DictionaryForumContacts

   German
Terms containing ergriffen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.alle waren von der Trauerrede tief ergriffenвсе были глубоко взволнованы надгробной речью
gen.da hat uns ein Gefühl hilfloser Melancholie ergriffenтогда нас охватило чувство беспомощной меланхолии
gen.das Feuer ergriff das ganze Gebäudeогонь охватил всё здание
book.der Täter konnte ergriffen werdenпреступника удалось задержать
gen.die allgemeine Munterkeit ergriff auch michобщее весёлое оживление охватило также и меня
gen.die alte Partei ergriff wieder die Zügel der Regierungстарая партия опять взяла бразды правления в свои руки
gen.die Musik ergriff michмузыка растрогала меня
gen.durch Hinweise aus der Bevölkerung konnte der Täter schnell ergriffen werdenблагодаря помощи населения поступившей информации преступник был быстро схвачен
gen.ein freudiges Gefühl ergriff ihnрадостное чувство овладело им
gen.ein wilder Zorn ergriff ihnбешеный гнев обуял его
gen.eine düstere Laune ergriff sieеё охватило мрачное настроение
gen.Entzücken ergriff die Zuschauerзрители были восхищёны
gen.er ergriff als erster das Wortон взял выступил первым
gen.er ergriff als erster das Wortон взял слово первым
gen.er ergriff meine Hand und dankte für die erwiesene Hilfeон схватил мою руку и поблагодарил за оказанную помощь
gen.er war freudig ergriffenон был радостно взволнован
gen.er war schmerzlich ergriffenон был больно задет
gen.er wurde von einer großen Sehnsucht nach der Heimat ergriffenего охватила сильная тоска по родине
gen.er wurde von starkem Fieber ergriffenу него начался сильный жар
gen.er wurde von Unruhe ergriffenим овладело беспокойство
kayak.Ergriff des Paddelsзахват весла
gen.Ergriff des Paddelsзахват весла (байдарки)
book.ergriffen werdenбыть охваченным каким-либо чувством (по сравнению с fühlen выражает большую силу чувства и внезапность его проявления)
gen.ergriffene Maßnahmenпринятые меры (Лорина)
gen.ich ergriff den Eimer, um das Feuer zu löschenя схватил ведро, чтобы погасить огонь
gen.ihn ergriff Furchtего охватил страх
gen.ihn ergriff Zornего охватил гнев
gen.mit ergriffener Stimmeвзволнованно
gen.mit ergriffener Stimmeс волнением в голосе
gen.mit ergriffener Stimmeвзволнованным голосом
gen.nach dem Warnschuss des Grenzers ergriffen die Schmuggler die Fluchtпосле того как раздался предупредительный выстрел пограничника, контрабандисты бежали
gen.Schauder ergriff ihnдрожь охватила его
gen.Schauder ergriff ihnстрах охватил его
gen.sehr ergriffen, nahm er von allen Abschiedочень взволнованный, он со всеми попрощался
book.seine Worte ergriffen michего слова растрогали меня
book.seine Worte ergriffen michего слова тронули меня
gen.von Angst ergriffenохваченный страхом (Viola4482)
gen.von Begeisterung ergriffenв порыве воодушевления (Ю.В. Юдина Словарь наречий, адвербиальных словосочетаний и эквивалентов слов Amphitriteru)
gen.von Begeisterung ergriffenв порыве восторга (Ю.В. Юдина Словарь наречий, адвербиальных словосочетаний и эквивалентов слов Amphitriteru)
gen.von Begeisterung ergriffenв порыве энтузиазма (Ю.В. Юдина Словарь наречий, адвербиальных словосочетаний и эквивалентов слов Amphitriteru)
gen.von einem Freudentaumel ergriffen werdenприходить в восторг
gen.von einem unwiderstehlichen Drang ergriffen seinбыть охваченным непреодолимым внутренним влечением
gen.von Entrüstung ergriffenохваченный негодованием
book.von Furcht ergriffenохваченный страхом
tech.von Furcht ergriffen werdenструхнуть
tech.von Furcht ergriffen werdenструсить
book.von Grauen ergriffenобъятый ужасом
gen.von großer Angst ergriffenохваченный сильным страхом
gen.von grundloser Angst ergriffenохваченный беспричинным страхом
gen.von panischer Angst ergriffenохваченный паническим страхом
gen.von Reue ergriffenсожалеющий о своих неверных поступках (Aleksandra Pisareva)
gen.von Reue ergriffenиспытывающий раскаяние (Aleksandra Pisareva)
gen.von tiefster Reue ergriffen seinиспытывать глубочайшее раскаяние (Aleksandra Pisareva)
gen.von tödlicher Angst ergriffenохваченный смертельным страхом
gen.von unerklärlicher Angst ergriffenохваченный необъяснимым страхом
gen.von wahnsinniger Angst ergriffenохваченный безумным страхом
gen.von wilder Raserei ergriffen seinбыть охваченным диким неистовством
gen.wir waren von ihrem Klavierspiel ergriffenмы были глубоко взволнованы её игрой на рояле
gen.wir waren von ihrem Klavierspiel ergriffenмы были очень взволнованы её игрой на рояле