Russian | Spanish |
Агентство Испании по международному развитию | Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (leonochka) |
агентство по оказанию помощи по двусторонним каналам | organismo de ayuda bilateral |
аккредитив по внешнеторговым сделкам | crédito documentario |
акцептант по векселю | aceptante de la letra de cambio |
акционерная компания по управлению ценными бумагами | sociedad de cartera (клиентов) |
анализ товарных запасов по трем категориям | análisis ABC (А-наиболее ценные, В-промежуточные, С-наименее ценные) |
анализировать по подгруппам | analizar por subgrupos |
арбитраж по разрешению спорных вопросов в контрактах | arbitraje comercial |
ассигнования по контракту | asignación contratuales |
банк-плательщик по чеку | librado |
бонус по результатам деятельности | prima de éxito (DiBor) |
вклад с правом изъятия по предварительному уведомлению | depósito retirable en días preestablecidos |
возмещение по аккредитиву | reembolso del crédito documentario |
возмещение по страхованию | indemnización en el seguro |
возмещение по страхованию | indemnización por el seguro |
возмещение по страхованию | indemnización |
восстановление по V-образной траектории | recuperación en V (spanishru) |
выборка по группам | muestreo por conglomerados |
выборка по группам | muestreo por cuotas |
выборка по группам | muestreo por grupos |
выборка по группам | muestreo por conglomerado |
выводить сальдо по счёту | saldar la cuenta |
выдача по предъявлению | entrega "at sight" |
выплатить по векселю | atender un giro |
выплаты по кредиту | desembolsos contra un préstamo |
выплачивать проценты по займу | atender el servicio de un préstamo (serdelaciudad) |
выполнять обязательства по оплате | encontrarse al corriente de (spanishru) |
выполнять обязательства по оплате | hallarse al corriente de (spanishru) |
выпущенный по подписке акционерный капитал | capital suscrito |
гербовый сбор по переводным векселям | derecho de timbre sobre letras de cambio |
гербовый сбор по сертификатам акций | derecho de timbre sobre acciones |
годовая сумма платежей по долгу | anualidad de la deuda |
годовой план в разбивке по | plan anual desglosado por ... (...) |
государственная поддержка в виде субсидирования процентов по займам | ayuda estatal en el pago de los intereses |
группировка по двум признакам | clasificación a doble entrada |
группировка по нескольким признакам | clasificación a múltiple entrada |
группировка по одному признаку | clasificación simple |
группировка по профессиям | clasificación ocupacional |
действовать за счёт или по поручению клиента | actuar por cuenta ajena |
действовать по договору | actuar según contrato |
действовать по контракту | actuar según contrato |
действовать по поручению и за счёт | actuar por cuenta y encargo de ... (...) |
действовать по программе | operar bajo el programa |
Департамент по предпринимательству | Concellería de Empresa (mbekr) |
дефицит по текущим операциям | déficit en cuenta corriente (Lavrov) |
дефицит по текущим статьям баланса | déficit en cuenta corriente |
дивиденд, выплачиваемый по обычным акциям | dividendo común |
дивиденд, выплачиваемый по привилегированным акциям | dividendo privilegiado |
дивиденды по акциям | dividendos de acciones |
динамика показателя по годам | serie cronológica del indicador |
договариваться о кредитах по ставке | congelar los créditos contratar los créditos a tasa ... (...) |
договор о выплате дохода по выходе на пенсию | contrato de renta de retiro |
договор с оплатой по удельной цене | contrato a precios unitarios |
договор с посредником по найму рабочей силы | contrato colectivo de enganche |
документы по кредиту | documentos en virtud del crédito |
документы по платежно-банковским операциям | documentos bancarios de pago |
должник по закладной | deudor hipotecario |
должник по ипотечному кредиту | deudor hipotecario |
должник по обязательству | deudor |
должники по обороту векселя | obligados de regreso |
должники по обороту векселя | deudores de regreso |
доставка по требованию | entrega "on call" |
