DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing zeigen | all forms | exact matches only
GermanRussian
Achtung gegen jemanden zeigenпроявить уважение (к кому-либо)
alle Konkurrenten des Wettbewerbs zeigten gute Leistungenвсе участники соревнования показали хорошие результаты
alle Konkurrenten des Wettbewerbs zeigten gute Leistungenвсе участники конкурса показали хорошие результаты
am Himmel zeigten sich die ersten Sterneна небе показались первые звезды
an einem Beispiel zeigenпоказать на примере (SKY)
an einem Problem wachen Anteil zeigenпроявлять живой интерес (к чему-либо)
Anteil zeigenпроявлять сочувствие
Anteilnahme an jemandes Unglück zeigenвыказать участие в чьём-либо несчастье
auf allen Gesichtern zeigte sich eine arge Bestürzungна всех лицах отобразилось сильное смущение
auf das Auto zeigenпоказывать на машину
auf das Haus zeigenпоказывать на дом
Aufmerksamkeit zeigenпроявить внимание (Лорина)
Aufmerksamkeit zeigenпроявлять внимание (Лорина)
Begabung für Musik zeigenобнаружить способности к музыке
Bereitschaft zeigenпроявить готовность (zu + Inf. Abete)
Besorgnis zeigenпоказывать озабоченность
darin zeigt er große Forceв этом он силён
darin zeigte sich seine Unredlichkeitв этом проявилась его нечестность (недобросовестность)
das Barometer zeigt auf "normal"барометр показывает "ясно"
das Barometer zeigt keinerlei Schwankungбарометр стоит на месте
das Barometer zeigt schönes Wetter anбарометр предсказывает хорошую погоду
das Bild zeigte ein junges Mädchenна фотографии была изображена молодая девушка
das Fenster zeigt auf den Gartenокно выходит в сад (Arky)
das Interesse zeigenпроявить интерес (Лорина)
das Interesse zeigen fürпроявлять интерес к (Лорина)
das nötige Abstandsgefühl zeigenсоблюдать должную дистанцию
das nötige Abstandsgefühl zeigenпроявить должное уважение
das Spiel zeigte diese Elf nur leicht überlegenигра выявила лить небольшое преимущество этой футбольной команды
das Stück zeigt eine geschickte Macheпьеса написана с профессиональной ловкостью
das Wappen zeigt einen röten Balken im weißen Feldгерб имеет широкую красную полосу на белом поле
das zeigt nichts Gutes anэто не предвещает ничего хорошего
jemandem den Brief zeigenпоказывать кому-либо письмо
den Charakter zeigenпроявить характер (Лорина)
den Charakter zeigenпроявлять характер (Лорина)
den Stinkefinger zeigenпоказать средний палец (Ин.яз)
der Ausgang wird es zeigenисход дела покажет (...)
der Buchhandel zeigte Neuerscheinungen anкнижные магазины объявили о поступлении в продажу новых книг
der Hund zeigt seine Kunstсобака показывает свои фокусы
der Junge zeigte sich recht anstelligмальчик оказался очень ловким (и смышлёным, пригодным для разных поручений)
der Schüler zeigt bedeutende sprachliche Fortschritteученик обнаруживает значительные успехи в языке
der Vertreter zeigte ein Muster der neuen Wareпредставитель фирмы показал образец нового товара
der Wegweiser zeigt nach Nordenдорожный указатель показывает на север
der Zeiger zeigte auf 1стрелка показывала 12
Desinteresse zeigenотноситься с равнодушием
Desinteresse zeigenпроявлять равнодушие
Desinteresse zeigenбыть равнодушным
die Alten zeigten sich den Neuerungen gegenüber nicht taub, aber harthörigстарики оказались не глухими к новшествам, а так, тугими на ухо
die Ampel zeigt GrünНа светофоре горит зелёный свет
die Ampel zeigt RotНа светофоре горит красный свет
die Ausstellung zeigte Neuerungen auf dem Gebiet der Elektronikна выставке показывали новшества в области электроники
die Bäume zeigen das erste Laubна деревьях показываются первые листочки
die Bäume zeigten das erste Laubна деревьях показались первые листочки
jemandem die Hörner zeigenощетиниться
jemandem die kalte Schulter zeigenотнестись пренебрежительно (к кому-либо)
jemandem die kalte Schulter zeigenотнестись холодно (к кому-либо)
die Krallen zeigenпоказать когти (разг. тж. перен.)
