Subject | Russian | Spanish |
commer. | аккредитив за счёт кредита | carta de crédito a cuenta del crédito |
avia. | болометр с охлаждением за счёт излучения | bolómetro refrigerado por radiación |
busin. | В созданной компании за её счёт будут проводиться ежегодные аудиторские проверки, для чего будут приглашаться аудиторы международного уровня. | En la Compañía se harán con periodicidad anual y por su cuenta las auditorías por Interventores de solvencia internacional. (rebozno) |
busin. | В созданной компании за её счёт будут проводиться ежегодные аудиторские проверки, для чего будут приглашаться аудиторы международного уровня. | Se harán con periodicidad anual auditorías por Interventores de solvencia internacional nombrados por las partes y pagados por aquélla (hablamos) |
econ. | внутренняя экономия за счёт масштабов производства | economías de escala internas |
law | возмещение ущерба, увеличенное за счёт компенсации морального вреда | indemnización adicional por daños morales |
avia. | возрастание давления воздуха за счёт скоростного напора | aumento de la presión de aire debido a la presión dinámica |
bank. | выдавать чек или вексель за счёт средств покупателя | girar un efecto a cargo del comprador (serdelaciudad) |
IMF. | выкуп компании её руководством за счёт заёмных средств | adquisición de una empresa por parte de sus empleados |
bank. | выкуп контрольного пакет акций за счёт кредита | compra de una empresa con fondos tomados préstamos (serdelaciudad) |
econ. | выполнять операции за собственный счёт | efectuar operaciones por cuenta propia |
el. | выравнивание зарядного рельефа за счёт утечки | fuga de la imagen de carga |
el. | выравнивание потенциального рельефа за счёт утечки | fuga de la imagen de carga |
econ. | вытеснять за счёт импорта | desplazar por la importación |
avia. | выходить в рабочее положение за счёт подсасывающей силы | accionar por fuerza de succión (о предкрылках) |
med. | гепатомегалия за счёт правой доли | hepatomegalia a expensas del lóbulo derecho (ya-pesochek) |
avia. | движение за счёт использования тяги ракетного двигателя | propulsión por cohete |
med. | движение мышцы за счёт нервных стимулов | nervimoción |
econ. | действовать за собственный счёт | actuar por cuenta propia |
econ. | действовать за счёт заказчика | actuar por cuenta del cliente |
econ. | действовать за счёт или по поручению клиента | actuar por cuenta ajena |
econ. | действовать за счёт клиента | actuar por cuenta del cliente |
econ. | действовать от имени и за счёт | actuar en nombre y por cuenta de alguien (кого-л.) |
econ. | действовать от имени и за счёт клиента | actuar en nombre y por cuenta ajena |
econ. | действовать от своего имени и за свой собственный счёт | actuar en nombre y por cuenta propia |
econ. | действовать по поручению и за счёт | actuar por cuenta y encargo de ... (...) |
tech. | действующий за счёт разрежения | vacuoaccionado |
commer. | действующий от своего́ имени и за свой счёт агент | agente que actúa en su nombre y por cuenta propia |
commer. | действующий от своего́ имени, но за счёт и по поручению принципала агент | pero a cuenta y por encargo del comitente |
commer. | действующий от своего́ имени, но за счёт и по поручению принципала агент | agente que actúa en su nombre |
busin. | Дефектные станки или их части должны быть возвращены нам по нашей просьбе и за наш счёт не позднее, чем через 3 месяца после получения Вами замены. | Los tornos que tengan desperfectos deberán sernos devueltos a petición nuestra, no más tarde de tres meses después de que Vds. hayan recibido el reemplazo. (ladaladalada) |
commer. | дисконт за счёт учёта векселя банком | descuento cobrado por el banco por tomar la letra de cambio |
commer. | доставка за счёт покупателя | entrega a cuenta de comprador |
econ. | достигать снижения себестоимости единицы изделия за счёт увеличения числа производимых изделий | alcanzar las economías de escala |