доход по облигациям | rendimiento de obligaciónes |
доходы от процентов по займам | rédito de los intereses |
доходы по статье | ingresos por concepto de ... (...) |
Европейский директорат по качеству лекарственных средств и здравоохранению | Dirección Europea de Calidad del Medicamento y Asistencia Sanitaria (spanishru) |
животноводческое хозяйство по выращиванию боевых быков | ganadería de lidia (Alexander Matytsin) |
заключение эксперта по торговле недвижимостью | peritaje censal |
занятость в разбивке по размеру предприятий | empleo por tamaño de empresas |
затраты по займам | costos por el otorgamiento del préstamo |
затраты по охране окружающей среды | gastos de protección del ambiente |
затраты по размещению акций | costo de colocaciónes |
затраты по размещению облигаций | costo de colocaciónes |
затраты по реализации продукции | gastos de realización y ventas |
затраты по сделке | costes del negocio |
затраты по сделке | costes de transacción |
затраты по страхованию | costes del seguro |
изготовлять по чертежу | confeccionar según los planos |
издержки по организации работы | gastos operacionales (Guaraguao) |
импортёр-приказодатель по аккредитиву | importador-ordenante |
индексация по | indización por ... |
индексация по индексу цен | corrección monetaria |
инструкция по выставлению аккредитива | instrucción respecto al crédito documentario |
инструкция по выставлению аккредитива | instrucción relativa al crédito documentario |
инструкция по изготовлению | instrucción de fabricación (документ предприятию по изготовлению товаров на продажу) |
инструкция по отправке | instrucción del envío |
интегрировать производство по вертикали | integrar la producción verticalmente |
Информационный центр по рискам Банка Испании | Central de Información de Riesgos del Banco de España (legrandreal.com YuriTranslator) |
иск по векселю | demanda de cambio |
исковое требование по векселю | reclamación judicial de una letra |
исковое требование с целью банкротства по переводным векселям | demanda por protesto |
Испанская корпорация по страхованию кредитов экспорта | CESCE (Compania Española de Seguros de Credito a la Exportacion klidia) |
исполнять операции по аккредитиву | negociar el crédito documentario |
исследование по обоснованию целесообразности инвестиций | obras de preinversión |
капитал по балансу | capital según los libros |
картель по установлению единообразных условий на торгах | cartel de condiciones |
Комитет по морским перевозкам | Comité de Transporte Marítimo (ЮНКТАД) |
Комитет по "невидимым" статьям и финансированию | Comité de los Invisibles y Financiamiento (ЮНКТАД) |
компания, осуществляющая операции по факторингу | factor |
компания, осуществляющая операции по факторным услугам | factor |
компания по доверительному управлению имуществом | compañía fiduciaria |
компания по перестрахованию | compañía reaseguradora |
компания по страхованию экспортных кредитов | compañía de seguros de crédito a la exportación |
компания по управлению активами | empresa de gestión de activos (Guaraguao) |
компания по управлению активами | sociedad de gestión de activos (Guaraguao) |
компания по финансированию продаж в рассрочку | sociedad de financiación de ventas a plazo |
компания услуг по факторингу | empresa "factoring" |
конкурентоспособный по международным стандартам | internacionalmente competitivo |
конкурентоспособный по мировым стандартам | internacionalmente competitivo |
консультант по маркетингу | consejero de marketing |
консультант по маркетингу | asesor de marketing |
консультирование по вопросам рынков | asesoramiento sobre los mercados |
консультирование по вопросам сбыта | asesoramiento sobre la comercialización |
консультирование по финансовым вопросам | ingeniería financiera |
корпорация по страхованию депозитов | corporación de seguros de depósitos |
корпорация по финансированию | corporación de financiamiento de ... (...) |
корпорация по финансированию развития | corporación financiera de desarrollo |
