DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Saying containing del | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a casa delкуда Макар телят не гонял
a casa del diavoloкуда Макар телят не гонял
amici cari, ma patti chiari e la borsa del pariдружба дружбой, а денежки врозь
andare in casa del diavolo senza alcun bisognoза семь вёрст киселя́ хлебать
avere un punto piu del diavoloбыть хитре́е чёрта
bocca ubriaca scopre il fondo del cuoreчто у трезвого на уме, то у пьяного на языке
carne della propria carne, sangue del proprio sangueкровь от крови, плоть от пло́ти
cavar la castagna con la zampa del gattoчужими руками жар загребать
cavar la castagna dal fuoco con la zampa del gatloчужими руками жар загребать
cavar la castagna dal fuoco con la zampa del gattoчужими руками жар загребать
cavar le castagne dal fuoco con la zampa del gattoчужими руками жар загребать
chi e sano e da più del sultanoздоровье дороже богатства
chi ha inciampato nelle serpi ha paura delle lucertoleпуганая ворона куста боится
chi ha paura del lupo non vada nel boscoволков бояться - в лес не ходить
chi si stende piu del lenzuolo si scopre da piediпо одёжке протягивать ножки
chi si stende più del lenzuoloпо одёжке протягивай ножки
chi si stendersi e più del lenzuola si scopre da piediпо одёжке протягивай ножки
costare un occhio della testaбыть на вес золота (gorbulenko)
del senno di poi ne son piene le fosseвсяк задним умом крепок
della stessa pastaдва сапога пара (InnaPg)
della stessa pastaодной породы (InnaPg)
della stessa pastaодного поля ягода (InnaPg)
Dio ti guardi dal di della lodeдай бог тебе долгой жизни
bisogna distendersi quanto il lenzuolo chi si stende più del lenzuolo si scopre da piediпо одёжке протягивай ножки
esser la panca delle tenebreслужить мишенью для насмешек
esser la panca delle tenebreслужить мишенью для нареканий
fare diletto della necessitaиной смех плачем отзывается
farsi onore del sol di luglioмы пахали
farsi onore del sol di luglioи мы пахали
farsi onore del sole di luglioмы пахали!
il ciuco da del bue all'asinoдурак дурака дураком обзывает
il fumo di casa mia è meglio del fuoco dell'altruiв гостях хорошо, а до́ма лучше
il l'ottimo e il nemico del buonoот добра добра не ищут
il meglio e il nemico del buonoот добра добра не ищут
il meglio e nemico del beneлучшее - враг хорошего
il peggi or passo e quello dell' uscioлиха беда - начало
il peggio passo e quello dell'uscioлиха беда начало
=la farina del diavolo va in cruscaкраденое добро́ впрок не идёт
la farina del diavolo va in cruscaху́до нажитое впрок не идёт
la fine del riso e il piantoпосле смеха бывают слёзы
la necessita e madre dell'invenzioneнужда-мать догадки
la quinta ruota del carroпоследняя спица в колеснице
la quinta ruota del carroпятая спица в колеснице
la ripetizione è la madre del sapereповторенье - мать ученья
la sorte ognuno e artefice della sua sorteвсяк своего счастья кузнец
la verita e figliola del tempoправды не скроешь
le ore del mattinò hanno loro in boccaутро ве́чера мудренее
l'erba voglio non cresce neppure nel giardino del reна всякое хотение бывает терпение
l'erba voglio non cresce neppure nel giardino del reна всякое хотение надо иметь терпение
l'errare e dell'uomo cosa e errareчеловеку свойственно ошибаться
l'occhio del padrone ingrassa il cavalloот хозяйского глаза конь добреет
l'ottimo e nemico del buonoот добра добра не ищут
non parlate di corda in casa dell'impiccatoв доме повешенного не говорят о верёвке
non si commetta al mare chi ha paura del ventoбу́ри бояться, в море не бывать
nulla di nuovo sotto la cappa del cieloничто не вечно под луной
ognuno e figlio delle proprie azioniвсяк кузнец своего счастья
povero come un gatto del Colosseoнищий как церковная крыса (gorbulenko)
Quello che sta nel cuore del sobrio e' sulla lingua dell'ubriacoчто у трезвого на уме, то у пьяного на языке (Lantra)
quinta ruota del carroпоследняя спица в колеснице
quinta ruota del carroпятая спица в колеснице
Se mettere la volpe a guardia del pollaioпустить козла в огород
son tutt'e due della stessa taccaдва сапога пара
son tutt'e due della stessa taccaони одного поля ягода
vale più la cornice del quadroигра не стоит свеч
vender la pelle dell'orso prima di ammazzarloделить шкуру неубитого медведя