DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на условиях | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianSpanish
commer.аккредитив на определённых условияхcarta de crédito en determinadas condiciones
commer.акцепт на иных условияхaceptación en condiciones modificadas
commer.акцепт на иных условияхaceptación en otras condiciones
econ., prof.jarg.валютные операции на условиях немедленной валютной оплатыoperaciones cambiarías "spot"
IMF.влияние условий торговли на доходыefectos de la relación de intercambio sobre el ingreso (nacional)
avia.внешние условия на больших высотахambiente a gran altitud
commer.возобновление на новых условияхreanudación en nuevas condiciones
commer.возобновление на новых условияхrestablecimiento en nuevas condiciones
lab.law.временная работа, в связи с производственной необходимостью, на условиях полного рабочего дняtrabajo eventual circunstancias de la producción a tiempo completo (babichjob)
lawдоговор на индивидуальных условияхcontrato a medida (Alexander Matytsin)
lawдоговор на основе типовых условийcontrato de adhesión
econ.доставка на условияхentrega en condiciones de ... (...)
commer.доставка на условиях сифentrega en condiciones CIF (каф, CAF)
lawза цену и на условиях по своему усмотрениюpor el precio y en las condiciones que libremente convenga (Latvija)
UN, econ.заимствование на коммерческих условияхpréstamos comerciales
lawзаключать сделки на наиболее выгодных условияхnegociar las mejores condiciones (sankozh)
commer.заключение договора на взаимовыгодных условияхconclusión del contrado en términos mutuamente ventajosos
econ.заключение договора на условиях поставки или строительства предприятий "под ключ"contratación de plantas "llave en mano"
econ.залог недвижимости земли на условиях узуфруктаpropiedades agrícolas en usufructo
commer.запродажа на выгодных условияхventa en términos ventajosos
commer.застраховать груз на условиях «включая частную аварию»asegurar la carga en condiciones «incluida avería particular»
commer.застраховать наиболее ценные грузы на условиях «с ответственностью за частную аварию»asegurar las mercancias de alto valor en condiciones «con responsabilidad por la avería particular»
stat.земля, которой владеют на условиях, позволяющих распоряжаться ею так, как будто с юридической точки зрения владелец аграрного хозяйства имеет на нее законные праваsuperficie en posesión análoga a la propriedad
stat.земля, обрабатываемая на условиях самозахватаsuperficie explotada por ocupantes sin título
lawимущество, переход права собственности на которое зависит от какого-л. условияpropiedad contingente
avia.испытание на сваливание в условиях обледененияprueba de pérdida en condiciones de congelamiento
avia.испытание на соответствие техническим условиямprueba de certificación
tech.испытание на соответствие техническим условиямprueba de recepción
tech.испытание на соответствие техническим условиямprueba de aceptación
avia.испытание на соответствие техническим условиямprueba de homologación
avia.испытание на срыв в условиях обледененияprueba de pérdida en congelamiento
tech.испытание на усталость в условиях длительного нагруженияprueba de duración
tech.испытание на устойчивость в условиях храненияprueba de almacenaje
avia.камера для моделирования условий полёта на больших высотахcámara de baja presión para simular vuelos a gran altitud
econ.картель по установлению единообразных условий на торгахcartel de condiciones
lawконтракт на индивидуальных условияхcontrato a medida (Alexander Matytsin)
econ.контракт на компенсационных условияхcontrato en condiciones de compensación
econ., BrEконтракт на условиях БОТcontrato "bot" (built, operate, transfer)
econ.контракт "на условиях готовой продукции"contrato de "product-in-hand"
UN, account.контракт на условиях оплаты за фактически проработанное времяcontrato de servicios efectivos
UN, account.контракт на условиях оплаты за фактически проработанное времяcontrato de remuneración en función de servicios prestados
econ.контракт "на условиях реализации"contrato de "market-in-hand"
econ.контракт на условиях рискаcontrato en condiciones de riesgo
econ.контракт о поставке или строительстве предприятий на условиях "под ключ"contrato de plantas industriales "llave en mano"
econ.кредит на льготных условияхpréstamo concesional
commer.кредит на льготных условияхcrédito en términos preferenciales
commer.кредит на льготных условияхcrédito en términos ventajosos
fin.кредит на льготных условияхpréstamo en condiciones favorables
fin.кредит на льготных условияхpréstamo concesionario
commer.кредит на льготных условияхcrédito en términos blandos