корректировать по индексу | deflactar por el índice |
котироваться по паритету | cotizarse a la par |
кредит по линии "расширенного кредитования" | crédito por concepto de "facilidad ampliada" (МВФ) |
кредит по открытому счёту | crédito por cuenta abierta |
кредит по сниженной процентной ставке | préstamo con interés reducido |
кредит по счёту | crédito de la cuenta |
кредит по текущему счёту | crédito en cuenta corriente |
кредитные документы, оплачиваемые по предъявлении | documentos de crédito pagaderos a la vista |
кредитование за счёт и по поручению | crédito por cuenta y orden de ... (...) |
кредитование по нормативу | crédito por normativa |
кредитование по открытому счёту | crédito por cuenta abierta |
кредитование по специальному счёту | crédito por cuenta especial |
кредитование по ссудному счёту | crédito por cuenta de préstamo |
кредитование по текущему счёту | crédito en cuenta corriente |
кредитование по товарообороту | crédito para el intercambio comercial |
кредитование работ по благоустройству | financiación de mejoras agrícolas |
кредитование работ по мелиорации земель | financiación de mejoras agrícolas |
кредитор по векселю | acreedor cambiario |
кредитор по договору выплаты ренты с недвижимости в обмен на денежную ссуду | censualista |
кредитор по закладной | acreedor hipotecario |
кредитор по закладной | deudor hipotecario |
кредитор по ипотечному кредиту | acreedor hipotecario |
кредитор по ипотечному кредиту | deudor hipotecario |
кредитор по обеспеченному долгу | acreedor pignoraticio |
кредитор по обязательству | acreedor de una obligación |
кредиты, выданные по программам строительства поселков для безземельных сельскохозяйственных рабочих | préstamos en curso de liquidación |
кредиты, выданные по программам строительства поселков для безземельных сельскохозяйственных рабочих | préstamos en curso de pago |
кредиты, выплаченные по номиналу | préstamos efectuados a la par |
кредиты, по которым наступил срок платежа | préstamos vencidos |
кредиты, по которым наступил срок погашения | créditos vencidos |
кредиты по первому требованию | préstamos a la vista |
курс по сделкам на срок | precio "forward" |
лидерство по затратам | liderazgo en costes (Anastasia Sitnikova) |
лидерство по издержкам | liderazgo en costes (Anastasia Sitnikova) |
лица, отсутствующие на работе по болезни | personas ausentes del trabajo por enfermedad |
лица, работающие по найму в сельском хозяйстве | trabajadores agrícolas |
лица, работающие по найму в сельском хозяйстве | jornaleros agrícolas |
лицо, работающее по найму | salariado |
максимальный лимит для операций по переучёту векселей | límite de redescuento |
метод калькулирования себестоимости по прямым затратам | sistema de determinación de los costos directos |
метод оценки по доле участия | método de la participación (spanishru) |
метод оценки складских запасов по минимуму цены | el que sea mas bajo costo o mercado (за основу принимается меньшая из двух: стоимость при покупке или текущая рыночная стоимость) |
Министерство по чрезвычайным ситуациям | Ministerio de Situaciones de Emergencia (spanishru) |
монопольные управления по сбыту сельскохозяйственной продукции | juntas monopolísticas de mercadeo |
мораторий по согласованию | moratoria negociada (с кредиторами) |
мощность по плану | capacidad según plan |
наличие достаточных оснований для рассмотрения дела по существу | acción con lugar |
негоциация тратт по аккредитиву | negociación de los giros respecto al crédito documentario |
нести солидарную ответственность по платежу | responder solidariamente del pago |
нетто-ставка премии по страхованию | tasa neta de prima de seguros |
неуплата по чеку | falta de pago del cheque |
нулевая ставка по налогу | tipo impositivo cero (DiBor) |
оборот по дебету | total de débitos (spanishru) |
оборот по кредиту | total de créditos (spanishru) |
обращение в бюро по трудоустройству | solicitud a la oficina de colocación |
Общая сумма расходов по национальной статистике | Gasto Nacional |
овердрафт по счёту клиента в банке | overdraft bancario |