econ. | достигать экономии за счёт масштаба производства | alcanzar las economías de escala |
gen. | живущий за счёт государственного бюджета | presupuestívoro |
law | жить за чей-л. счёт | correr por cuenta de alguien |
gen. | жить за счёт | vivir a costa de alguien (кого-л.) |
gen. | жить за счёт долгов | vivir de trampas |
gen. | жить за счёт долгов | trampa adelante |
gen. | жить за чужой счёт | vivir de gorra |
econ. | за свой счёт | por cuenta propia |
busin. | за свой счёт | a sus expensas (hablamos) |
gen. | за свой счёт | a su costa (в третьем лице: Las partes podrán pedir, a su costa, copia de las grabaciones originales votono) |
law | за свой счёт и на свой риск | costo y riesgo propio |
gen. | за свой счёт и своими силами | por su cuenta y cargo (smovas) |
econ. | за счёт | por cuenta de ... (...) |
gen. | за счёт | de cuenta de (spanishru) |
law | за счёт | a cargo de (кого-л.; чей-л Wiana) |
gen. | за счёт | a expensas de uno (кого-л.) |
law | за счёт | por cuenta de (кого-л.) |
econ. | за счёт | al costeo de ... (...) |
econ. | за счёт | a expensas de ... (напр. поставщика) |
econ. | за счёт | a cuenta de ... (...) |
gen. | за счёт | a costa de |
econ. | за счёт бюджетной статьи | a cargo del capítulo (...) |
econ. | за счёт бюджетных средств | recursos presupuestarios |
econ. | за счёт государства | a cuenta del estado |
gen. | за счёт заведения | cortesía de la casa (Baykus) |
gen. | за счёт заведения | invita la casa (Alexander Matytsin) |
gen. | за счёт заведения | la casa invita (Baykus) |
econ. | за счёт заказчика | por cuenta del cliente |
law | за счёт и на риск | por cuenta y riesgo de (кого-л.) |
econ. | за счёт клиента | por cuenta del cliente |
econ. | за счёт кредита | con dinero prestado |
robot. | за счёт обратной связи с оператором | mediante la retroalimentación al operador (businessinsider.es Alex_Odeychuk) |
bank. | за счёт плательщика | a cargo del ordenante (spanishru) |
econ. | за счёт покупателя | por cuenta del comprador |
econ. | за счёт покупателя | a expensas de comprador |
bank. | за счёт получателя | a cargo del beneficiario (spanishru) |
econ. | за счёт продавца | a expensas de vendedor |
econ. | за счёт продавца | a cuenta del vendedor |
econ. | за счёт средств федерального бюджета | con cargo al presupuesto federal (Marichay) |
econ. | за счёт ссуды | con dinero prestado |
avia. | за счёт уменьшения дальности | sacrificando la autonomía (полёта) |
econ. | за счёт фирмы | a cuenta de la firma |
busin. | за чей счёт | a que se debe (gmr95) |
gen. | за чужой счёт | a la sopa boba |
gen. | за чужой счёт | a costa de otros (spanishru) |
UN | закупки за счёт отечественного производства | adquisición de material de producción nacional |
el. | запаздывание фазы за счёт распространения в пространстве | diferencia de fase espacial |
account. | зачёт потерь при уплате налога за счёт будущей прибыли | bases imponibles negativas (Winona) |
econ. | комиссия за ведение счета | comisión por servicios |
econ. | комиссия за ведение счета | comisión |
bank. | комиссия за обслуживание текущего счета | mantenimiento por mantenimiento de cuenta corriente (serdelaciudad) |
pow.el. | коммутация за счёт нагрузки | conmutación por la carga |
econ. | кредит, погашаемый за счёт отчислений в фонд погашения | empréstito de amortización |
econ. | кредитование за счёт и по поручению | crédito por cuenta y orden de ... (...) |
econ. | кредиты, выданные за счёт более дешёвых источников фондирования | préstamos otorgados sobre recursos para préstamos bonificados |
med. | место для усиления потоотделения за счёт горячего воздуха | sudatorio (типа финской бани) |
