процесс по делу о неисполнении обязательства | proceso por incumplimiento de compromiso |
процесс по иску о признании недействительным | querella de nulidad |
прошёл слух о том, что | corre la especie de que |
прямо заявлять о | dejar expresa constancia de que (dejando expresa constancia de que tales prácticas están totalmente prohibidas sankozh) |
пункт документа о владении и пользовании недвижимым имуществом лицом, к которому оно переходит на правах собственности | cláusula de adquisición de un inmueble |
рассматривать дела о проверке конституционности | conocer de las acciones de inconstitucionalidad |
Реестр Решений о Банкротстве | registro de resoluciones concursales (shymik) |
решение о взыскании судебных расходов | juicio de litiexpensas |
решение о возвращении имущества его владельцам | auto ordenando la restitución de los bienes a sus dueños |
решение о возмещении причинённого вреда | fallo de indemnización por daños y perjuicios |
решение о возмещении убытков | fallo de indemnización por daños y perjuicios |
решение о выселении одного из супругов из общего жилого помещения | auto judicial que derecho de uno de los esposos a ocupar el domicilio matrimonial |
решение о действительности завещания | fallo de validación del testamento |
решение о доказанности завещания | fallo de validación del testamento |
решение о наложении запрета | prohibición |
решение о недействительности | sentencia de nulidad (сделки) |
решение учредителей о прекращении | cierre patronal (юридического лица) |
решение о прекращении дела | sentencia desestimatoria |
решение о прекращении дела за недостаточностью доказательств | no ha lugar |
решение о прекращении дела за неимением доказательств | no ha lugar |
решение о признании недействительности | revocatoria |
решение о признании чего-л. установленным | sentencia declarativa |
решение о присуждении части суммы исковых требований | infrapetición |
решение о расторжении брака | sentencia de divorcio (Guaraguao) |
решение о расторжении брака | fallo de divorcio |
решение по иску о признании права | declaratoria general |
решение суда о взыскании остатка долга по реализации обеспечения | fallo de deficiencia |
решение суда о выплате алиментов бывшей супруге и детям | sentencia ordenando el pago de pensión de alimentos a ex mujer e hijos |
решение суда о выплате уволенному работнику компенсации в связи с нарушением установленного порядка увольнения | laudo de indemnización por despido improcedente |
решение суда о наложении запрета, не подлежащие обжалованию | interdicto definitivo |
решение суда о реституции | auto de restitución |
свидетельство о регистрации акта гражданского состояния | certificación del estado civil (spanishru) |
свидетельствовать о наличии состава преступления | ser constitutivo de delito (sankozh) |
слушание дела о деликте | juicio de faltas |
слушание дела о проступке | juicio de faltas |
создание у другой стороны определенного представления о фактическом положении вещей | representación |
сообщать о фактах | representar |
специальный закон о самозанятых | Régimen Especial Trabajadores Autónomos |
спор о компетенции | cuestión de competencia |
спор о подсудности | cuestión de competencia |
спор о праве | cuestión de derecho |
спор о факте | cuestión de hecho |
спорить о цене | regatear |
справка о брачной правоспособности | certificado de capacidad matrimonial (Sandra Yu) |
Справка о гражданском состоянии | fe de vida y estado (MaryAntoinette) |
справка о гражданском состоянии | certificado de soltería (DiBor) |
справка о крещении | partida de bautismo (необходимая для венчания) |
справка о наличии/отсутствии судимостей | certificado de antecendentes penales (tania_mouse) |
справка о нахождении в живых | certificado de fe de vida (georgeoff) |
справка о несудимости | certificado de inexistencia de antecedentes penales (об отсутствии судимостей privon) |
справка о получении от лица оплаты долга другого | lasto |
справка о правовом основании | resumen de título |
справка о правовом титуле | sumario del título (основании) |
справка о правовом титуле | copia del título |
справка о правовом титуле | resumen de título |
справка о правовом титуле | resumen del título |
справка о примерном поведении | certificado de buenas costumbres |
справка о прописке | certificado de empadronamiento (DiBor) |
справка о регистрации места жительства | hoja padronal (Simplyoleg) |
справка о совместном проживании | certificado de empadronamiento colectivo (Estylo) |
справка о совместном проживании | certificado de convivencia (Выдается муниципальной полицией (Исп.). Справка подтверждает проживание лиц согласно регистрации georgeoff) |