econ.кредит на приемлемых условияхcrédito a condiciones financieras aceptables
econ.кредит на улучшение земельных условийcrédito para mejoras de tierras
IMF.кредитование на коммерческих условияхpréstamo en condiciones no concesionarias
IMF.кредитование на коммерческих условияхcrédito en condiciones de mercado
IMF.кредитование на коммерческих условияхcrédito de bancos comerciales
IMF.кредитование на коммерческих условияхpréstamo comercial
econ.кредиты на льготных условияхcréditos blandos bonificados, en condiciones preferenciales
econ.кредиты на льготных условияхpréstamos en condiciones de favor
avia.лётное испытание на соответствие техническим условиямprueba homologación en vuelo
busin.Мы согласны на отсрочку поставки машин, но при условии, что Вы предоставите нам скидку, указанную в Вашем письме. No tenemos nada en contra de lo referente al aplazamiento de la entrega a la prórroga del plazo, pero con la condición de que Vds. nos hagan el descuento que señalan en su carta. (ladaladalada)
gen.на безвозмездных условияхa titulo gratuito (Lavrov)
econ.на взаимовыгодных условияхsobre la base mutuamente ventajosa
gen.на возмездных условияхa titulo oneroso (Lavrov)
gen.на договорных условияхconcertado (Alexander Matytsin)
econ., prof.jarg.на заранее согласованных условияхen firme (напр. об экспорте)
econ.на коммерческих условияхen términos comerciales
econ.на принятых условияхen modalidades establecidas
lawна равных условияхen igualdad de condiciones
econ.на согласованных условияхen condiciones establecidas
gen.на таких-то и таких-то условияхmediante tal y tal condición... (...)
econ., prof.jarg.на твёрдых условияхen firme
lawна тех же условияхen las mismas condiciones (firmine)
lawна тех же условияхbajo las mismas condiciones (firmine)
econ.на условияхa condición de ...
econ.на условияхbajo las modalidades
lawна условияхprevia condición de
lawна условияхen régimen de (Alexander Matytsin)
lawна условиях арендыen régimen de alquiler (Alexander Matytsin)
econ.на условиях "бот"en términos "bot" (built, operate, transfer - строить, эксплуатировать; передавать)
econ.на условиях "БОТ"en condiciones "BOT" (англ. built, operate, transfer)
econ.на условиях возвратностиen forma revolvente
econ.на условиях возвратностиa base de reembolso
hotelsна условиях "все включено"en régimen de todo incluido (Alexander Matytsin)
econ.на условиях встречной торговлиbajo la modalidad de trueque
lawна условиях договораen las condiciones previstas en el contrato (spanishru)
lawна условиях "как есть""en el estado en que se encuentran" (Provisión de productos y servicios "en el estado en que se encuentran" serdelaciudad)
econ.на условиях консигнацииen consignación
lawна условиях конфиденциальностиcon carácter confidencial (spanishru)
gen.на условиях конфиденциальностиconfidencialmente (ulkomaalainen)
econ.на условиях концессииa título de concesiónes
econ.на условиях концессииconcesionario
econ.на условиях "под ключ"en condiciones de "llave en mano"
econ.на условиях "прайм рэйт"bajo "prime rate"
econ.на условиях, предусмотренных контрактомen los términos establecidos en contrato
IMF.на условиях равенстваen condiciones de igualdad
IMF.на условиях равенстваentre partes independientes
IMF.на условиях равенстваen pie de igualdad
IMF.на условиях равенстваsin favoritismo
lawна условиях соблюдения конфиденциальностиcon carácter confidencial (spanishru)
lawна условиях совместного владенияen regimen de copropriedad (tania_mouse)
lawна условиях состязательности сторонen vía contradictoria (spanishru)
busin.на условиях эксклюзивностиen exclusiva (Alexander Matytsin)
busin.на эксклюзивных условияхen exclusiva (Alexander Matytsin)
UN, AIDS.набор для тестирования на ВИЧ в домашних условияхpruebas de recolección domiciliaria
busin.Наймодатель, являясь владельцем указанного оборудования и механизмов, сдаёт их в наём на условиях лизингаel arrendador es propietario de la referida maquinaria y se halla dispuesto a ponerlas a disposición del arrendatario, por lo que deciden celebrar contrato de arrendamiento financiero o leasing (hablamos)
commer.накладна́я на перевозку груза на условиях франко-ваго́нguía para el transporte de carga en condiciones franco sobre vagón
avia.оборудование для испытания на воздействие внешних условийequipo para pruebas ambientales
law, mexic.общие условия договоров на строительствоnormas contractuales
econ.объекты, построенные на условиях "БОТ"obras realizadas en condiciones BOT англ. built, operate, transfer (строить,эксплуатировать, передавать)
econ.операции на условияхoperaciones bajo las condiciones de ... (...)