опоздание по вине | retraso por culpa de ... (...) |
оптимальность по Парето | óptimo de Pareto |
Организация Объединённых Наций по промышленному развитию | ONUDI (kazkat) |
Остаток по состоянию на конец операционного дня | Saldo al final del día hábil (alambre) |
остаток по счёту прибылей и убытков | balance de beneficios y pérdidas |
осуществлять услуги по маркетингу | efectuar el mercadeo |
от каждого-по способности, каждому-по труду | de cada cual, según su capacidad |
от каждого-по способности, каждому-по труду | a cada cual, según su trabajo |
отбор по зонам | muestreo zonal |
ответственность по гарантиям | responsabilidad por garantías |
ответственность по гарантиям | responsabilidad por garantía |
отпуск по беременности и родам | permiso de maternidad |
отрасли по производству продукции, замещающей импорт | sectores sustitutivos de importaciónes |
отсутствие на работе по болезни | ausencia por enfermedad |
отсутствие на работе по уважительной причине | ausencia justificada |
отсутствие на работе по уважительной причине | absentismo justificado |
отсылать накладную по почте | enviar la factura por correo |
оценивать по паритету | valorar a la par |
очередные платежи по кредиту, выплачиваемые в денежном выражении или натурой | deudas nuevas en numerario o en especie |
пенсия по возрасту | pensión por vejez |
пенсия по возрасту | pensión de vejez |
пенсия по инвалидности | pensión de invalidez |
пенсия по старости | pensión por vejez |
пенсия по старости | pensión de vejez |
перевод по валютному курсу | conversión al tipo de cambio |
перевод по почте | giro postal |
переводный вексель, оплачиваемый по требованию | letra de cambio a la vista |
перевозить грузы по железной дороге | transportar las cargas por ferrocarril |
перевозить по железной дороге | transportar por vía férrea |
перевозить по железной дороге | transportar por ferrocarril |
перевозить по шоссейной дороге | transportar por carretera |
перевозка грузов по железной дороге | transporte de carga por ferrocarril |
перевозка по железной дороге | transportación por ferrocarril |
передавать вексель по передаточной надписи | negociar un giro |
передавать векселя по передаточной надписи | negociar documentos |
передавать по суду | adjudicar (имущество) |
передать вексель по передаточной надписи | cambiar una letra |
передача по наследству | transmisión |
переписка по контракту | correspondencia sobre el contrato |
перерасчёт платежей по кредиту | reajuste del crédito |
перерасчёт платежей по кредиту | reorientación del crédito |
пересчёт по валютному курсу | conversión al tipo de cambio |
плательщик по домицилированному векселю | domicilitario |
плательщик по опротестованному векселю | pagador por honor |
плательщик по опротестованному векселю | interventor por honor |
плательщик по чеку | librado |
по выбору заказчика | a opción del cliente |
по выбору клиента | a opción del cliente |
по истечении срока | después del vencimiento |
по истечении срока | transcurrido el plazo |
по кредиту счёта | al crédito de la cuenta |
по норме | tasadamente |
по общей схеме | según el plano general |
по ограничению | tasadamente |
по поручению | a cargo de ... (...) |
по поручению | a la orden |
по поручению банка | a cargo del banco |
по поручению грузополучателя | a cargo del consignatario |
по поручению заказчика | a cargo del ordenante |
по поручению заказчика | por orden de cliente |
по поручению заказчика | a cargo del cliente |
по поручению и за счёт заказчика | por cuenta y encargo del cliente |
по поручению и за счёт клиента | por cuenta y encargo del cliente |
по поручению и за счёт комитента | por cuenta y encargo del comitente |
по поручению клиента | por orden de cliente |
по поручению отправителя | a cargo del expedidor |
по поручению приказодателя | a cargo del ordenante |
по поручению продавца | a cargo del vendedor |
по размеру предприятия | en términos de tamaño de empresa |
по размеру прибыли | en términos de beneficio |
по себестоимости | al costo |
по себестоимости | a costo y costas |