die Krallen zeigenвыпустить когти (разг. тж. перен.)
die Krallen die Zähne zeigenпоказывать когти (Vas Kusiv)
die Magnetnadel zeigt nach Nordenмагнитная стрелка компаса показывает на север
die Magnetnadel zeigt nach Nordenмагнитная стрелка показывает на север
die Praxis zeigt, dassпрактика показывает, что (Andrey Truhachev)
die Sonne zeigt sichсолнце выглянуло (Vas Kusiv)
die Sonne zeigt sichсолнце выглянуло из-за туч (Vas Kusiv)
die Sonne zeigt sichпоявляется солнце
die Sonne zeigt sichвыходит солнце
die Sonne zeigt sichсолнце выглянуло из-за облаков (Vas Kusiv)
jemandem die Stadt zeigenпоказывать кому-либо город
jemandem die Stirn zeigenоказывать сопротивление (кому-либо)
jemandem die Stirn zeigenдавать отпор
die Stornokarte zeigenотправить в отставку
die Uhr zeigt ... anчасы показывают (Andrey Truhachev)
die Uhr zeigt auf achtчасы показывают восемь
die wahre seelische Größe zeigt sich erst in der Gefahrистинное величие духа проявляется только в минуту опасности
die Wand zeigte große Risse, so dass der Einsturz drohteв стене были такие большие трещины, что угрожал обвал
die Werkstücke zeigen in den Abmessungen große Differenzenдетали сильно отличаются по размерам
die Zähne zeigenоскалиться (Niki x)
Dies zeigt sich an Accэто подтверждается (AlexandraM)
dieses Lied zeigt Anklänge an das Volksliedэта песня напоминает народную песню
dir werde ich's zeigenя тебе покажу! (odonata)
Eigeninitiative zeigenпроявить инициативу (Andrey Truhachev)
Eigeninitiative zeigenпроявлять инициативу (Andrey Truhachev)
jemandem ein Bild zeigenпоказывать кому-либо картину
ein forsches Wesen zeigenбойко держать себя
eine ablehnende Haltung zeigenотрицательно относиться (к чему-либо)
eine ablehnende Haltung zeigenнегативно относиться (к чему-либо)
eine ablehnende Haltung zeigenзанимать отрицательную позицию
eine ablehnende Haltung zeigen? einen ablehnenden Ständpunkt einnehmenотноситься отрицательно
eine auffallende Verschlossenheit zeigenпроявлять заметную замкнутость
eine besondere Begabung zeigenпроявлять особое дарование
eine breite Warenpalette zeigenпредставлять богатый ассортимент товаров
eine breite Warenpalette zeigenпредставлять широкий ассортимент товаров
eine dichterische Begabung zeigenпроявлять поэтическое дарование
eine große Begabung zeigenпроявлять большое дарование
eine musikalische Begabung zeigenпроявлять музыкальное дарование
eine Neigung zeigenобнаруживать склонность
eine Probe seiner Kunst zeigenпоказать своё искусство
eine souveräne Haltung zeigenдержаться с достоинством (Ремедиос_П)
eine ungewöhnliche Verschlossenheit zeigenпроявлять необычную замкнутость
einem den Herrn zeigenдать кому-либо почувствовать своё превосходство
einen Weg zeigenпоказать путь
einer Gefahr die Stirn zeigenпротивостоять опасности
Empathie zeigenпосочувствовать (Andrey Truhachev)
Empathie zeigenсочувствовать (Andrey Truhachev)
Empathie zeigenсопереживать (Andrey Truhachev)
er rief mich herbei und zeigte das zerrissene Buchон подозвал меня и показал разорванную книгу
er will sich nur zeigenон только хочет себя показать
er wollte ein Kunststück zeigen, leider ist es ihm danebengeglücktон хотел показать фокус, но, к сожалению, ничего из этого не вышло
er zeigt ein faires Benehmenон поступает честно
er zeigt ein faires Benehmenон ведёт себя порядочно
er zeigt eine deutliche Befangenheit den modernen Bauwerken gegenüberон проявляет явную предубеждённость по отношению к современным сооружениям