справка о составе семьи | certificado de convivencia (Simplyoleg) |
справка о судимости | certificado de antecedentes |
справка о хорошем поведении | certificado de buena conducta (в тюрьме) |
судейская табель о рангах | escalafón judicial |
требование о взыскании увеличенной суммы возмещения убытков | plus petición |
требование о внесении исправлений | recurso de rectificación (процедура) |
требование о выселении | requerimiento de desalojo de la vivienda |
уведомление о смещении с поста | expediente de despido |
уведомлять о прекращении | denunciar un convenio (срока действия договора и т.п.) |
уведомлять о приказе суда | noticiar un auto |
участвовать в деле о признании акта сделки недействительным | incurrir en causa de nulidad |
участвовать в спорах о фактах и правах | comprometer en arbitraje por árbitros arbitradores o de derecho (internauta) |
федеральный закон о защите персональных данных | LOPD (spanishru) |
федеральный закон о защите персональных данных | ley orgánica de protección de datos de carácter personal (spanishru) |
Федеральный Закон о правах и свободах иностранных граждан в Испании и их социальной интеграции | Ley Orgánica sobre Derechos y Libertades de los Extranjeros en España y su Integración Social (Wiana) |
федеральный закон о труде | ley federal del trabajo (в Мексике BCN) |
ходатайство о внесении исправлений | solicitud de rectificación |
ходатайство о внесении истцом обеспечения уплаты расходов по делу | excepción de arraigo |
ходатайство о внесении поправки | recurso de reforma |
ходатайство о возвращении дела на доследование | recurso de reposición |
ходатайство о возмещении убытков | recurso de indemnización |
ходатайство о возобновлении дела производством | pedimento de restablecimiento |
ходатайство о возобновлении слушания | recurso de revisión |
ходатайство о восстановлении ранее принятого решения | recurso de reposición |
ходатайство о выдаче приказа хабеас корпус | recurso de habeas corpus |
ходатайство о отложении заседания | moción de levantar la sesión |
ходатайство о отсрочке заседания | moción de levantar la sesión |
ходатайство о перенесении заседания | moción de levantar la sesión |
ходатайство о пересмотре | escrito de reposición |
ходатайство о пересмотре дела | petición de nuevo juicio |
ходатайство о пересмотре дела | petición para que se abra de nuevo el juicio |
ходатайство о пересмотре дела | petición por nuevo juicio |
ходатайство о пересмотре фактов по делу | recurso de hecho |
ходатайство о повторном рассмотрении дела | recurso de reposición |
ходатайство о превентивном ампаро | recurso de amparo preventivo |
ходатайство о превентивном судебном запрете совершать определенные действия, чтобы избежать ущерба в будущем | solicitud de una orden judicial para impedir un daño futuro |
ходатайство о предоставлении бесплатной юридической помощи по бедности | incidente de pobreza |
ходатайство о предоставлении законной защиты | recurso de amparo |
ходатайство о предоставлении статуса беженца | solicitud de asilo (Alexander Matytsin) |
ходатайство о прекращении дела | solicitud de declaración de no ha lugar |
ходатайство о прекращении дела | incidente de nulidad |
ходатайство о прекращении дела за безосновательностью | recurso por declaración de no ha lugar |
ходатайство о прекращении производства по делу | petición para que una demanda sea desestimada |
ходатайство о признании наследником | petición de herencia |
ходатайство о применении альтернативного средства судебной защиты | demanda alternativa |
ходатайство о приобщении к делу новых документов | petición para presentar nuevos alegatos |
ходатайство о приобщении новых доказательств к делу | petición para presentar nuevos alegatos |
ходатайство о приостановлении производства по делу | petición de suspensión de la pena |
ходатайство о проведении повторного судебного разбирательства | moción de nuevo juicio |
ходатайство о разделе имущества | petición de determinación de prorrateo |
ходатайство о разъяснении | recurso de aclaración |
ходатайство о рассмотрении новых обстоятельств по делу | petición para invocar hechos nuevos |
ходатайство о созыве собрания кредиторов | juicio de convocatoria |
ходатайство ответчика о вызове третьей стороны для дачи гарантии | llamado en garantía |
ходатайствовать о помиловании | solicitar indulto |
ходатайствовать о прекращении дела | desistirse de la demanda |
ходатайствовать о разрешении | solicitar una licencia |
четко заявлять о | dejar expresa constancia de que (sankozh) |
юрисдикция по делам о малозначительных правонарушениях | jurisdicción correccional |
юрисдикция по делам о наследовании | fuero de sucesiones |