по сравнению с прошлым годом | interanualmente (Tatian7) |
по сравнению с прошлым годом | interanual |
по статистическим данным | estadísticamente |
по таможенному тарифу | según el arancel de aduanas |
по финансовым мотивам | por motivos de coste (Sergei Aprelikov) |
по финансовым мотивам | por razones de coste (Sergei Aprelikov) |
по финансовым соображениям | por motivos de coste (Sergei Aprelikov) |
по финансовым соображениям | por razones de coste (Sergei Aprelikov) |
повышение по сравнению с планом | aumento respecto al plan |
погашаемые по предъявлении облигации | reembolsable a la vista obligaciones |
подача протеста в управление по сбыту | protesta ante el organismo de mercadeo |
показатели Доу-Джонс по акциям промышленных компаний | indicadores Dow-Jones industriales |
показатели по котировкам на бирже | índices bursátiles |
получатель платежа по учтённому векселю | descontador |
получать по предоставленным кредитам | cobrar créditos |
получать по ссуде | cobrar el crédito |
получать по счёту и распоряжению | recibir por cuenta y orden de ... |
поручительство по векселю | garantía |
поручительство по коллективному кредиту | garantía personal solidaria |
пособие по безработице | subsidio de paro |
пособие по безработице | pago a los desocupados |
пособие по безработице | subsidio de desocupación |
пособие по безработице | subsidio de desempleo |
пособие по безработице | prestación de paro (Alexander Matytsin) |
пособие по безработице | prestación por paro (Alexander Matytsin) |
пособие по безработице | indemnización por desempleo (serdelaciudad) |
пособие по безработице | indemnización de paro (serdelaciudad) |
пособие по безработице | prestación por desempleo (Alexander Matytsin) |
пособие по безработице | compensación por desempleo |
пособие по нетрудоспособности | pago de incapacitación |
пособие по нетрудоспособности | beneficio por incapacidad |
пособия по безработице | prestaciónes del paro |
поставка по контракту | entrega según contrato |
поставка по требованию | entrega "on call" |
пошлины, взимаемые по прогрессивной шкале | derechos móviles progresivos |
пошлины, взимаемые по регрессивной шкале | derechos móviles regresivos |
права и обязательства по договору | derechos y obligaciónes según el contrato |
права и обязательства по контракту | derechos y obligaciónes según el contrato |
предварительное требование по контракту | requisito previo según contrato |
предлагать по цене | ofrecer por el precio de ... (...) |
предложение по запросу | oferta solicitada (коммерческий документ) |
предложение товаров по образцам | oferta con muestras |
предоставление консультационных услуг по финансовым вопросам | asesoramiento financiero |
предоставление льгот по кредиту | facilitación del crédito |
предоставление льгот по кредиту | disminución de las restricciones al crédito |
предоставление льгот по кредиту | facilidades de crédito |
предоставлять аваль по обязательствам | avalar las obligaciónes |
предоставлять гарантию по долгу | otorgar la garantía sobre la deuda |
предоставлять гарантию по обязательствам | avalar las obligaciónes |
предоставлять отсрочку по долгам | prorrogar los adeudos |
предоставлять поручительство по векселю | conceder el aval |
предоставлять услуги по консультированию | proporcionar el asesoramiento |
предоставлять услуги по маркетингу | presentar el mercadeo |
предписание по обозначению вида товара | designación genérica de mercancía |
предпочтение по времени | preferencia temporal |
представлять данные в разбивке по позициям | desglosar en partidas |
представлять данные в разбивке по статьям | desglosar en partidas |
приводить данные по рубрикам | desglosar los datos por ... |
приводить данные по статьям | desglosar los datos por ... |
приводить напр. данные по рубрикам | desglosar |
приводить напр. данные по статьям | desglosar |
продающий по низким ценам | baratero |
протест по векселю | protesto de la letra |
процент по активным операциям банка | interés activo |
процент по вкладам | tasa de interés sobre depósitos |