er zeigt eine wohlwollende Freundlichkeitон проявляет дружественную доброжелательность
er zeigt kein faires Benehmenон поступает нечестно
er zeigt kein faires Benehmenон ведёт себя непорядочно
er zeigt kein faires Benehmenон ведёт себя некорректно
er zeigt sich immer nobelон не жалеет денег
er zeigt sich immer nobelон всегда щедр
er zeigt sich oft abgelenktон часто бывает рассеян
er zeigt sich oft sehr unbeherrschtон часто бывает очень несдержанным
er zeigt sich stets uneigennützigон всегда проявляет бескорыстие
er zeigte eine tiefe Einsichtон проявил глубокое понимание (чуткость)
er zeigte großes Verständnis für die Sorgen der Bauernон проявил большое понимание нужд и забот крестьян
er zeigte in der Prüfung recht dürftige Deutschkenntnisseон обнаружил на экзамене очень слабое знание немецкого языка
er zeigte mir seine neuen Käufeон показал мне свои новые покупки
er zeigte sich als guter Kerlон показал себя славным парнем
er zeigte sich als guter Kerlон проявил себя молодцом
er zeigte sich als guter Kerlон проявил себя славным парнем
er zeigte sich als guter Kerlон показал себя молодцом
er zeigte sich als tüchtiger Mannон показал себя дельным человеком
er zeigte sich doktrinärон показал себя доктринёром
er zeigte sich generösон показал себя благородным и щедрым человеком
er zeigte sich immer zugeknöpftон был всегда замкнутым
er zeigte sich immer zugeknöpftон был всегда сдержанным
er zeigte sich sehr aufgewecktон показал себя очень сообразительным
er zeigte sich sehr aufgewecktон показал себя очень смышлёным
er zeigte sich sehr mitfühlendон проявил большое участие
er zeigte Teilnahme am Schicksal des Kindesон проявил участие к судьбе ребёнка
er zeigte tiefe Reue, und es wurde ihm vergebenон обнаружил своё глубокое раскаяние, и ему простили
er zeigte viel Sympathie für ihre Sacheон обнаружил большое сочувствие их делу
er zeigte, was er für ein Könner warон показал, что он за мастер
es wird sich zeigenпотом видно будет
es zeigte sich, dass er es falsch gemacht hatteоказалось, что он это сделал неправильно
Freude an der Arbeit zeigenдоставлять удовольствие (работа доставляет удовольствие Лорина)
Geduld zeigenпроявить терпение (Лорина)
Heldentum zeigenпроявить геройство
ich werde mich bei Ihnen dafür erkenntlich zeigenя вас отблагодарю за это
ich werde mich dankbar zeigenя отблагодарю (деньгами и т. п.)
ich werde mich erkenntlich zeigenя отблагодарю (деньгами и т. п.)
ich wollte mich nicht widerspenstig zeigenя не хотел показаться несговорчивым
ich wollte mich nicht widerspenstig zeigenя не хотел показаться строптивым
in all seiner Deutlichkeit zeigenвстала со всей очевидностью (AlexandraM)
in der Ferne zeigten sich die Bergeвдали показались горы
in der Praxis zeigt sich, dassпрактика показывает, что (Andrey Truhachev)
etwas in einem schlechten Licht zeigenтолковать что-либо в дурную сторону
in jemanden Vertrauen zeigenдоверять (AlexandraM)
in jemanden Vertrauen zeigenпроявлять доверие (AlexandraM)
in jemanden Vertrauen zeigenвыражать доверие (AlexandraM)
in jemanden Vertrauen zeigenоказывать доверие (AlexandraM)
in seinem Wesen zeigte sich eine auffallende Veränderungв его характере обнаружилась бросающаяся в глаза перемена
inneren Anstand zeigenобладать внутренним тактом
Interesse zeigen anпроявлять интерес к (Abete)
Kapricen zeigenкапризничать
keine Schwäche zeigen!не показывай виду!
keine Schwäche zeigen!крепись!
keine Schwäche zeigen!возьми себя в руки!