commer.операция на условиях кафoperación en condiciones CAF (сиф, CIF)
commer.основанный на условиях договора отказrenuncia basada en las condiciones contractuales
econ.отправка товаров на оговоренных условияхexpedición de las mercancías en condiciones convenidas
econ.отправка товаров на согласованных условияхexpedición de las mercancías en condiciones convenidas
lawперевод на улучшенные условия отбывания наказанияbeneficio penitenciario
econ.перевозка на условиях "СИФ"transportación en condiciones "CIF"
econ.перевозка на условиях "фоб"transportación en condiciones "FOB"
commer.перевозка на условиях фобtransporte en condiciones FOB (сиф, CIF)
econ.переучёт векселей на льготных условияхfacilidades de redescuento a bajo costo
econ.перечисление на условияхtransferencia en condiciones de ... (...)
lawпомилование на определенных условияхamnistía condicional
IMF.помощь на льготных условияхayuda en condiciones favorables
IMF.помощь на льготных условияхasistencia de carácter concesionario
IMF.помощь на льготных условияхasistencia concesionaria
tech.поправка на атмосферные условияcorrección atmosferica
commer.посредничающий на условиях сиф агентagente intermediario en condiciones CIF (c.i.f.)
commer.посредничающий на условиях сиф агентagente mediador en condiciones CIF
econ.поставка на условияхentrega en condiciones de ... (...)
commer.поставка на условиях сиф-портsuministro en condiciones CIF puerto
commer.поставка на условиях франковаго́н пограничная станцияsuministro en condiciones franco vagón estación fronteriza
econ.поставки на условиях "каф"entregas "CAF"
econ.поставки на условиях "сиф"entregas "CIF"
econ.поставки на условиях "фоб"entregas "FOB"
econ.поставки на условиях "фор"entregas "FOR"
econ.поставлено на условиях "на границе"entregado en la frontera
econ.поставлено на условиях "на пристани"entregado sobre muelle
econ.поставлено на условиях "на судно"entregado sobre buque
econ.поставлено на условиях "пошлина уплачена"entregado "derechos pagados"
econ.поставлено на условиях "с завода"entregado en condiciones "ex works"
econ.поставлено на условиях "с завода"entregado "franco fábrica"
econ.поставлено на условиях "с пристани"entregado "ex quay"
econ.поставлено на условиях "с пристани с оплатой пошлины"entregado "en el muelle derechos pagados"
econ.поставлено на условиях "с судна"entregado "ex ship"
econ.поставлено на условиях "свободно у перевозчика"entregado "free carrier"
econ.поставлено на условиях "сиф с выгрузкой"entregado en condiciones "CIF/descarga"
econ.поставлено на условиях "фор/фот"entregado "FOR/FOT"
econ.поставлено на условиях "фрахт и страхование оплачены"entregado "flete y seguro pagados"
econ.поставлено на условиях "фрахт оплачен"entregado "flete pagado"
IMF.поток финансирования на льготных условияхflujo de capital concesionario
econ.предоставлять кредиты на условияхconceder los préstamos en términos ... (...)
econ.предоставлять ссуды на условияхconceder los préstamos en términos ... (...)
econ.предприятие, построенное на условиях "под ключ"planta entregada "llave en mano"
econ.принимать предложение на условияхaceptar la oferta en condiciones ...
econ.принятый заказ на условиях заранее определённого поставщикаpedido en firme
oilприёмочное испытание на соответствие техническим условиямensayo de aceptación
econ.продавать на условиях встречной торговли или на условиях безвалютного товарообменаvender bajo la modalidad de trueque
econ.продавать на условиях "своп"vender en modalidades de "swap"
econ.продажа на заранее установленных условияхventa en firme
avia.проходить испытания на соответствие техническим условиямhomologarse
corp.gov.работа на условиях неполной занятостиempleo a jornada parcial
econ.рассматривать заказ на условиях заранее определённого поставщикаconsiderar en firme el pedido
commer.решение на согласованных сторонами условияхlaudo en condiciones acordadas entre las partes
econ.'РОВ' условие "свободно на борту судна"condición
real.est.сдача в аренду жилья на благоприятных для незащищенных групп населения условияхalquiler social (Majon)
econ.сделка на условиях комиссииnegocio de comisión
commer.скидка предложена на условиях...el descuento se concede a condición de que...
