DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing есть | all forms | exact matches only
RussianSpanish
будем говорить начистотуlas cosas claras y el chocolate espeso
будет вам спорить!¡terminad basta de discutir!
будет тебе плакать!¡basta de llorar!
будьте так добрыtenga la bondad (de)
бывший министрex ministro
бывший мужanterior marido (Scorrific)
бывший фронтовикantiguo combatiente (член союза бывших фронтовиков)
была хорошая плохая погодаhacía buen mal tiempo
быть абсолютно сумасшедшимestar como una cabra
быть являться авторитетомser una autoridad (para; для кого-л.)
быть антипатичнымtener a uno entre los ojos
быть бдительнымvigilar
быть бдительнымestar andar alerta
быть бдительнымavivar el ojo
быть бдительнымser vigilante
быть бдительнымandar estar sobre aviso
быть безосновательнымcarecer de mínima solidez (Lavrov)
быть безработнымser un sin trabajo
быть безработнымestar en paro (Viola4482)
быть безрассуднымtener la cabeza a la jineta
быть бесполезнымestar para el arrastre
быть бесправнымno tener ni voz ni voto (Lavrov)
быть беспрецедентнымno haber parangón (Alexander Matytsin)
быть беспрецедентнымno tener parangón (Alexander Matytsin)
быть бессвязнымno tener atadero
быть бесстрашнымtener sangre en el ojo
быть бесстрашнымtener pelos en el corazón
быть бледнымtener la cara de quelite
быть близкоestar cerca
быть близко к целиestar al embocadero
быть болваномser una lila
быть больнымestar en cama
быть больнымguardar cama
быть больнымandar malo
быть больнымhallarse enfermo
быть больнымadolecer
быть в контрахtener un altercado (con; с кем-л.)
быть в полном во всём парадеestar de gala (en traje de gala)
быть в полном рассудкеestar en sus cabales
быть в полном рассудкеestar en su completo juicio
быть в полном сознанииestar completamente consciente (Viola4482)
быть в трендеestar en la onda (spanishru)
быть в чинахocupar un alto puesto (cargo)
быть вакантнымvacar
быть вблизиtener la bola en el emboque (чего-л.)
быть вежливымmesurarse
быть вернымguardar fidelidad a (Lavrov)
быть весёлымestar de bulla
быть весёлым настроенииestar hecho de sal
быть виновнымser culpable (ZakharovStepan)
быть виртуозомprimorear
быть враждебно настроеннымtomar tener tirria (к кому-л.)
быть вторымsegundar
быть выгоднымconvenir
быть выписанным из больницыtener el alta hospitalaria (Alexander Matytsin)
быть высокого мненияtener un alto concepto (de, sobre; о + П.)
быть высокого мненияtener alto concepto de alguien (о ком-л.)
быть высокого мненияtener alta opinión de alguien (о ком-л.)
быть высокого мнения о своей внешностиmirarse a la sombra
быть выходнымtener el día de descanso (de asueto)
быть выходнымestar libre
быть годнымconducir
быть головокружительнымdar vértigo (Alexander Matytsin)
быть голоднымtener hambre
быть голоднымestar hambriento
быть горячим о больномencontrarse caluroso (Lavrov)
быть редким гостем в собственном домеser huésped en su casa
быть грациознымtener salero
быть грациознымtener sal
быть двужильнымde hierro
быть дешевымestar tirado de precio (Noia)
быть дешёвымestar por los suelos
быть добродушным злым человекомtener buena mala pasta
быть добродушным злым человекомser de buena mala pasta
быть довольнымhallarse estar en su centro
быть чем-л. довольнымtener a bien alguna cosa
быть довольнымregocijarse
быть довольнымcontentarse
быть довольным своим жизньюrecalcarse
быть довольным своим положениемrecalcarse
быть довольным своим положениемarreanarse
быть догадливымsaber
быть должнымhaber I de
быть должнымdeber (chizhikchi)
быть домоседомestar empollando huevos
быть достаточнымbastar
быть достаточнымsatisfacer
быть достаточнымllegar
быть достаточнымalcanzar
быть дуракомser un pedazo de atún
быть живым человекомser una persona de carne y hueso
быть завсегдатаемtrillar
быть заинтересованнымinteresarse
быть заинтересованным вestar metido en algo (чём-л.)