Liebe für jemanden zeigenпроявлять любовь (к кому-либо)
Liebe zeigenпроявлять любовь
Liebe zu jemandem zeigenпроявлять любовь (к кому-либо)
Lust zur Arbeit zeigenпроявлять трудовое рвение
man soll den Spiegel nicht schelten, wenn er eine Fratze zeigtнечего на зеркало пенять, коли рожа крива (Ksenia_Leon)
mit dem Finger auf das Auto zeigenпоказывать пальцем на машину
mit dem Finger auf das Haus zeigenпоказывать пальцем на дом
mit dem Finger aufeinander zeigenобвинять друг друга (Анастасия Фоммм)
mit dem Finger aufeinander zeigenпоказывать друг на друга пальцем (Анастасия Фоммм)
mit dem Finger auf etwas zeigenпоказывать пальцем (Andrey Truhachev)
mit dem Stäbe auf der Karte zeigenуказкой показывать на карте
mit der Hand auf das Auto zeigenпоказывать рукой на машину
mit der Hand auf das Haus zeigenпоказывать рукой на дом
Mitgefühl zeigenпосочувствовать (Andrey Truhachev)
Mitgefühl zeigenсопереживать (Andrey Truhachev)
Mitgefühl zeigenсострадать (Andrey Truhachev)
Mitgefühl zeigenсочувствовать (Andrey Truhachev)
Mitgefühl zeigenпроявить сострадание (Andrey Truhachev)
Mitgefühl zeigenпроявлять сострадание (Andrey Truhachev)
Mitleid zeigenпосочувствовать (Andrey Truhachev)
Mitleid zeigenсопереживать (Andrey Truhachev)
Mitleid zeigenсострадать (Andrey Truhachev)
Mitleid zeigenсочувствовать (Andrey Truhachev)
Mitleid zeigenпроявлять сострадание (Andrey Truhachev)
Mitleid zeigenпроявить сострадание (Andrey Truhachev)
Mitleid zeigenпроявлять сочувствие (Andrey Truhachev)
Mut zeigenпроявлять мужество (Andrey Truhachev)
Mut zeigenдемонстрировать мужество (Andrey Truhachev)
Mut zeigenпроявить мужество
nicht die geringste Lebensäußerung zeigenне проявлять никаких признаков жизни
nur mittelmäßiges Verständnis für etwas zeigenпроявлять недостаточное понимание чего-либо недопонимать (что-либо)
reges Interesse für etwas zeigenживо интересоваться (чем-либо)
reges Interesse für etwas zeigenпроявлять живой интерес (к чему-либо)
Reue be zeigenвыразить сожаление
Reue be zeigenвыразить раскаяние
Reue zeigenпроявлять раскаяние
Routine zeigenпоказать ловкость (Andrey Truhachev)
Routine zeigenпоказывать ловкость (Andrey Truhachev)
Routine zeigenдемонстрировать сноровку (Andrey Truhachev)
Routine zeigenпоказать сноровку (Andrey Truhachev)
Routine zeigenвыказать сноровку (Andrey Truhachev)
Scham zeigenпроявлять чувство стыда
schon als Kind zeigte er viel Begabungуже ребёнком он проявил большое дарование
Schwäche zeigenпроявить слабость (rattus1501)
schön früh zeigte sich seine philologische Begabungуже в раннем детстве проявились его способности (к филологии)
sein Interesse für etwas zeigenобнаружить свой интерес (к чему-либо)
sein Kinn zeigt den Bartweide einiger Tageвидно, что он несколько дне не брился
sein Kinn zeigt den Bartwuchs einiger Tageпо его подбородку видно, что он несколько дней не брился
jemandem sein Missfallen zeigenвыказать кому-либо своё неудовольствие
sein Missfallen über etwas zeigenпоказать своё неудовольствие (чём-либо)
sein wahres Gesicht zeigenпоказать своё истинное лицо
