German | Russian |
Arbeiter , der das angehängte Gerät bedient | прицепщик |
auf das Land umziehen | переехать жить в деревню (Andrey Truhachev) |
auf das Land umziehen | переехать жить на село (Andrey Truhachev) |
Badewagen für das Vieh | скотомоечная машина |
Behälter für das Rösten des Leins | баллон для мочки льна (Flachses) |
das Abernten von Pflanzen betreffend, die siliert werden sollen | силосоуборочный |
das Abstammungszeichen einbrennen | таврить |
das aus einem Gemisch von Lehm und Stroh errichtet wurde | саманная постройка |
das Ausbreiten betreffend | очный расстил |
das Feld liegt ledig | поле под паром |
das Feld ruhen lassen | оставлять поле под паром |
das Fell abziehen | сдирать шкуру |
das Gestütszeichen einbrennen | таврить |
das Getreide beizen | протравить зерно |
das Getreide durchstechen | перелопатить зерно |
das Getreide hat sich gelagert | хлеб полёг (Duden bert85) |
das Heu auseinanderharken | разгребать сено |
das Heu auseinanderwerfen | разворошить сено |
das Heu einbringen | собирать сено (Andrey Truhachev) |
das Klima lässt hier die Kultur von Mais nicht zu | климат не позволяет возделывать/выращивать здесь кукурузу (Andrey Truhachev) |
das Korn in Hocken setzen | укладывать хлеб в суслоны |
das natürliche Grünland | естественные кормовые угодья |
das Netz auswerfen | закидывать сеть |
das Pflügen beenden | отпахать |
das Trocknen beenden | досушивать |
das Vieh hüten | пасти скот (Andrey Truhachev) |
das Vieh versorgen | ходить за скотиной (Abete) |
das vor der Zeit aus dem Leib der gewöhnlich toten Mutter geschnittene ungeborene Tier | выпороток |
das Wild aufscheuchen | поднимать дичь |
die Aussaat beenden | кончать сев |
die ganze Auslage auf der Tenne | весь хлеб на току |
die Körner sind milchig | эти зёрна молочной спелости |
Futter, das die Milchabsonderung steigert | молокогонный корм |
Geflügel, das industriell gemästet wird | промышленная птица |
Haltung der Tiere | содержание животных |
Hochwasser von Gebirgsflüssen, das große Mengen von Schlamm und Steinen mit sich bringt | грязекаменный поток |
Hochwasser von Gebirgsflüssen, das große Mengen von Schlamm und Steinen mit sich bringt | поток селевой |
in der Milchwachsreife | молочно-восковой спелости |
Intensität der Wirtschaft | интенсивность хозяйства |
Kalb, das Kolostralmilch bekommt | телёнок-молозивник |
Land , das wirtschaftlich genutzt wird | угодья |
Musterbetrieb der Landwirtschaft | образцовое хозяйство |
Muttertier , das verworfen hat | скинувшая матка |
männliches Zuchttier , das zur Verbesserung bzw. Veredlung eines bestimmten Tierbestandes vorgesehen ist | улучшатель |
Ohrenklappe für das Pferd | наушник лошадиный |
Person , die das Okulieren durchführt | окулировщик |
Pferd , das mit Untugenden behaftet ist | норовистый конь |
phytopathologisches Gutachten über das Saatgut | фитоэкспертиза семенного материала |
Verteilung der genossenschaftlichen Einkünfte | распределение доходов |
Vieh, das in einem bestimmten Lande heimisch ist | отечественный скот |
Weg , auf das Vieh zur Weide getrieben wird | прогон для скота |
Weg , auf dem das Vieh getrieben wird | скотопрогон |
über das Normativ hinausgehend | сверхнормативный |
überdachter Aufenthaltsplatz für das Vieh | навес для скота |