быть закадычными друзьямиser uña y carne
быть запанибратаtratar sin ceremonias a la pata la llana a alguien (с кем-л.)
быть запрещённымestar prohibido (businessinsider.es Alex_Odeychuk)
быть зелёнымtener la cara de quelite (о лице)
быть значимымresultar indispensable (Latvija)
быть зоркимavivar el ojo
быть изумлённымtener la cabeza como olla de grillos
быть инженеромser ingeniero
быть искушённымtener calle (Alexander Matytsin)
быть козлом отпущенияpagar el pato (ConPaz)
быть козлом отпущенияpagar el pato
быть красивойser parecer una pea de oro (о женщине)
быть крепкимlozanear (о человеке)
быть легко достижимымser un mamey
быть лёгким на ногуtener buenos muchos, ligeros pies
быть между двух огнейestar entre dos fuegos
быть между жизнью и смертьюestar entre la vida y la muerte
быть находиться между Сциллой и Харибдойestar encontrarse entre Escila y Caribdis
быть милахойser una monada (alboroto)
быть модно одетымestar a la moda (DinaAlex)
быть молокососомser un crío
быть мрачнымenfoscarse
быть налицоtenerse (присутствовать)
быть налицоhaber
быть налицоestar encontrarse presente (иметься)
быть неблагодарнымdesagradecer
быть невеждой дурнемser un cesto
быть невыполнимымno tener hechura
быть недовольнымestar de hocico
быть недовольнымestar andar mosca
быть недовольнымestar con tanta jeta
быть нездоровымestar malo
быть нездоровымestar enfermo
быть незнакомымno conocer a nadie (с кем-л.)
быть неисправимымno tener arreglo (тебя не исправить! YosoyGulnara)
быть некомпетентным вno ser juez en la materia (чём-л.)
быть нелишнимser oportuno
быть нелишнимno ser superfluo
быть нелишнимno estar de más
Быть неловким, неуклюжимser un manazas (Ser desmanotado almapirata)
быть нелюдимымesquivarse
быть ненужнымestar de más
быть неосведомлённымno estar al corriente (de; в чём-л.)
быть непостояннымmoverse a todos los vientos
быть непочтительнымmandarse
быть неприветливымtener cara de pocos amigos
быть непригоднымestar de non
быть нерешённымpender
быть несовместимымrepugnar
быть несогласнымno estar de acuerdo con alguien
быть несогласнымdisentir de alguien (с кем-л.)
быть несправедливымser injusto con alguien (к кому-л.)
быть нестоящим человекомser estar hecho una petaca
быть нетерпеливымderretirse
быть нетерпеливымser mal sufrido
быть нетерпимымde pocas pulgas (Tatian7)
быть неудачливымestar de malas (в игре и т.п.)
быть неумнымencoger
быть никчёмнымser ninguneado (Alexander Matytsin)
быть никчёмнымestarse de más
быть ничтожествомser poca cosa (alboroto)
быть ничтожествомser un cernido a la izquierda
быть ничтожествомser tres al cuarto
быть о себе высокого мненияhumear
быть о себе высокого мненияcreerse
быть о себе высокого мненияtener un alto concepto de sí mismo
быть обидчивымofenderse del aire
быть обманутымpadecer engaño
быть образцом добродетелиser un dechado de virtudes
быть обращённымtener vistas (о двери, окне и т.п.; куда-л.)
быть обращённым к... выходитьmirar (о здании двери, окне и т.п.)