seine Anlage zur Verschwendung zeigte sich früh genugего склонность к расточительству обнаружилась довольно рано
jemandem seine Bücher zeigenпоказывать кому-либо свои книги
seine Ratlosigkeit zeigenразводить руками (Internetina)
seine Ratlosigkeit zeigenразвести руками (Internetina)
seine wahre Gesinnung zeigenобнаружить свои настоящие убеждения
seine Werke zeigen viel Talentего произведения свидетельствуют о большом таланте
seine Überlegenheit zeigenпроявлять своё превосходство
seinen Witz zeigenпоказывать своё находчивость
sich als Mann zeigenбыть мужественным
sich als Mann zeigenпоказать себя мужчиной
sich am Fenster zeigenпоказываться у окна
sich auf dem Balkon zeigenпоказываться на балконе
sich bei jemandem erkenntlich zeigenотблагодарить (кого-либо, деньгами)
sich bereit zeigenизъявлять готовность
sich bereit zeigenвыразить готовность
sich bereit zeigenвыражать готовность
sich bereitwillig zeigen zu+infизъявить готовность (что-либо делать)
sich bereitwillig zeigenизъявить готовность (что-либо сделать; zu + inf)
sich beunruhigt zeigenвыразить озабоченность (über + Akkusativ Ин.яз)
sich charakterfest zeigenвыдерживать характер
sich erkenntlich zeigenвыражать признательность (кому-либо за что-либо)
sich erkenntlich zeigen gegen jemanden für Aбыть признательным
sich jemandem erkenntlich zeigenотблагодарить (за что-либо деньгами и т. п.; кого-либо; für A)
sich feindlich gegen jemanden zeigenвыказывать враждебность по отношению (к кому-либо)
sich freundlich zu jemandem zeigenотноситься дружелюбно (к кому-либо)
sich freundlich zu jemandem zeigenотноситься дружески (к кому-либо)
sich freundlich zu jemandem zeigenотноситься дружелюбно (к кому-либо)
sich freundlich zu jemandem zeigenотноситься дружески (к кому-либо)
sich gefasst zeigenсохранять самообладание
sich gefasst zeigenпроявлять спокойствие
sich gefasst zeigenпроявлять самообладание
sich gefasst zeigenсохранять спокойствие
sich gegen jemanden unduldsam zeigenотноситься нетерпимо (к кому-либо)
sich jemandem gegenüber unduldsam zeigenотноситься нетерпимо (к кому-либо)
sich gewillt zeigenпроявлять желание (Лорина)
sich großmütig gegen jemanden zeigenпроявить великодушие по отношению (к кому-либо)
sich großmütig gegen jemanden zeigenвести себя великодушно по отношению (к кому-либо)
sich in seinem vollen Glanz zeigenявиться в полном блеске
sich in seiner wahren Gestalt zeigenраскрыть свою истинную сущность
sich in seiner wahren Gestalt zeigenпоказать своё истинное лицо
sich in voller Glorie zeigenпоказаться во всём своём блеске
sich nobel zeigenбыть щедрым
sich Reugeld zeigenраскаяться
sich Reugeld zeigenпроявить раскаяние
sich schwach zeigenпоказать свою слабость
sich tapfer zeigenпроявить храбрость
sich umsichtig zeigenпроявить себя осмотрительным
sich unterwürfig zeigenбыть угодливым
sich unterwürfig zeigenпокорствовать
sich unterwürfig zeigenбыть покорным
sich unterwürfig zeigenбыть подобострастным
sich unterwürfig zeigenпроявлять покорность
sich unzufrieden zeigenвысказать недовольство (mit D – чем-либо Ремедиос_П)
sich unzufrieden zeigenвыразить недовольство (mit D – чем-либо Ремедиос_П)