процент по вкладу | interés sobre depósito |
процент по депозитным операциям банка | interés sobre instrumentos de ahorro bancario |
процент по депозитным операциям банка | interés pasivo |
процент по договору | interés pactado |
процент по контракту | interés pactado |
процент по кредитам | tasa de interés sobre préstamos |
процент по пассивным операциям банка | interés sobre instrumentos de ahorro bancario |
процент по пассивным операциям банка | interés pasivo |
процент по ссудам | tasa de interés sobre préstamos |
процентная ставка по займам, предоставляемым физическим лицам физическими лицами | tipo de interés de los préstamos hechos por particulares |
процентная ставка по коммерческому кредиту | tasa de interés comercial |
процентная ставка по кредиту | interés acreedor (Tayafenix) |
проценты и сборы по займу | gastos del préstamo |
проценты и сборы по займу | cargas del préstamo |
проценты по долгу | intereses de la deuda |
проценты по кредиту | intereses explícitos |
проценты по непогашенному остатку | interés sobre el saldo no pagado |
проценты по непогашенным ссудам | intereses sobre préstamos pendientes |
работающие по найму | trabajadores asalariados |
работающий по найму | salariado |
работающий по найму | asalariado |
работники по контракту | trabajadores contractuales |
развивать услуги по маркетингу | desarrollar el mercadeo |
располагать по разряду | situar en el rango |
располагать по ранжиру | situar en el rango |
распределять по норме | racionar |
распродавать товары по сниженным ценам | almonedear |
распродавать товары по сниженным ценам | almonedar |
регрессный иск по переводному векселю | recurso sobre letra de cambio |
режим по отношению к иностранному капиталу | tratamiento del capital extranjero |
режим по отношению к иностранным инвестициям | trato a la inversión extranjera |
рекламация по дефектам товара | reclamación por desperfectos de la mercancía |
рекламация по дефектам товара | reclamación por vicios |
рекламация по дефектам товара | reclamación por defectos de la mercancía |
рекламация по качеству | reclamación por la calidad |
рекламация по недопоставке | reclamación por la cantidad insuficiente |
рекламация по несоответствию товара | reclamación por mercancía no conforme (заказу, договору) |
рекламация по платежу | reclamación de pago |
рекламация по упаковке | reclamación por embalaje insuficiente (товара) |
ресурсы в разбивке по использованию | recursos por sus usos |
ресурсы в разбивке по источникам | recursos por sus fuentes |
рост по отраслям | crecimiento sectorial |
рост по секторам | crecimiento sectorial |
рост по сравнению с планом | aumento respecto al plan |
рынок услуг по страхованию | mercado de seguros |
санкции по договору | sanciones según contrato |
санкции по контракту | sanciones según contrato |
себестоимость по оценкам в современных условиях | coste actualizado |
себестоимость по расчётам в современных условиях | coste actualizado |
сельскохозяйственная деятельность по договору | acuerdo de cultivo |
сельскохозяйственная деятельность по договору | acuerdo de explotación |
система оплаты по месяцам | mesada |
скидка с цены товара, продаваемого не по сезону | descuento de temporada (напр. при продаже зимней одежды летом) |
скидки и вычеты по подоходному налогу | desgravación (serdelaciudad) |
скотоводческое хозяйство по выращиванию боевых быков | ganadería de lidia (Alexander Matytsin) |
снижение по сравнению с планом | disminución respecto al plan |
советник по экономическим вопросам | consejero económico |
сокращать дефицит по сравнению с | reducir el déficit respecto al (...) |
сокращать по сравнению с планом | reducir respecto al plan |
состав населения по общественным группам | estructura de la población por grupos sociales |
состав населения по полу | estructura de la población por sexo |
Специальный докладчик ООН по вопросу о праве на питание | Relator Especial sobre el derecho a la alimentación |
Специальный докладчик ООН по вопросу о праве на питание | Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el Derecho a los Alimentos |
