DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing обязанность | all forms | exact matches only
RussianSpanish
Американская декларация прав и обязанностей человекаDeclaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre (Богота, 1948 г.)
в обязанностиa cargo de (кого-л.)
в полной мере исполняя обязанностиen el pleno ejercicio de funciones (BCN)
взаимные обязанностиobligaciones recíprocas
вменить в обязанностьpresentar cargos
вменять в обязанностиmandar
вменять в обязанностьincumbir
вменять в обязанностьimponer la obligación de
вменять в обязанностьcargar
вменять в обязанностьrequerir
вменяться в обязанностьincumbir
возложение обязанностиencomienda
возложение обязанности загладить причинённый вредreparación
возложение обязанности загладить причинённый вредreparación de da (наказание для несовершеннолетнего)
воинская обязанностьservicio militar
воинские обязанностиobligaciones militares
временно исполняющий обязанностиinterino, accidental (internauta)
f, Кол. временно исполняющий обязанностиdragoneante
временно исполняющий обязанности секретаряsecretario interino
временно исполняющий обязанности судьиjuez interino
входить в чьи-л. обязанностиcompeter
выгодное звание без каких-л. обязанностейsinecura
выгодное положение без каких-л. обязанностейsinecura
выполнение административных обязанностейejercicio de las funciones administrativas
выполнять обязанностиllevar a efecto las obligaciones
гласный член товарищества, активно участвующий в деле с ответственностью и обязанностямиsocio comanditado
гражданская обязанностьfunción civil
гражданские обязанностиobligaciones civiles
действие, относящееся к исполнению служебных обязанностейacto relativo al ejercicio del cargo
договор, предусматривающий право продавца на односторонний отказ от него в случае ненадлежащего исполнения обязанностей покупателемpacto de reserva de dominio
договорная обязанностьpromesa
договорная обязанностьpoder-deber
договорная обязанность предоставить встречное удовлетворениеpromesa contractual vinculante
достойно выполнять свои обязанностиdesempecar debidamente el cargo
исполнение обязанностейservicio
исполнение обязанностейcumplimiento de obligaciones (Wiana)
исполнение служебных обязанностейacto de servicio
исполнять должностные обязанности другого лицаdesempeñar las funcciones de otro
исполнять какие-л. обязанностиoficiar de algo
исполнять обязанностиdesempeñar una funcción
исполнять обязанностиhacer las veces de (кого-л.)
исполнять обязанностиejercitar
исполнять обязанностиdesempecar una función
исполнять свои обязанности должным образомatender a sus obligaciones con diligencia debida (DiBor)
исполнять служебные обязанностиoficiar
временно исполняющий обязанностиen interinidad
исполняющий обязанностиoficial a cargo
временно исполняющий обязанностиsuplente
исполняющий обязанностиen ejercicio
исполняющий обязанности опекунаprotutor (несовершеннолетнего)
исполняющий обязанности президентаpresidente interino
исполняющий обязанности президентаpresidente actuante
временно исполняющий обязанности секретаряsecretario provisorio
временно исполняющий обязанности секретаряsecretario interino
исполняющий обязанности судьиmagistrado sustituto
коллизия обязанностейconflicto de deberes
компаньон с полной ответственностью и обязанностямиsocio general
компенсация в случае смерти при исполнении служебных обязанностейindemnización por muerte en acto de servicio
лежать на чьей-л. обязанностиcaber
лицо, избранное на должность, но ещё не приступившее к обязанностямelecto
наказывать возложением обязанности загладить причинённый вредcondenar por vía de indemnización civil
наказывать возложением обязанности загладить причинённый вредcondenar a la indemnización de dacos y perjuicios
налагать обязанностьcomprometer
направить для исполнения официальных обязанностейenviar en misión oficial
нарушать обязанности, вытекающие из поручительства, передачи на поруки залогаquebrantar el arraigo
нарушать обязанности, вытекающие из поручительства, передачи на установления залогаquebrantar el arraigo
нарушающий обязанностиprevaricador
нарушение доверительным собственником своих обязанностейinfidencia
нарушение доверительным собственником своих обязанностейquebrar la confianza legítima
нарушение должностных, обязанностейabandono de funciones públicas
нарушение обязанностейprevaricato
нарушение обязанностейprevaricación
нарушение обязанностей, вытекающих из поручительства, передачи на поруки залогаquebranto del arraigo