быть обычнымser costumbre
быть обязательнымser de rigor
быть обязательнымser de ene
быть оглушённымaturdirse
быть одарённымtener altas capacidades (Alex_Odeychuk)
быть одетым в чёрноеvestir de negro
быть одетым по последней модеestar vestido a la última moda
быть одетым по модеvestir de moda
быть одетым по-домашнемуestar en traje de casa
быть одетым по-домашнемуestar de casa
быть одетым с иголочкиir vestido de veinticinco alfileres (hecho un brazo de mar)
быть одетым с иголочкиir de punta en blanco
Быть одетым с иголочки, очень элегантноIr hecho un pincel (ИраРо)
быть одетым со вкусомestar vestido con gusto
быть ослеплённым страстьюtener cataratas
быть осмотрительнымrecatarse
быть остроумнымtener buen ángel
быть откормленнымrelucir el pelo
быть ошеломлённымaturdirse
быть перегруженным работойestar verse ahogado
быть перегруженным работойatrafagar
быть перееханным чем-л.ser arrollado por algo (arriva)
быть помехойser un impedimento (un obstáculo)
быть посредникомpromediar
быть посредникомmediar
быть посредником междуinterponerse (кем-л.)
быть празднично настроеннымestar de fiesta
быть празднично одетымestar endomingado
быть празднично одетымendomingarse
быть пресыщеннымestar hasta el gollete
быть прижатым ветром к такелажуatocharse (о парусе)
быть присущим кому-л.Ser propio de alguien (Latvija)
быть присущимresidir
быть проворнымno ser manco
быть прозрачнымtraslucirse
быть прозрачнымtransflorar
быть прозрачным просвечиватьtransparentarse
быть противestar en contra
быть рабом своих привычекser esclavo de sus costumbres
быть разговорчивымtener mucha conversación
быть различнымvariar
быть разработаннымestar diseñado (Alex_Odeychuk)
быть раскупленнымagotarse (por completo; об издании и т.п.)
быть распущенным на каникулыestar en receso (о парламенте)
быть результатомdebse a
быть результатомobedecer
быть результатомconsistir en (чего-л.)
быть роскошно, нарядно одетымestar ir hecho un brinquiño
быть ростом сser de la estatura de alguien (кого-л.)
быть с гнильцойestar tocado
быть с изюминкойtener chiste
быть самостоятельнымno necesitar andaderas
быть самым несчастным из людейser el rigor de las desdichas
быть свойственнымresidir
быть семейнымtener familia
быть сердитымestar enfadado con alguien (на кого-л.)
быть симпатичнымtener buena mala sombra (антипатичным)
быть склоннымpropender
быть склоннымestar en disposicíún (к чему-л.)
быть склонным что-л. делатьestar para (Alexander Matytsin)
быть склонным к чем-л.estar para (Alexander Matytsin)
быть следствиемobedecer
быть следствиемvenir de (чего-л.)
быть следствиемdebse a
быть смущённымtener la cabeza como olla de grillos
быть снисходительнымdisimullar
быть совершенно таким жеestar ser a su imagen y semejanza
быть совершенно яснымser de una evidencia meridiana
быть созвучнымasonar
быть солидарнымsolidarizarse con alguien (с кем-л.)
быть способным "solo atina a mirarla - только и может, что смотреть на нее"atinar (orange_fire)
быть способным на что-л.caber (I. Havkin)
быть способнымno ser zurdo
быть способным к рискуser de armas tomar (Tatian7)
быть способным позаботиться о себеvalerse (pgn74)
быть способным сделатьalcanzar (что-л.)
быть страстно влюбленным в кого-тоestar por los huesos de alguien (tennis0)
быть страстно влюблённымestar perdido por
быть сытым по горлоestar hasta el gollete
быть сытым по горлоestar hasta las narices (arriva)
быть сытым по горлоestar hasta los topes
быть тесно связанным сincrustarse en (Alexander Matytsin)
быть трезвымno haber empinado
быть трезвымno estar borracho
быть трусомcobardear
быть тупицейser un melón
быть тяжело больнымestar enfermo de cuidado
быть тяжёлым на подъёмser muy casero
быть тяжёлым на подъёмtener mucho cuajo
быть тяжёлым на подъёмser remolón
быть тяжёлым на подъёмestar muy metido en su concha
быть находиться, стоять у властиestar en el poder
быть у всех на устахser la comidilla de la gente
быть у всех на устахestar en todas las bocas
быть у всех на устахcorrer de boca en boca
быть у всех на устахandar entre lenguas
быть стоять у кормила властиtener estar en el timón del poder
быть у целиllegar a la meta
быть у целиestar cerca de la meta
быть у целиacertar
быть у целиacatar
быть хитроумнымtener cada ocurrencia que...