sich unzufrieden zeigenвысказывать недовольство (mit D – чем-либо Ремедиос_П)
sich unzufrieden zeigenвыражать недовольство (mit D – чем-либо Ремедиос_П)
sich verärgert zeigenвысказать недовольство (Vas Kusiv)
sich von der besten Seite zeigenпоказать себя с самой лучшей стороны (Vas Kusiv)
sich von der besten Seite zeigenпоказать себя с хорошей стороны (Vas Kusiv)
sich von der besten Seite zeigenне осрамиться (Vas Kusiv)
sich von der besten Seite zeigenприложить все усилия (Vas Kusiv)
sich von der besten Seite zeigenне опозориться (Vas Kusiv)
sich von der besten Seite zeigenне ударить лицом в грязь (Vas Kusiv)
sich von seiner besten Seite zeigenпоказать себя с наилучшей стороны (Andrey Truhachev)
sich von seiner besten Seite zeigenпроявить себя с лучшей стороны (Andrey Truhachev)
sich von seiner besten Seite zeigenпроявить себя с наилучшей стороны (Andrey Truhachev)
sich von seiner besten Seite zeigenпоказать себя с лучшей стороны (Andrey Truhachev)
sich von seiner besten Seite zeigenпоказать себя с самой лучшей стороны
sich zeigenсказаться
sich zeigenобнаруживаться
sich zeigenпоказываться (где-либо, у кого-либо)
sich zeigenявляться (к кому-либо)
sich zeigenпоказаться (Лорина)
sich zeigenвыглянуть (солнце Vas Kusiv)
sich zeigenпопадаться на глаза (Andrey Truhachev)
sich zeigenпоказываться (становиться видным)
sich zeigenпоказываться (где-либо)
sich zeigenобнаружиться
sich zeigenпоказать себя
sich zeigenпроявлять себя (каким-либо)
sich zeigenпроявляться
sich zeigenсказываться
sich zeigenвыражаться
sich zeigenпоказываться (становиться заметным)
sich zeigenоказываться (massana)
sich zeigen alsпреломляться (AlexandraM)
sich überzeugt zeigenвыразить уверенность ((davon) , dass Abete)
sie zeigen wenig Neigung, uns entgegenzukommenони не очень-то склонны пойти нам навстречу
sie zeigte mir einen Ritz im Fingerона показала мне небольшую царапину на пальце
Sie zeigte sich im besten Lichtона показала себя в самом выгодном свете (Andrey Truhachev)
Sie zeigte sich im besten Lichtона показала себя с самой выгодной стороны (Andrey Truhachev)
statt aller Antwort zeigte er seinen Ausweisвместо ответа он молча показал своё удостоверение
Strenge zeigenпроявлять строгость
Teilnahme zeigenпроявлять сочувствие
trotz Verletzung konnte die Eiskunstläuferin eine glänzende Kür zeigenнесмотря на травму, фигуристка сумела показать блестящую произвольную программу
Verachtung zeigenпроявлять презрение
Verständnis zeigenотнестись с пониманием (Vas Kusiv)
viel Elan zeigenпроявить большой энтузиазм
etwas von der besten Seite zeigenпоказать товар лицом
vögel zeigenпоказать кукиш (alboroto)
vögel zeigenпоказать фигу (alboroto)
wie die Praxis zeigtкак показывает практика (ichplatzgleich)
zeigen, was man kannразвернуться (Лорина)
zeigen, was man kannразвернуться (показать себя, проявить активность Лорина)
jemandem zeigen, wo Barthel den Most holtпоказать кому-либо, где раки зимуют угроза
zeigen, wo der Zimmermann das Loch gelassen hatот ворот поворот (Vas Kusiv)
zum Schluss der Unterhaltung zeigte er sich doch reuigк концу беседы он всё-таки обнаружил раскаяние