Специальный докладчик по вопросу о праве на питание | Relator Especial sobre el derecho a la alimentación |
Специальный докладчик по вопросу о праве на питание | Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el Derecho a los Alimentos |
списание задолженности по налогам | amnistía fiscal |
списание по кредиту | deducciones para reembolsar los créditos |
средний показатель по стране | promedio nacional |
средняя по региону | media regional |
срок уплаты по векселю | vencimiento de la letra de cambio (указываемый в векселе) |
ссуды, по которым наступил срок платежа | préstamos vencidos |
ссуды по первому требованию | préstamos a la vista |
ставка банковского процента по активным операциям | tasa de interés activa |
ставка по авансовым ссудам под обеспечение в виде ценных бумаг | tipo de interés para préstamos sobre títulos |
ставка по авансовым ссудам под обеспечение в виде ценных бумаг | tasa de préstamos sobre títulos |
ставка по активным операциям | tasa para colocación de recursos (банка) |
ставка по вкладам | tasa de interés pasiva |
ставка по депозитным операциям | tasa para captación de recursos (банка) |
ставка по краткосрочным долговым обязательствам | tasa del mercado monetario |
ставка по кредитам | tasa aplicable a créditos |
ставка по ломбардным кредитам | tipo de interés para préstamos sobre valores |
ставка по ломбардным кредитам | tasa de préstamos sobre valores |
ставка по ссудам под обеспечение в виде ценных бумаг | tipo de interés para préstamos con garantía |
ставка по счетам, подлежащим обязательному государственному страхованию | tasa del mercado monetario |
ставка премии по страхованию | tasa de prima de seguros |
ставка процента по пассивным операциям | tasa de interés pasiva (банка) |
стоимость материально-производственных запасов по бухгалтерской книге | inventario en libros |
стоимость по балансу | valor según los libros |
стоимость по балансу | valor contable en libros |
стоимость по балансу | valor contable |
стоимость по записи в бухгалтерских книгах | costo en el libro |
стоимость по запросам | coste por pedidos |
стоимость по заявкам | coste por pedidos |
стоимость по контракту | valor según contrato |
стоимость по оценкам в современных условиях | coste actualizado |
стоимость по оценке | valor catastral |
стоимость по оценке | valor de tasación |
стоимость по оценке | valuación fiscal |
стоимость по оценке | tasación oficial |
стоимость по оценке | coste estimado |
стоимость по паритету | valor por paridad |
стоимость по паритету | valor de paridad |
стоимость по расчётам в современных условиях | coste actualizado |
стоимость по цене "фоб" | valor FOB |
столичная бригада по борьбе с торговлей наркотиками | brigada antinarcóticos metropolitana |
Страхование по безработице | Seguro de Paro Forzoso SPF (tenente) |
страхование по полису | seguro por la póliza |
строительство по договору | construcción por contrato |
строительство по контракту | construcción por contrato |
строительство по соглашению | construcción por contrato |
судопроизводство по торговым делам | juicio mercantil |
сумма по аккредитиву | monto en el crédito documentario |
полная сумма процентов, которая будет выплачена по кредиту на момент погашения по графику | interés hasta el vencimiento |
суммы возврата по кредитам | sumas reembolsadas como amortización de los préstamos |
счета по международным расчётам | cuentas internacionales |
счёт по имуществу, отданному в доверительное управление | cuenta fiduciaria |
товары в разбивке по отраслям производства | artículos por sector de origen |
товары в разбивке по странам назначения | artículos por países de destino |
товары в разбивке по странам-продуцентам | artículos por países productores |
товары по их назначению | por destino de los bienes |
товары по их происхождению | por origen de los bienes |
"транш" по стабилизационному кредиту | tramo del crédito "stand by" (МВФ) |
требования по соглашению | requisitos del convenio |
требования по урегулированию рекламации | exigencias de arreglar la reclamación |