быть хитрымser buena mala pécora
быть хитрымtener muchas camándulas
быть хитрымno tener un pelo de tonto
быть хитрым как дьяволser el mismísimo demonio
быть хлопотливымbullir
быть хмурымtener cara de pocos amigos
быть хозяиномtener vara alta
быть хозяином своей судьбыregir sus propios destinos
быть хорошего мненияtener un buen juicio criterio, concepto sobre de alguien (о ком-л.)
быть хорошим ходокомser buen andador
быть хорошим ходокомtener muchos buenos piems
быть чрезвычайно живымtener el demonio en el cuerpo
быть чрезмерно расточительнымser un perdido
быть чрезмерно щедрымno tener nada suyo
быть чёрнымnegrear
быть шофёромhacer de chófer
быть энергичнымtener bien puestos los calzones
в комнате есть кроватьen la habitación hay una cama
в этом есть доля истиныen esto hay una pizca de verdad
в этом есть доля истиныen esto hay algo una pizca de verdad
во весь дух, что есть духуcomo alma que lleva el diablo
воздержавшихся не былоno hubo abstenciones (en la votación)
вот смешно-то будет!¡Vaya que será gracioso! (Lavrov)
всему есть пределtodo tiene sus límites
вылет был задержанel vuelo ha despegado con retraso (Alexander Matytsin)
да будет вам известноque sepan ustedes
да будет такasí sea
до того, как былantes de que fuese (Lavrov)
должен быть выполненdebe intentarse (Viola4482)
должен быть осуществлёнdebe intentarse (Viola4482)
должно бытьpor los aparatos
должно бытьdebe de
дым ест глазаel humo pica los ojos
есть большими ложкамиcomer a cucharadas (Alexander Matytsin)
есть в сухомяткуcomer de fiambre
есть вне домаcomer fuera (snusmumric)
есть все основанияhay todos los fundamentos
есть все основания полагатьhay buenas razones para pensar (Alexander Matytsin)
есть питаться всухомяткуcomer de fiambre
есть жёлудиbellotear
есть за двоихcomer a dos carillos
есть за завтракомalmorzar (что-л.)
есть уписывать за обе щекиcomer mascar a dos carrillos
есть ли жизнь, и если есть, то какая?¿si existe la vida, y de existir, ¿cómo es? (Lavrov)
есть ли жизнь, и если есть, то какая?si existe la vida, y de existir, ¿cómo es? (Lavrov)
есть много соломыpajear (о скоте)
con есть на завтракdesayunar (I. Havkin)
есть что-л. на ужинcenar
есть намёткиhay previsiones
есть положение о том, что…hay reglamentación escrita según la cual... (serdelaciudad)
есть разница между добром и зломhay diferencia entre la bondad y el mal
есть с удовольствиемpaladear
есть скоромноеpromiscuar
есть сырьёмcomer crudo
есть так, что за ушами трещитmascar a dos carrillos
есть такое делоde acuerdo
есть такое делоestá bien
есть такое делоasí sea
есть у вас сколько-нибудь времени?¿tiene Ud. algo de tiempo algún tiempo?
ешь - не хочуhay para hartarse
ешь - не хочуhay para comer a dos carrillos
@ещё есть времяtodavía es pronto (EllieFresa)
ещё есть времяtodavía es pronto (EllieFresa)
ещё не быть выполненнымestar por hacer
жадно естьcomer a dentelladas (alboroto)
жадно естьcomer con glotonería
ждать, что будетesperar lo que sea
желательно было бы...sería deseable...
желательно было бы...sería de desear...
жил-был... в сказкахérase...
жил-был... в сказкахera una vez...