нарушение обязанностей, вытекающих из поручительства, передачи на установления залогаquebranto del arraigo
нарушение профессиональных обязанностейinfracción de los deberes profesionales
нарушение своих должностных обязанностей при их исполненииconducta inmoral en el ejercicio de la profesión
нарушение своих должностных обязанностей при их исполненииconducta ilegal en el ejercicio de la profesión
наследник прав и обязанностейheredero universal
находиться при исполнении своих обязанностейhallarse en el ejercicio de sus funciones
не входящий в круг должностных обязанностейextraoficial
не выполнить обязанностьfaltar al deber
не выполнять обязанностиdefraudar
невыполнение обязанностейincumplimiento
невыполнение обязанностейdelincuencia
невыполнение обязанностей, связанных с расследованием преступленияomisión del deber de perseguir el delito
невыполнение обязанностиomisión del deber
невыполнение обязанности по содержаниюfalta de manutención (кого-л.)
невыполнение обязанности произвести ремонтdilapidación (со стороны нанимателя)
невыполнение служебных обязанностейinobservancia de un deber oficial
незаконно исполнять обязанностиdragonear
незаконно исполняющий обязанностиdragoneante
неисполнение гражданских обязанностейincumplimiento de las obligaciones civiles
неисполнение должностных, публичных обязанностейabandono de funciones públicas
неисполнение обязанностейprevaricación
неисполнение обязанностейomisión de obligaciones
неисполнение обязанностейomisión de deberes
неисполнение обязанностиabandono del servicio
неисполнение продавцом обязанности передать вещьincumplimiento de la obligación de entregar la cosa (покупателю)
неисполнение обязанности по оплатеincumplimiento de un pago
неисполнение служащим должностных обязанностейincumplimiento del deber asignado a funcionario
нести обязанностиasumir obligaciones (spanishru)
неуплата обязанности по оплатеincumplimiento de un pago
общественная обязанностьcargo público
объявить свободным от обязанностиdar por quito
обязанности арбитраarbitramiento (третейского судьи)
обязанности функции душеприказчикаalbaceazgo
обязанности и функцииdeberes y responsabilidades (sankozh)
обязанности секретаряsecretaría
обязанности сторонobligaciones de las partes
обязанности судьиjusticiazgo
обязанности судьиjudicatura
обязанность без будущего встречного удовлетворенияpromesa no vinculante
обязанность без встречного удовлетворенияpromesa unilateral
обязанность воздержания от действияpacto restrictivo
обязанность воздержания от действияpacto limitativo
обязанность воздержаться от действияpacto restrictivo
обязанность доказыванияobligación de probar
обязанность доказыванияpeso de la prueba
обязанность доказыванияposo de la prueba
обязанность доказыванияonus probandi
обязанность доказыванияcargo de la prueba
обязанность доказыванияcarga de la prueba
обязанность, имеющая юридическое значениеpoder deber
обязанность лежит на немle incumbe a él
обязанность обращения в судcarga de la demanda
обязанность осуществить определенное действиеobligación de hacer
обязанность ответчикаfianza de demandado
обязанность по содержаниюdeber alimenticio (напр. несовершеннолетних детей)
обязанность поверенногоpersonería
обязанность, погашенная в силу давностиdeuda caducada
обязанность иностранца подчиняться местным законамlealtad por residencia
обязанность предоставления отчетностиresponsabilidad
обязанность прийти на помощьdeber de socorro
обязанность соблюдать осторожностьobligación de prevención
обязанность соблюдать осторожностьdeber de diligencia
обязанность соблюдения конституцииinviolabilidad de la constitución
обязанность сохранения тайныobligación de confidencialidad (Sergei Aprelikov)
обязанность сохранения тайныdeber de confidencialidad (Sergei Aprelikov)
обязанность сохранять вещьobligación de guarda
обязанность сохранять вещьobligación de custodia
обязанность хранить вещьobligación de guarda
обязанность хранить вещьobligación de custodia
обязательство по выполнению своих обязанностейfianza de fidelidad
освобождать от обязанностиrelevar de una obligación
освобождать от обязанностиliberar de derechos
освобождать от обязанностиdescargar de una obigación
освобождать от обязанностиrelevar de una carga
освобождать от обязанностиeximir de alguna obligación
освобождение от обязанностиliberación de gravámenes inscritos (повинности, уплаты налога, долга и т.д.)
