Russian | Spanish |
блуждать в поисках | camotear (чего-л.) |
Будьте в курсе | Mantén tu vida en sincronía |
быть некомпетентным в | aplomar (чём-л.) |
в сети | en línea |
в следующий раз | a la otra (диалект Firemeteora) |
входящий в состав | imbíbito |
говорящий в нос | fañoso |
горничная в гостинице | recamarista (konstmak) |
живущий в качестве приживальщика | arrimado |
изначально относящийся или принадлежащий к любому из федеральных штатов Мексики, переехавший в столицу страны | chilango (Kess) |
карамель в форме витка | charamusca |
код в системе регистрационного учёта населения | CURP, Clave Única de Registro de Población (Clave - не номер, а именно код, буквенно-цифровой (La Clave Única de Registro de Población (CURP) es un código alfanumérico único de identidad de 18 caracteres utilizado para identificar oficialmente tanto a residentes como a ciudadanos mexicanos de todo el país)ю Крокодилыч) |
креветки в кляре | camarón capeado (Aneskazhu) |
кусочки жареного текста в карамели | muégano (Daria Sinitsyna) |
монета в один цент | fierro |
монета в пять сентаво | quinto |
не в сети | sin conexión |
обвал породы в штольне | chiflón |
обращать в бегство | acornear |
обращать в бегство | acornar |
опытный в сельском хозяйстве | campirano |
перемётываться из одной политической группировки в другую | chaquetear |
перестрелка в Синалоа | culiacanazo (боевые столкновения армии и полиции Мексики с боевиками наркокартеля Синалоа в 2019 и 2023 годах. YuriTranslator) |
посадить в тюрьму | refundir (himiya) |
превосходить в | opacar (чём-л.) |
преступник, переправляющий нелегальных иммигрантов из Мексики в США | pollero (YuriTranslator) |
прийти в возбуждение | caldearse (от вина) |
прийти в плохое настроение | ponerse de fierro malo |
приходить в ужас | escarapelarse |
работа в типографии | hueso |
работник в саду или на огороде | chinampero |
резать правду-матку в глаза, сказать горькую правду, дать отповедь | poner las peras a veinte (anjou) |
резать правду-матку в глаза, сказать горькую правду, дать отповедь | poner las peras a cuarto (anjou) |
скачок в сторону | machincuepa |
складывать хлеб в копны | aguajolotar |
сыр в форме кирпича | adobera |
Так вот в чём дело! Так вот она, правда! | ¡ya salió el peine! (anjou) |
товар в запасах | producto de inventario |
участие работников в прибылях | participación en las utilidades para los trabajadores PTU (serdelaciudad) |
Участие сотрудников в прибыли | Participación de los Trabajadores en las Utilidades (PTU YuriTranslator) |
участник фольклорной музыкальной группы в Мексике зачастую употребляется в отношении всей группы в единственном числе 'somos mariachi' | mariachi (Bogotano) |
шкафчик в раздевалке | pichonera (YuriTranslator) |