жирно естьcomer grasa
закон есть законpero es ley
закон есть законdura es la ley
захотелось естьme te, le, etc. han entrado ganas de comer
и на это есть причинаy con motivo (votono)
избыток груза был свыше двух тоннel exceso de peso ha sido de más de dos toneladas (serdelaciudad)
изо всей мочи, что есть мочиa todo poder
изо всей мочи, что есть мочиa más no poder
империализм есть высшая и последняя стадия капитализмаel imperialismo es la fase superior y última del capitalismo
их было четвероeran cuatro
как бы велик он ни былpor grande que sea
как бы там ни былоcomo sea (Scorrific)
как быть?¿qué hacer?
как быть?¿cómo hacer?
как верёвочке ни виться - концу бытьa cada cerdo le llega su San Martín (Alex Lilo)
как есть ...idéntico a ...
как естьtal como se encuentra (Wakeful dormouse)
как есть ...igual que...
как естьtal cual (dbashin)
как естьa palo seco (Unc)
как раз была пятница в тот деньacerto a ser viernes aquel día
какой бы ни был...fuera cual fuese (fuera cual fuese la razón... votono)
какой ни на естьcomo quiera cualquiera que sea
какой ни на естьcualquiera (que sea)
какой ни на естьcomo quiera cualquiera que sea
когда для этого будут имеются причиныcuando proceda (mengano)
комната была вся уставлена столамиla habitación estaba toda llena de mesas
кто бы там ни былsea quien fuere
кто бы там ни былquien quiera que sea
кто бы то ни былоquienquiera que fuese
кто есть ктоquién es quién
кто не плачет, то не естel que no llora, no mama
кто ни на естьcualquiera (que sea)
кто ни на естьcualquiera cada uno que sea
кто ты есть?¿quién eres?
лучше было быmás valiere... (...)
лучше иметь удачу, чем быть смешнымmás vale caer en gracia que ser gracioso
мало каши елtiene la leche en los labios
между двумя горами было ущельеentre las dos montañas había un desfiladero
меня есть около пятисот рублейtengo unos quinientos rublos y
могущий быть взысканнымcobrable
могущий быть законченнымfinible (lexicographer)
могущий быть использованнымutilizable
могущий быть оперированнымoperable
могущий быть отгаданнымadivinable
могущий быть отменённымabolible
могущий быть перевезённымacarreadizo
могущий быть переданнымtraslativo
могущий быть повереннымverificable (spanishru)
могущий быть предсказаннымadivinable
могущий быть приспособленнымadaptable
могущий быть сделаннымoperable
могущий быть упразднённымabolible
могущий быть утилизированнымutilizable
на полной скорости, во весь дух, что есть духу, на всех парахa tumba abierta (MilagrosA)
на руке у него были часыen la mano tenía un reloj
на этот товар есть спросesta mercancía es solicitada
не евшиen ayunas
не евшийayuno
не есть мясногоno comer ningún plato de carne
не есть мясногоser vegetariano
не есть мясногоno comer carne
не ешь хлеб всухомятку!¡no comas pan seco solo!
небось он там был?¿habrá estado ahí?
нельзя есть много, можно лопнуть от обжорстваde grandes cenas están las sepulturas llenas
никогда нельзя знать, где он может бытьjamás se puede saber donde está
новость была опровергнутаla noticia ha sido desmentida
об этом не может быть и речиde eso nada (Alexander Matytsin)
он был здесь первымllegó aquí primero
он был там? - Нет¿estaba él allí? - No (no estaba; не был)
он стал естьse puso a comer
по conocer la cara al miedo быть мужественным, не знать страхаhacer cara
по левую руку видна была земляa por la izquierda se veía la tierra
пойти в кого-л. быть похожимsalir
пойти на пользу, быть на пользуvenir bien (postoronnaja)
при книге есть указательanexo al libro va un índice
принимайте его таким каков он естьadmitirlo tal como cual es
против дома была школаenfrente de la casa había una escuela
пусть будет по-вашемуhaga Vd. lo que quiera
пусть будет так!¡enhorabuena!