освобождение от обязанностиexcusa (налога; платежа и т.д.)
освобождение от обязанности возместить убыткиimpunidad
осуществлять и выполнять любые виды прав и обязанностейejercitar y cumplir toda clase de derechos y obligaciones (ulkomaalainen)
осуществлять обязанностиllevar a efecto las obligaciones
осуществлять обязанностьejercer una función
отстранить от исполнения обязанностейsuspender en el empleo
отстранить от исполнения обязанностейsuspender en el cargo
официальные обязанностиfunciones públicas
передавать обязанностиtransferir competencias
по обязанностиnato
погибнуть при исполнении служебных обязанностейmorir en acto de servicio
погибнуть при исполнении служебных обязанностейfallecer en acto de servicio
подразумеваемая договорная обязанностьconvenio impícito
подразумеваемая обязанностьpromesa implícita
полномочия и обязанностиfacultades y obligaciones
порождать права и обязанностиproducir efectos
почётное звание без каких-л. обязанностейsinecura
почётное положение без каких-л. обязанностейsinecura
права и обязанностиfacultades y obligaciones
правовая обязанностьdeber legal (tania_mouse)
правовая обязанностьvínculo del derecho
правовая обязанностьobligación lícita
правовая обязанностьpoder deber
правовая обязанностьobligación legal
председатель при исполнении служебных обязанностейpresidente en funciones
предусмотренная законом обязанность соблюдать осторожностьdeber legal de prudencia
предусмотренная законом обязанность соблюдать осторожностьdeber legal de prevención
преждевременное досрочное осуществление должностных обязанностейanticipación de funciones públicas
президент при исполнении служебных обязанностейpresidente en funciones
прекращение выполнения обязанностиcesación de responsabilidad
пренебрегать своими обязанностямиdesatender sus deberes
пренебрегать своими обязанностямиabandonar sus obligaciones
при исполнении служебных обязанностейen el desempeño de las funcciones
при во время исполнении служебных обязанностейen acto de servicio
принимать на себя обязанностиasumir un cargo
принятая обязанность compromiso < -> соглашение о передаче дела в третейскийcompromiso
приостановление исполнения обязанностейlicencia
приступить к исполнению служебных обязанностейentrar en funciones
публичная обязанностьfunción pública
с честью справляться со своими обязанностямиhacer honor a sus compromisos
служебные обязанностиmesa
случайно исполнять обязанностиdragonear
случайно исполняющий обязанностиdragoneante
совокупность личных прав и обязанностейuniversalidad de derecho
срок осуществления гражданских прав и обязанностейejercicio
сторона, не выполнившая обязанностьparte rebelde
сторона, не выполнившая обязанностьparte en rebeldía
сторона, не выполняющая обязанностейdefraudador
супружеская обязанностьdébito conyugal
супружеские обязанностиdeberes matrimoniales
уклонение отца от обязанностей по содержанию детейabandono de menores
условная обязанностьpasivo de contingencia
условная обязанностьpasivo de valuación
условная обязанностьobligación eventual
условная обязанностьresponsabilidad contingente
условная обязанностьresponsabilidad eventual
условная обязанностьobligación condicional
условная обязанностьcompromiso eventual
формальная официально взятая на себя обязанностьcompromiso formal
юридическая обязанностьobligatoriedad jurídica