busin. | Мы не можем принять последнюю партию пшеницы по цене, указанной в вашем счёте, поскольку качество товара значительно ниже принятого за основу для заключения контракта. | No podemos aceptar la última remesa de trigo al precio que Vds indican en su factura ya que la calidad de la mercancía ha resultado muy por debajo de la tomada como base para concluir el contrato (ladaladalada) |
food.serv. | набор веса за счёт улучшение питания | mejora de la nutrición |
avia. | надёжность за счёт резервирования | confiabilidad redundante |
law | назначение судом защитника, оплачиваемого за счёт государства | nombramiento de curadores para pleito (в случае бедности подсудимого) |
IMF. | накопление основного капитала за счёт собственных средств СГФ | formación de capital fijo por cuenta propia |
econ. | накопления за счёт внешних источников | ahorros externos |
econ. | накопления за счёт внутренних источников | ahorros internos |
avia. | начинать движение за счёт собственной тяги | comenzar a moverse por su propia fuerza |
commer. | недостача за счёт гибели животных | falta de... a causa de la muerte de animales |
commer. | недостача за счёт усушки, утруски | por derramamiento |
commer. | недостача за счёт усушки, утруски | falta a causa de merma por secado |
law | незаконная практика выставления счета за не заказанную клиентом услугу | abarrotar |
med. | неполный вывих тазобедренного сустава за счёт верхней стенки вертлужины | coxa vara subluxans |
med. | обеспечение питательными веществами одной части организма за счёт другой | alogotrofia |
econ. | обеспечивать потребности за счёт | cubrir necesidades a costa de ... (...) |
gen. | обеспечиваться за счёт | estar a cargo de (кого-либо spanishru) |
gen. | обеспечиваться за счёт | correr a cargo de (кого-либо spanishru) |
el. | ограничение за счёт сеточного тока | limitación debida a la corriente de rejilla |
econ. | операции за счёт | transacciónes por cuenta de ... |
law | оплата долга за счёт переуступки имущества | pago por cesión de bienes (несостоятельного должника) |
econ. | осуществлять вложения за счёт | invertir por cuenta de ... (...) |
econ. | осуществлять операции за собственный счёт | efectuar operaciones por cuenta propia |
econ. | от имени и за счёт | a nombre y por cuenta de ... (...) |
econ. | от имени и за счёт компании | a nombre y por cuenta de la empresa |
econ. | от имени и за счёт компании | en nombre y por cuenta de la compañía |
econ. | от имени и за счёт компании | a nombre y por cuenta de la compañía |
econ. | от имени и за счёт организации | a nombre y por cuenta del organismo |
econ. | от имени и за счёт предприятия | a nombre y por cuenta de la empresa |
econ. | от имени и за счёт учреждения | a nombre y por cuenta del organismo |
econ. | от имени и за счёт учреждения | a nombre y por cuenta de la entidad |
econ. | от имени и за счёт фирмы | a nombre y por cuenta de la firma |
econ. | от имени и за счёт фирмы | a nombre y por cuenta de la empresa |
gen. | отнести за счёт | atribuir |
antenn. | охлаждение за счёт лучеиспускания | refrigeración por radiación |
antenn. | охлаждение за счёт лучеиспускания | enfriamiento por radiación |
tech. | ошибка за счёт гистерезиса | error de histeresis |
avia. | ошибка за счёт дрейфа нуля | errores debido a la deriva cero |
avia. | ошибка сопровождения за счёт обтекателя антенны | errores de persecución debido al radomo |
commer. | перестрахование за счёт премии страхователя | reaseguro a cuenta de la prima del asegurado |
econ. | по поручению и за счёт заказчика | por cuenta y encargo del cliente |
econ. | по поручению и за счёт клиента | por cuenta y encargo del cliente |
econ. | по поручению и за счёт комитента | por cuenta y encargo del comitente |
econ. | по поручению и за счёт покупателя | por cuenta y encargo del comprador |
commer. | погрузка за счёт продавца́ | embarque por cuenta del vendedor (покупателя, comprador) |
econ. | погрузка и выгрузка за счёт фрахтователя | franco dentro y fuera |
commer. | погрузка произведена за счёт покупателя | el embarque ha sido realizado por cuenta del comprador (продавца́, vendedor) |
avia. | поддерживаться в атмосфере за счёт реакции воздуха | sustentarse en la atmósfera por reacciones del aire |
econ. | поддержка за счёт кредитования | apoyo crediticio |
avia. | поджатие воздуха за счёт скоростного давления | efecto dinámico (в воздухозаборнике) |
econ. | покрывать за счёт ресурсов | cubrir con recursos |
law | покупка находящихся в обращении акций корпорации её руководством или посторонними за счёт заёмных средств | operaciones de compra basadas en el endeudamiento |
econ. | получать экономию за счёт увеличения масштабов производства | obtener economías de escala |
avia. | потеря скорости за счёт гравитационных сил | pérdida velocidad debida a las fuerzas gravitacionales |
avia. | потеря скорости за счёт лобового сопротивления | pérdida velocidad debida a la resistencia al avance |
avia. | потеря скорости за счёт силы тяжести | pérdida velocidad debida a la fuerza de gravedad |
econ. | предложение товаров за счёт импорта | oferta procedente de importaciónes |
econ. | прибыли, полученные в условиях инфляции или за счёт инфляции | ganancias inflacionarias |
econ. | прибыль за счёт роста цен | bonanza asociada al alza de precios |
econ. | приобретать за свой счёт | adquirir por cuenta propia |
econ. | приобретать за счёт заказчика | adquirir por cuenta del cliente |
econ. | приобретать за счёт клиента | adquirir por cuenta del cliente |
econ. | приобретать за счёт третьих лиц | adquirir por cuenta de terceros |
IMF. | приобретение за счёт заёмных средств | compra de una empresa con fondos tomados en préstamo |
IMF. | приобретение за счёт заёмных средств | adquisición apalancada |
econ. | проводить операции за собственный счёт | efectuar operaciones por cuenta propia |
econ. | проводить операции за счёт заказчика | actuar por cuenta del cliente |
econ. | проводить операции за счёт клиента | actuar por cuenta del cliente |
busin. | Продавец обязуется за свой счёт заменить неисправные детали или обнаруженные дефекты, если это следует из природы товара, в случае если Покупатель уведомит его об обнаружении дефектов в срок, не превышающий 3 месяцев с момента получения товара. | El vendedor se compromete, a reponer gratuitamente cualquier pieza defectuosa o a reparar cualquier defecto de funcionamiento, si procede, atendida la naturaleza de la mercadería, siempre que el "comprador" ponga en su conocimiento los defectos en un plazo máximo de 3 meses contados a partir de la recepción en destino. (hablamos) |
law | производиться за счёт | ser de cuenta (кого-л.) |
econ. | развитие за счёт собственных усилий и средств | crecimiento autosostenido |
antenn. | разгруппирование за счёт пространственного заряда | desagrupamiento por carga de espacio |
tech. | распространение за счёт рассеяния | propagación por difusión |
tech. | распространение за счёт рассеяния | propagación hacia delante por dispersión |
econ. | расходы за свой счёт | gastos corrientes |
econ. | расходы за свой счёт | gastos efectivos |
econ. | расходы за счёт | gastos a cargo de ... |
IMF. | расходы, финансируемые за счёт дефицита | gasto financiado mediante déficit |
IMF. | расходы, финансируемые за счёт дефицита | financiamiento de gastos mediante déficit |
IMF. | расходы, финансируемые за счёт дефицита | financiamiento de la economía mediante déficit presupuestario |
econ. | расходы, финансируемые за счёт займов | gastos financiados por préstamos |
econ. | риск за счёт | riesgo por cuenta de ... (...) |
law | с погрузкой и доставкой, оплаченной за счёт отправителя | franco |
econ. | сбор за ведение счета | comisión |
econ. | сбор за ведение счета | comisión por servicios |
el. | связь за счёт перекрёстной наводки | acoplamiento por diafonía |
econ. | сделки за счёт | transacciónes por cuenta de ... (...) |
busin. | силами и за счёт кого-л. | a cargo y a cuenta de (hablamos) |
mil. | содержать войска за счёт завоёванной области | vivir sobre el país |
econ. | средства, полученные за счёт кредитов | recursos crediticios |
archit. | стихийный рост городов за счёт сельской местности | crecimiento urbano (Sergei Aprelikov) |
archit. | стихийный рост городов за счёт сельской местности | expansión urbana (Sergei Aprelikov) |
commer. | страхование за счёт перевозчика | seguro por cuenta del transportador |
commer. | страхование за счёт покупателя | seguro por cuenta del comprador (продавца́, vendedor) |
commer. | страхование обеспечивается за счёт покупателя | el seguro corre a cargo del comprador |
econ. | страховать риски за счёт | asegurar riesgos a cargo de ... (...) |
econ. | строительство за счёт собственных средств | construcción por cuenta propia |
econ. | строительство за счёт частного капитала | construcción privada |
econ. | строительство за счёт частных средств | construcción privada |
econ. | счета за границей | cuentas en el extranjero |
econ. | счета за границей | cuentas extranjeras |
law | счёт до востребования с предупреждением за сутки | dinero con preaviso de un día |
IMF. | счёт за нефть | costo de las importaciones de petróleo |
IMF. | счёт за нефть | costo total del petróleo importado |
econ., prof.jarg. | счёт за проданный товар | vendí |
gen. | счёт за проживание в гостинице | factura hotel (petr1k) |
law | счёт за фрахт | cuenta de flete |
inf. | телефонный разговор за счёт вызываемого абонента | a cobro revertido (dfu) |
econ. | теория экономии за счёт масштабов производства | teoría de economía de escala |
econ. | теснить за счёт импорта | desplazar por la importación |
bank. | торговая фирма, осуществляющая операции за свой счёт и по поручению клиентов | casa comercial (serdelaciudad) |
gen. | тот, кто оплачивает счёт за всех | disparador (dasha_lav19) |
tech. | увеличение объёма материала за счёт поглощения влаги | expansión por la humedad |
econ. | увеличивать дохода за счёт | incrementar los ingresos por ... (...) |
avia. | уменьшение угла атаки за счёт вихревой дорожки | disminución del ángulo de ataque debido a la banda turbillonaria |
patents. | уплатить вознаграждение за изобретение на счёт патентообладателя в Патентном ведомстве | pagar la remuneración en la Oficina de Patentes para la cuenta del titulario de patente |
avia., astronaut. | управление за счёт истечения массы | control de actitud por expulsión de masa |
avia., astronaut. | управление за счёт перемещения массы | control de actitud por desplazamiento de masa |
el. | усиление за счёт индуцированного излучения | amplificación por emisión inducida |
el. | усиление за счёт накопления | amplificación por acumulación |
el. | усиление за счёт обратной связи | amplificación por reacción |
econ. | условие поставки "погрузка и выгрузка за счёт фрахтователя" | condición de entrega "FIO" |
el. | уширение за счёт соударения | ensanchamiento por colisión |
IMF. | финансирование за счёт акционерного капитала | financiamiento mediante emisión de acciones |
IMF. | финансирование за счёт акционерного капитала | financiamiento mediante venta de acciones |
corp.gov. | финансирование за счёт амортизационного фонда | financiación de la amortización |
econ. | финансирование за счёт бюджета | presupuestación |
econ. | финансирование за счёт внешних ресурсов | financiamiento externo |
econ. | финансирование за счёт внешних ресурсов | financiamiento con recursos externos |
econ. | финансирование за счёт внутренних ресурсов | financiamiento interno |
econ. | финансирование за счёт внутренних ресурсов | financiamiento con recursos internos |
IMF. | финансирование за счёт выпуска акций | financiamiento mediante emisión de acciones |
IMF. | финансирование за счёт выпуска акций | financiamiento mediante venta de acciones |
econ. | финансирование за счёт выпуска облигаций | financiamiento por emisión de obligaciones |
econ. | финансирование за счёт государства | financiamiento público |
econ. | финансирование за счёт государственных средств | financiación estatal |
IMF. | финансирование за счёт займов | financiamiento mediante el endeudamiento |
IMF. | финансирование за счёт займов | financiamiento mediante deuda |
econ. | финансирование за счёт заёмных средств | financiación mediante endeudamiento (DiBor) |
econ. | финансирование за счёт привлечённого капитала | financiación por medio de capital ajeno |
econ. | финансирование за счёт привлечённых финансовых средств | financiación ajena |
econ. | финансирование за счёт расширения денежной эмиссии | financiar mediante la expansión de los medios de pago |
econ. | финансирование за счёт собственного капитала | inversiones en capital |
econ. | финансирование за счёт собственного капитала | inversión en renta variable |
econ. | финансирование за счёт собственного капитала | inversión accionaria |
econ. | финансирование за счёт собственного капитала | inversiones en acciones |
econ. | финансирование за счёт собственного капитала | acciones en cartera |
IMF. | финансирование за счёт собственных средств | financiamiento mediante emisión de acciones |
econ. | финансирование за счёт собственных средств | acciones en cartera |
econ. | финансирование за счёт собственных средств | inversiones en acciones |
econ. | финансирование за счёт собственных средств | inversiones en capital |
IMF. | финансирование за счёт собственных средств | financiamiento mediante venta de acciones |
econ. | финансирование за счёт собственных средств | inversión accionaria |
econ. | финансирование за счёт собственных средств | financiación vía fondos propios |
econ. | финансирование за счёт собственных средств | inversión en renta variable |
econ. | финансировать дефицит за счёт расширения денежной эмиссии | financiar el déficit mediante la expansión de los medios de pago |
econ. | финансировать за свой счёт | financiar por cuenta propia |
econ. | финансировать за счёт | financiar a través de ... (...) |
econ. | финансировать за счёт дивидендов | financiar a cuenta de los dividendos |
econ. | финансировать за счёт клиента | financiar por cuenta del cliente |
econ. | финансировать за счёт кредита | financiar con crédito |
econ. | финансировать за счёт кредитов | financiar con créditos |
econ. | финансировать за счёт привлечённых средств | financiar con los recursos ajenos |
econ. | финансировать за счёт собственных средств | financiar con los recursos propios |
commer. | фрахт за счёт продавца́ | flete por cuenta del vendedor |
commer. | хранение за счёт и риск покупателя | almacenamiento por cuenta y riesgo del comprador |
commer. | хранение за счёт продавца́ | almacenamiento por cuenta del vendedor (покупателя, comprador) |
inf. | человек, который всегда ест за чужой счёт | panza al trote |
IMF. | экономический подъём за счёт экспорта | recuperación inducida por la exportación |
IMF. | экономический подъём за счёт экспорта | recuperación impulsada por las exportaciones |
IMF. | экономический подъём за счёт экспорта | recuperación económica basada en la exportación |
econ. | экономический эффект за счёт увеличения масштаба производства | economía de escala |
econ. | экономия за счёт внешних факторов | economías externas |
econ. | экономия за счёт внутренних факторов | economías internas |
econ. | экономия за счёт масштабов производства | economías de escala |
corp.gov. | экономия за счёт повышения эффективности | economías por eficiencia |
corp.gov. | экономия за счёт повышения эффективности | ahorros por eficiencia |
corp.gov. | экономия за счёт уменьшения налоговых платежей | ahorro tributario |
avia. | эффект от сжатия за счёт скоростного напора | efecto del toma dinámica |
avia. | эффект ускорения за счёт вращения Земли | efecto booster de origen terráqueo |