Subject | Russian | Spanish |
comp., MS | администратор выставления счётов | administrador de facturación |
tax. | без задолженности по счетам | al corriente en el раgо (Мартынова) |
fin. | временное замораживание банковских счетов, чтобы воспрепятствовать массовому бегству вкладчиков | corralito (изначально так назывались меры, принятые в Аргентине в 2001 г. nerdie) |
comp., MS | выставление счётов | facturación |
comp., MS | выставление счётов по ходу работ | facturación de progreso |
comp., MS | выставление счётов по этапам | facturación por hitos |
comp., MS | данные для выставления счётов | información de facturación |
bank. | дебиторская задолженность по счетам | cuentas por cobrar (es un concepto de contabilidad donde se registran los aumentos y las disminuciones derivados de la venta de conceptos distintos a mercancías o prestación de servicios, única y exclusivamente a crédito documentado (títulos de crédito, letras de cambio y pagarés) a favor de la empresa y para esto existen programas para llevar a cabo las operaciones serdelaciudad) |
IMF. | департамент общих счетов | Departamento General |
corp.gov. | закрытие счетов на конец года | cierre de ejercicio |
comp., MS | классификация выставления счётов | clasificación de la facturación |
corp.gov. | кодификация счетов | codificación de cuentas |
corp.gov. | кодификация счетов | plan contable |
corp.gov. | компьютеризованное выставление счетов | facturación computerizada |
gen. | личные счёты | asuntos cuentas personales |
comp., MS | набор счётов | grupo de cuentas |
fin. | неправильная разноска по счетам | asiento erróneo |
gen. | несведённые счёты | cuentas pendientes (Alexander Matytsin) |
IMF. | оплата счетов | liquidación de cuentas |
commer. | оплата счётов экспонентом | liquidación de cuentas por el expositor |
law | осуществлять разноску по счетам | pasar |
law | осуществлять разноску по счетам | datar |
fin. | ошибочная разноска по счетам | asiento erróneo |
comp., MS | периодичность выставления счётов | frecuencia de facturación |
corp.gov. | план счетов | codificación de cuentas |
IMF. | план счетов | plan contable (MEFP) |
comp., MS | план счётов | plan de cuentas |
comp., MS | план счётов | plan contable |
comp., MS | проводка по счётам баланса | transacción de balance |
gen. | расплатиться по счетам | saldar las cuentas |
comp., MS | распределение по бухгалтерским счётам | distribución contable |
bank. | Ревизия банковских счетов | Conciliación bancaria (на основе КДР и прочих бухгалтерских документов компании BCN) |
gen. | сведение счётов | ajuste de cuentas |
gen. | сведение счётов | desquite |
comp., MS | сведения об адресе для выставления счётов | dirección de facturación |
gen. | свести счёты | ajustar cuentas |
gen. | свести счёты с жизнью | suicidarse |
inf. | сводить старые счёты | arreglar viejas cuentas (Alexander Matytsin) |
gen. | сводить счёты | echar cuentas |
idiom. | сводить счёты с | ajustar cuentas con (Alexander Matytsin) |
gen. | сводить счёты | saldar las cuentas |
law, fig. | сводить счёты | desquitar |
inf. | сводить счёты | arreglar cuentas |
gen. | сводить счёты | ajustar saldar cuentas |
idiom. | сводить счёты с кем-л. | ajustar las cuentas a uno/una (Alexander Matytsin) |
IMF. | Служба внешних счетов | Unidad de Cuentas Externas |
comp., MS | сопоставление счётов | asignación de cuentas |
mexic., comp., MS | сопоставление счётов | mapeo de cuentas |
comp., MS | строка распределения по бухгалтерским счётам | línea de distribución contable |
gen. | у нас с ним свои счёты | tenemos que ajustar nuestras cuentas |
comp., MS | учётная запись выставления счётов | cuenta de facturación |
gen. | что за счёты! | ¿para qué echar cuentas? |