avia.соблюдать условия на минимальном режиме работы двигателяobservar las condiciones funcionando el motor en régimen mínimo
commer.спор на основе условий сделкиlitigio en base a las condiciones de la transacción
econ.среднесрочная ссуда фермеру на улучшение земельных условийpréstamo a plazo medio para mejorar la explotación
gen.средства кредитования на льготных условияхfondos blandos (Lavrov)
econ.средства, полученные на условиях возвратностиrecursos de carácter revolvente
econ.ссуда на льготных условияхpréstamo concesional
IMF.ссуда на рыночных условияхpréstamo en condiciones rigurosas
IMF.ссуда на рыночных условияхpréstamo en condiciones de mercado
IMF.ссуда, предоставляемая на рыночных условияхcondiciones de mercado
econ.ставка процента на коммерческих условияхtasa de interés comercial
econ.ставка фрахта на условиях "фио"tasa FIO
commer.страхование на условиях «свободно от частной аварии»seguro en condiciones «franco de avería particular»
commer.страховать груз на условиях «включая частную аварию»asegurar la carga en condiciones «incluida avería particular»
commer.страховать наиболее ценные грузы на условиях «с ответственностью за частную аварию»asegurar las mercancias de alto valor en condiciones «con responsabilidad por la avería particular»
commer.строительство гидроэлектростанции на условиях генерального подрядаconstrucción de la central hidroeléctrica en las condiciones de la contrata general
commer.строительство на условиях «под ключ»construcción en condiciones «llave en mano»
commer.тендер на строительство объекта на условиях «под ключ»oferta para la construcción de una planta «llave en mano»
UN, AIDS.Тестирование на ВИЧ в домашних условияхprueba domiciliaria del VIH
IMF.товары, переданные на условиях лизингаbienes arrendados (MBP5)
corp.gov.увольнение на взаимоприемлемых условияхrescisión del contrato por acuerdo mutuo
nautic.условие поставки об обязанности продавца доставить и погрузить товар на борт суднаFOB (Koraeva)
avia.условия захода на посадкуcondiciones de aproximación
avia.условия захода на посадку по приборамcondiciones aproximación por instrumentos
comp., MSусловия лицензионного соглашения на использование программного обеспечения корпорации МайкрософтTérminos de licencia del software de Microsoft
avia.условия моделируемого полёта на тренажёреcondiciones de vuelo simulado
avia.условия на уровне Землиcondiciones al nivel del suelo
avia.условия на уровне моряcondiciones al nivel del mar
avia.условия перед выходом на орбитуcondiciones ambiente preorbital
avia.условия перед выходом на орбитуcondiciones de vuelo preorbital
econ.условия подачи заявок на торгахpliego de condiciones
avia.условия полёта на высоте кроны деревьевcondiciones de vuelo a la altura de las copas de los árboles
avia.установка для моделирования условий на уровне землиsimulador de condiciones a nivel del suelo
avia.установка для моделирования условий на уровне моряsimulador de condiciones a nivel del mar
avia.устойчивые на длительные периоды атмосферные условияcondiciones atmosféricas estables por largos períodos
busin.факторы, влияющие на условия ведения предпринимательской деятельностиfactores de entorno empresarial (Alexander Matytsin)
econ.финансирование на льготных условияхfinanciamiento en condiciones preferenciales
commer.фрахт на условиях франкоме́стоflete en condiciones franco lugar (сиф, CIF)
commer.функционировать на условиях самоокупаемостиfuncionar a base de la autogestión financiera
commer.цена на условиях кафprecio en condiciones CIF (сиф)
econ.цена на условиях франко-вагонprecio franco vagón
econ.цена на условиях франко-вагонprecio FOR
econ.цена на условиях франко-вагон пограничная станцияprecio franco vagón en la frontera
econ.цена на условиях франко-станция назначенияprecio franco estación de destino
econ.цена на условиях франко-станция отправленияprecio franco estación de partida
busin.Цены указаны на условиях поставкиLos precios se entienden CIF (ladaladalada)
econ.экспорт товаров на условиях консигнацииexportación de bienes en consignación
commer.экспортирование на условиях кафexportación en condiciones CAF (сиф, CIF)
econ.экспортировать на условияхexportar bajo condiciones de ... (...)