пусть будет такasí sea
пусть будет такasí sea
пусть земля будет ему пухомdescanse en paz (Javier Cordoba)
пусть земля будет ему пухомque le sea leve la tierra
пусть так и будетque sea así
пусть так и будетque sea
пути не будетno habrá suerte de camino
3. ревнивый, подозрительный ser celoso-быть ревнивым по своей сутисeloso (marimex)
с жадностью естьcebarse
самый что ни на есть плохойde la peor calidad que darse pueda
сила есть, ума не надоmás vale maña que fuerza
сколько тогда было работы!¡alli fue el trabajo!
стало бытьasí pues
стараться быть полезнымprocurar ser útil
стать не стану естьno voy a comer
Степанов был из-под ПензыStepanov era de las afueras de Penza
счёт, который должен быть оплаченdolorosa (naka_pokurika)
так и будетtal cual (Simplyoleg)
так и быть!¡así sea!
так и быть!¡sea así!
так и бытьsea
так и бытьasí sea
так и естьasí es
так и естьen realidad
так и есть!¡así, es en realidad!
так и есть!¡ta!
так оно и былоello fue así
так оно и естьasí es en efecto
такой, какой естьtal como es
там видно будетya veremos (más adelante)
там где есть капитан, матросы не командуютdonde hay patrón, no manda marineros
те, у кого естьlos que tienen (что-л. // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
театр был переполненel teatro estaba repleto (estaba hasta los topes)
терпи казак - атаманом будешьcuando seas padre
терпи казак - атаманом будешьcomeras huevos
то естьesto es (spanishru)
то естьa saber
то естьcon lo cual (Unc)
то естьes decir (spanishru)
то естьo sea (spanishru)
то естьesto es, o sea
то есть, иными словамиo sea que (baranchic)
то есть союзes decir
то же самое нельзя было сказать оno se podía decir lo mismo de (... // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
то, что может быть новостьюnoticiable (Alexander Matytsin)
тут есть одно "но"aquí hay un pero
у меня есть книгаtengo un libro
у нас есть...tenemos...
у него было при себе только самое необходимоеtenía lo imprescindible
у него вчера было много народуayer le visitó mucha gente
у него вчера было много работыayer tuvo mucho trabajo
у него у них и т.д. естьtiene (tienen, etc.)
у него есть голова на плечахtiene la cabeza sobre los hombros
у него есть эта книгаtiene este libro
у него/неё есть толькоno tiene más que (Alexander Matytsin)
у неё есть деньгиtiene dinero
у них может бытьpueden tener (Alex_Odeychuk)
у стен есть ушиlas paredes oyen
уж я не знаю как и бытьa decir verdad, verdaderamente, en efecto no sé que hacer
уже пора естьya es hora de comer
улица была запружена народомla calle se encontraba congestionada de público
свой хлеб даром естьcomer su pan de balde
ходить вокруг да около, говорить обиняками, быть ни рыба ни мясоandar con medias tintas (anjou)
хотеть естьquerer comer
что есть мочиa la carrera
что ни на естьel lo más
я буду домаestaré en casa
я буду думатьestaré pensando (Alex_Odeychuk)
я буду кратокseré breve
я буду стоять на своёмno doy no daré mi brazo a torcer
я был находился в тех местахanduve por aquellos lugares
я был далёк от мыслиestaba lejos de mí ánimo
я был так потрясён этой догадкой, что мой мозг как бы застылesta revelación me aturdió tanto que mi mente se detuvo (Viola4482)
я был тамalli estuve
я был там, где...estuve allí donde...
я было собрался уехатьestuve a punto de salir
я готов был сквозь землю провалиться от стыдаde vergüenza deseaba que la tierra me tragase
я ел, когда мне позвонилиestaba comiendo cuando me llamaron (Alex_Odeychuk)
я чуть было не упалestuve a punto de caer (me)
я чуть было не упалfaltó poco para que cayese
я чуть было не упалcasi por poco me caigo
являться теми, у кого естьson los que tienen (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases