Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Scottish Gaelic
Slovak
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
обязанность
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Spanish
быть на
чьей-л.
обязанности
incumbir
вменить в
обязанность
obligar
(a; кому-л.)
вменить в
обязанность
imponer
(a)
вменять
что-л.
в
обязанность
obligar a alguien a hacer algo
вменять
что-л.
в
обязанность
imponer a alguien la obligación de hacer algo
(кому-л.)
возлагать
обязанность
conferir la responsabilidad a
(на кого-либо
spanishru
)
возлагать
обязанность
encargar
возложение
обязанностей
asignación de obligaciones
(
Marichay
)
воинская
обязанность
servicio militar obligatorio
временно исполняющий
обязанности
interino
(кого-л.)
временно исполняющий
обязанности
директора
director interino
всеобщая воинская
обязанность
servicio militar general
(obligatorio)
выполнять
обязанность
administrar
должность или
обязанности
педеля
bedelía
избежать выполнения
обязанностей
saltarse a la torera el cumplimiento de las obligaciones
исполнение
обязанностей
ejercicio
(на какой-л. должности)
исполнение
обязанностей
administración
исполнять
нести
обязанности
hacer uno las veces de...
исполнять
обязанности
ejercer las funciones
(de)
исполнять
обязанности
ejercer el cargo
(
Tatian7
)
исполнять
обязанности
usar
исполнять
обязанности
руководителя
regentar
исполнять свои
обязанности
cumplir con sus obligaciones
(con su deber)
исполнящий
обязанности
министра
ministro encargado
(
Lavrov
)
исполняющий
обязанности
en funciones
(
Ivan Gribanov
)
исполняющий
обязанности
titular del cargo
(
Gatita_blanca
)
исполняющий
обязанности
a.i.
(ad interim
domestos
)
исполняющий
обязанности
ad interim
(
spanishru
)
исполняющий
обязанности
interino
исполняющий
обязанности
директора
gerente interino
(
spanishru
)
исполняющий
обязанности
директора
director en funciones
(
Svetlana Dalaloian
)
круг
обязанностей
alcance de obligaciones
(
serdelaciudad
)
лежать на
ком-л.
быть на
чьей-л.
обязанности
pertenecer
лежать на
обязанности
incumbir a uno
(кого-л.)
лежать на
обязанности
correr al cuidado de alguien
лежать на
чьей-л.
обязанности
tocar
манкировать своими
обязанностями
faltar a sus obligaciones
налагать
обязанности
cargar
не выполнять своих
обязанностей
deservir
(по отношению к кому-л.)
не соблюдающий своих
обязанностей
или долга
prevaricador
неприятная
обязанность
gabarro
несение
обязанностей
ejercicio de
sus
funciones
несложные
обязанности
obligaciones poco complicadas
нести
обязанности
llevar
ejercer
las funciones
(de)
обязанности
делегата
delegación
обязанности
душеприказчика
albaceazgo
обязанности
крёстного
padrinazgo
обязанности
погонщика
arriería
(ремесло
ruchenina
)
обязанности
состоят в следующем
las obligaciones consisten en lo siguiente
обязанность
арбитра
arbitramiento
обязанность
арбитра
arbitramento
обязанность
третейского судьи
arbitramiento
обязанность
третейского судьи
arbitramento
освободить от
обязанностей
dispensar
redimir
de las obligaciones
освобождать от
обязанности
descuidar
освобождать от
обязанности
desobligar
отношение к воинской
обязанности
actitud ante el servicio militar
(
Крокодилыч
)
отправить
обязанности
ejercer sus funciones
отправление
обязанностей
ejercicio de funciones
отстранять от
обязанности
arrinconar
передача
обязанностей
, функций, ответственности и пр.
desconcentración
передача
обязанностей
, функций, ответственности и пр.
descentralización
по
обязанности
por cumplir
по
обязанности
por obligación
(por necesidad)
позаботится, взять на себя
обязанность
encargarse
(
Nina.Frolova
)
права и
обязанности
в рамках договора
posición contractual
(
ulkomaalainen
)
пренебречь своими
обязанностями
faltar a sus obligaciones
при исполнении служебных
обязанностей
en el ejercicio de sus funciones
при исполнении служебных
обязанностей
en acto de servicio
приступать к исполнению
своих
обязанностей
comenzar a ejercer
cumplir
sus
funciones
приступать к исполнению
обязанностей
asumir
приступать к
обязанностям
tomar posesión de algo
приступить к исполнению своих
обязанностей
tomar posesión de su cargo
приступить к исполнению своих
обязанностей
entrar en funciones
присутствовать по
обязанности
hacer acto de presencia
разграничение
обязанностей
delimitación de las obligaciones
разграничить
обязанности
delimitar las obligaciones
священная
обязанность
deber sagrado
сложение
обязанностей
renuncia a sus obligaciones
сложить с себя
обязанности
renunciar a sus obligaciones
сложить с себя
обязанности
dimitir
служебные
обязанности
obligaciones de servicio
сознательно относиться к своим
обязанностям
ser consciente de sus deberes
сознательно относиться к своим
обязанностям
cumplir sus deberes de una manera consciente
супружеские
обязанности
deberes del matrimonio
(
Alexander Matytsin
)
считать своей
обязанностью
considerar su deber
считать своей
обязанностью
hacerse responsable
считать своей
обязанностью
considerar de su incumbencia
тяжёлая
обязанность
obligación penosa
это моя
обязанность
esto es asunto de mi incumbencia
Get short URL