убытки по общей аварии | pérdidas por avería general |
увольнение по причине | despido por causa de ... (...) |
удовлетворять требования по качеству | cubrir cualitativamente las demandas |
удовлетворять требования по количеству | cubrir cuantitativamente las demandas |
уплата по счёту | pago a cuenta |
уплатить по векселю | liquidar un giro |
уплачивать по счёту | saldar las cuentas |
управляющий по маркетингу | director de marketing |
управляющий по экспорту | director de exportación |
условия по соглашению | requisitos del convenio |
условия расчётов по товарному аккредитиву | términos y condiciones del crédito documentario |
услуга по брокерскому обслуживанию | corretaje (spanishru) |
услуги по аренде | servicios de arrendamiento |
услуги по ведению бухгалтерской отчётности | servicios de contaduría |
услуги по ведению хозяйства | servicios de la gestión económica |
услуги по взысканию задолженности по кредитам | servicios del cobro de créditos |
услуги по взысканию просроченных долгов | servicios de la gestión de cobro de morosos |
услуги по инжинирингу | obras de ingeniería |
услуги по консигнации | servicios de consignación |
деловые услуги по консультированию | asesoramiento |
деловые услуги по консультированию | asesoría |
услуги по купле-продаже | servicios de compraventa |
услуги по маркетингу | servicios de estudios de mercado |
услуги по маркетингу | servicio de marketing |
услуги по маркетингу | servicios de marketing |
услуги по маркетингу | servicios de mercadeo |
услуги по маркетингу | mercadeo |
услуги по международному менеджменту | servicios de "management" internacional |
услуги по менеджменту | servicios de consultoría de gestión (консультированию по вопросам управления) |
услуги по найму рабочей силы | servicios de contratación |
услуги по обработке информации и расчётам | servicios contables |
услуги по отправке груза | servicios de consignación |
услуги по перевозке | servicios de transportación |
услуги по передаче и обработке информации на базе средств телекоммуникаций | servicios telemáticos |
услуги по передаче и обработке информации на базе средств телекоммуникаций | servicios de telemática |
услуги по погрузке-разгрузке | servicios de carga y descarga |
услуги по программированию | servicios de programación |
услуги по ремонту | servicios de reparación |
услуги по ремонту и эксплуатации | servicios de reparación y mantenimiento |
услуги по связям с общественностью | servicio de relaciones públicas (tania_mouse) |
услуги по социальной помощи | servicios de asistencia social |
услуги по страхованию | servicios de seguro |
услуги по таможенному оформлению | agenciamiento aduanal (spanishru) |
услуги по телематике | servicios telemáticos |
услуги по телематике | servicios de telemática |
услуги по технической помощи | servicios de asistencia técnica |
услуги по техническому обслуживанию | servicios técnicos |
услуги по торговле | servicio de comercio |
услуги по транспортировке | servicios de transportación |
услуги по управлению | servicios de la gestión |
услуги по факторингу | servicios de factoring |
услуги по факторингу | factoring |
услуги по финансовому консультированию | servicios de asesoría financiera |
финансирование работ по благоустройству | financiación de mejoras agrícolas |
финансирование работ по мелиорации земель | financiación de mejoras agrícolas |
фрахт, уплачиваемый по прибытии судна | flete pagadero a la llegada del barco |
цена, включающая издержки по доставке до границы | precio entregado en frontera |
цена золота по оценке национальной статистики | precio del oro por valuación nacional |
цена по накладной | precio de la factura (spanishru) |
цены по кадастру | precios según cadastre |
эквивалент в ... валюте по паритету | equivalente en ... según la paridad |
экспортировать по договору | exportar por contrato |
экспортировать по контракту | exportar por contrato |
юрисдикция по торговым делам | jurisdicción mercantil |
юрисдикция по торговым делам | competencia comercial |