DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ведущая | all forms | exact matches only
RussianSpanish
ведущая компанияcompañía insignia (Lavrov)
ведущая организацияentidad puntera (Lavrov)
ведущая осьárbol propulsor
ведущая осьeje motriz
ведущая рольpapel rector (decisivo)
ведущая роль, центральная частьpapel central (Doctor Lens)
ведущая шестерняpiñón de arrastre (de ataque)
Ведущее в чем-л. государствоpaís puntero en algo (arriva)
ведущее колесоrueda motriz
ведущий беспорядочную интимную жизньpromiscuo (Alexander Matytsin)
ведущий, первый, лучшийpuntero (Указал, что это прилагательное, но отображается как существительное. Бред. jouris-t)
ведущий переговорыtratador
ведущий сидячий образ жизниsedentario (Alexander Matytsin)
ведущий танцевальной группыalcalde (Alexander Matytsin)
Вести блогblogear (Alessio Rosaledo)
вести бойluchar
вести бойcombatir
вести борьбуsostener la lucha
вести борьбуlibrar la lucha
вести борьбуimpulsar la lucha (Lavrov)
вести борьбуescenificar la lucha (Lavrov)
вести борьбуluchar
вести бродяжническую жизньbribonear
вести бухгалтериюllevar las cuentas
вести весь домgobernar administrar toda la casa
вести войнуguerrear
вести войнуhacer librar la guerra (a)
вести войнуlibrar hacer una guerra
вести войнуestar en guerra (con)
вести гонкуir estar en cabeza
вести гулятьpasear
вести двойную жизньvivir dos vidas a la vez (Viola4482)
вести двойную игруjugar condos barajas
вести двойную игруjugar dos cartas
вести двойную игруhacer doble juego
вести двойную игруjugar a dos hitos
вести делаllevar los asuntos
вести делаadministrar
вести делоabogar
вести дело по-хозяйскиrealizar la gestión como auténticos dueños (Lavrov)
вести дело расчётливоrealizar la gestión bien calculada (Lavrov)
вести диалогdialogizar
вести диалогdialogar
вести диспутdisputar
вести диспутdiscutir
вести дневникllevar un diario
вести домашнее хозяйствоllevar la casa (Ambrosia)
вести за рукуllevar de la mano
вести за собойllevar tras de sí
вести за собойarrastrar
вести замкнутый образ жизниllevar una vida aislada (retirada)
вести занятияdar clases
вести записиtomar notas
вести здоровый образ жизниllevar una vida sana (YosoyGulnara)
вести изысканияllevar a cabo investigaciones
вести изысканияinvestigar
вести интригуintrigar
вести кdar como resultado (spanishru)
вести кампаниюhacer una campaña
вести конферансanunciar (en un concierto)
вести корабльmarear
вести крупную игруjugar fuerte grueso
вести машинуllevar el coche (Scorrific)
вести наблюдениеobservar
вести наблюдениеauservar
вести народную переписьempadronar
вести наступательные действияsostener una ofensiva
вести началоnacer (I. Havkin)
вести началоprovenir
вести образ жизниvivir
вести огоньtirar
вести огоньdisparar
вести партизанскую войнуguerrillear
вести переговорыmantener negociaciones
вести переговорыtramitar
вести переговорыtratar
вести переговорыentablar mantener conversaciones
вести переговорыparlamentar
вести под венецllevar al altar
вести кого-л. под рукиllevar a alguien sostenido por los brazos
вести подкопminar (I. Havkin)
вести подкопzapar
вести подкопsocavar
вести подкопtrasminar
вести полемикуcontrovertir
вести практикуdar dirigir las prácticas
вести производить пристрелкуreglar regular el tiro
вести пропагандуhacer propaganda
вести пропагандуhacer una campana
вести простую жизньllevar una vida sencilla (Yanick)
вести протоколextender el acta
вести протоколlevantar acta
вести протоколminutar
вести процессestar en pleito
вести работуtrabajar
вести разведкуreconocer
вести разведкуexplorar
вести разгульную жизньllevar una vida airada
вести разъяснительную работуsocializar (в Боливии nerdie)
вести раскопкиllevar a cabo trabajos de excavación
вести распутную жизньbigardear
вести репортажhacer reportaje
вести свой родdescender de alguien (от кого-л.)
вести свою линиюmantener llevar su línea (de conducta)
вести себяproceder
вести себяportarse
вести себяcomportarse
вести себяconducirse
вести себяtratarse (Baykus)
вести себяtratarse
вести себяgastérselas buenas, malas (хорошо, плохо)
вести себя агрессивноasumir una conducta agresiva (Viola4482)
вести себя беспомощноmostrarse incapaz
вести себя вольноtomarse libertades (Lavrov)
вести себя вызывающеbravear
вести себя какponerse en plan +adjetivo (Alexander Matytsin)
вести себя некультурноportarse incorrectamente
вести себя неподобающим образомportarse de forma incorrecta
вести себя непосредственноportarse con desenvoltura
вести себя держаться непринуждённоportarse con desenvoltura
вести себя неразумноizquierdear (domestos)
вести себя несолидноportarse no seriamente
вести себя подозрительноportarse de una manera sospechosa
вести себя пристойноguardar la compostura (Alexander Matytsin)
вести себя самонадеянноportarse con aplomo
вести себя самонадеянноactuar con demasiada seguridad
вести себя сдержанноguardar la compostura (Alexander Matytsin)
вести себя сдержанноportarse comedidamente
вести себя смирноportarse bien
вести себя тихоportarse bien
вести себя церемонноgastar ceremonias (Alexander Matytsin)
вести семинар по международному правуdirigir el seminario de derecho internacional
вести производить следствиеinstruir
вести производить следствиеsumariar (предварительное)
вести следствиеinstruír
вести слежкуandarle irle a uno a los alcances
вести смычком по струнамdeslizar el arco por las cuerdas
вести собраниеpresidir dirigir una reunión
вести спокойную жизньllevar una vida tranquila
вести судебный процессactuar
вести судно по каналуencanalar
вести счётllevar la cuenta el cálculo de algo (чему-л.)
вести счётllevar la cuenta
вести торговлюnegociar con, en
вести тяжбуlitigar
вести тяжбуlidiar
вести уединённый образ жизниretraerse
вести корабль управлятьpilotar (машиной, аэропланом и от.п.)
вести корабль управлятьpilotear (машиной, аэропланом и от.п.)
вести учётllevar razón de
вести хозяйствоdirigir la economía
вести хозяйствоllevar la parte material (de)
вести хозяйствоadministrar la hacienda
Государство, ведущее в чем-лpaís puntero en algo (arriva)
дорога ведёт в лесel camino conduce al bosque
дорога никуда не ведётel camino no conduce a ninguna parte
исстари ведётся...es costumbre antigua...
кто плохо ведёт себя, плохо кончитquien mal anda, mal acaba
куда ведёт эта дорога?¿adónde va lleva este camino?
непозволительно вести себяportarse de un modo inadmisible
он ведёт себя невозможноse porta de un modo imposible (inaguantable)
примерно вести себяportarse de una manera ejemplar (о детях)
пристойно вести себяportarse correctamente
пропасть без вестиestar en paradero desconocido (Tatian7)
пропасть без вестиdesaparecer (sin dejar rastro)
так уж издавна ведётсяdesde luengos tiempos está en uso (es costumbre)
хорошо плохо вести себяportarse
хорошо плохо вести себяportarse bien mal
хорошо дурно вести себяandar en buenos malos pasos
хорошо вести хозяйствоeconomizar
это ни к чему не ведётno conduce no lleva a nada