Subject | Ukrainian | English |
poetic | багатий на рибу | finny |
poetic | багатий на рибу | fishy |
gen. | багатий на рибу | fishful |
gen. | бити рибу остенем | gig |
coll. | біла риба | cartilaginous fish |
gen. | біла риба | whitefish |
proverb | в каламутній воді добре рибу ловити | it is good fishing in troubled waters |
proverb | в умілого й долото рибу ловить | a bad workman finds fault with his tools |
proverb | в умілого й долото рибу ловить | a bad workman quarrels with his tools |
proverb | в умілого й долото рибу ловить | a bad shearer never had a good sickle |
gen. | в'ялена риба | stockfish |
gen. | в'ялена риба | stock-fish (тріска) |
gen. | в'ялена риба | spelding |
gen. | в'ялена риба | dried fish |
proverb | велика риба малу цілою ковтає | possession is nine points of the law |
proverb | велика риба малу цілою ковтає | the great fish eat up the small |
proverb | велика риба малу цілою ковтає | might goes before right |
proverb | великій рибі в глибокій воді плавати | a great ship asks deep waters |
gen. | виделка для риби | fish-fork |
gen. | вискакування риби з води | boil (за принадою) |
gen. | властивий рибам | ichthyic |
ichtyol. | вугляна риба | sablefish |
ichtyol. | вугільна риба | coal-fish |
gen. | вудити рибу | fish |
gen. | вудити рибу | dap |
gen. | вудити рибу | angle |
gen. | вудити рибу на мушку | whip |
gen. | вудочка для ловлі риби на муху | fly-rod |
humor. | вудіння риби | gentle art |
humor. | вудіння риби | gentle craft |
gen. | вуличний торговець рибою | costermonger |
gen. | вуличний торговець рибою | costard-monger |
amer. | відходи після розчинення риби | gurry |
gen. | глибинний лов риби | haaf fishing |
gen. | глушити рибу | stun fish (with explosives) |
ichtyol. | голка-риба | needle-fish |
gen. | голуба риба | blue-fish |
gen. | гостра страва з риби з прянощами | devil |
proverb | гості і риба псуються через три дні | fish and visitors smell in three days |
proverb | гості і риба псуються через три дні | fish and callers smell in three days |
zool. | дводишна риба | lungfish |
gen. | дешева риба | offal |
gen. | донна риба | groundling |
gen. | друшляк для виймання риби | fish-strainer |
amer. | дрібна прісноводна риба | darter |
gen. | дрібна риба | whitebait |
gen. | дрібна риба, яку смажать цілу | pan fish |
gen. | ділянка у відкритому морі для глибинного лову риби | haaf |
proverb | жвавий як риба в річці | as active as quicksilver |
gen. | жива риба | live fish |
gen. | живородні риби | live-bearers |
gen. | жир, у якому смажилася риба | liquor |
gen. | забороняти полювання і ловлю риби | fence (в певному місці і на певний час) |
gen. | завод для переробки риби | fish-works |
gen. | загата для ловлі риби | fish-weir |
gen. | загата для ловлі риби | garth |
gen. | загата для ловлі риби | fish-yard |
gen. | загата для ловлі риби | fish-lock |
gen. | загата для розведення риби | fish-yard |
gen. | загата для розведення риби | fish-weir |
gen. | загата для розведення риби | fish-lock |
gen. | зал в ресторані, де на замовлення подається смажена риба | grill-room |
food.ind. | заливна риба | fish in aspic |
cook. | заливна риба | jellied fish |
gen. | заморожування риби льодом із сіллю | Klondike |
ecol. | заражена риба | contaminated fish |
gen. | збереження запасів риби | preservation of fish stocks |
astr. | Золота риба | Dorado (сузір'я) |
gen. | казанок для варіння риби | fish-kettle |
fish.farm. | копчена риба | smoked fish |
agric. | копчена риба | cured fish |
gen. | копчена розпластана риба | kipper |
ichtyol. | коропозуба риба | May fish |
gen. | костиста риба | bony fish |
gen. | косяк риби | school |
gen. | кошик для риби | creel |
life.sc. | красна риба | cartilaginous fish |
amer. | кусочок риби для наживки | sliver |
ichtyol. | летюча риба | springer |
ichtyol. | летюча риба | flying fish |
proverb | лови рибу як ловиться | opportunity seldom knocks twice |
proverb | лови рибу як ловиться | lightning never strikes twice in the same place |
proverb | лови рибу як ловиться | an occasion lost cannot be redeemed |
gen. | ловити рибу | take fish |
gen. | ловити рибу | get fish |
gen. | ловити рибу | fish |
gen. | ловити рибу в каламутній воді | fish in troubled waters |
amer. | ловити рибу вночі при світлі смолоскипів | jack |
gen. | ловити рибу вудкою | angle |
gen. | ловити рибу на блешню | troll |
angl., fishery | ловити рибу на блешню | spin |
gen. | ловити рибу на блешню | spoon |
gen. | ловити рибу на живця | rove |
gen. | ловити рибу на штучну принаду | squid |
gen. | ловити рибу нахлистом | flog |
gen. | ловити рибу неводом | seine |
gen. | ловити рибу під час відпливу | ebb |
angl., fishery | ловити рибу спінінгом | spin |
gen. | ловити рибу сіткою | seine |
gen. | ловити рибу траловими сітками | trawl |
inf. | ловля риби | fish |
gen. | ловля риби на блешню | trolling |
gen. | ловля риби на блешню | troll |
gen. | ловля риби на черв'яка | worm-fishing |
gen. | ловля риби неводом | seining |
gen. | ловіння риби з підсвічуванням | torching |
gen. | ловіння риби з підсвічуванням | torch-fishing |
dial. | лозова корзина для ловлі риби | kipe |
gen. | людина, яка харчується переважно рибою | fish-eater |
ichtyol. | меч-риба | spear-fish |
ichtyol. | меч-риба | sword-fish |
gen. | меч-риба | swordfish |
gen. | молода риба | whitebait |
gen. | молот-риба | hammer-headed shark |
zool. | молот-риба | hammer-head |
zool. | молот-риба | hammer-shark |
gen. | молот-риба | hammerhead (shark) |
gen. | молот-риба | hammer-fish |
gen. | море багате на рибу | the sea abounds with fish |
gen. | морська риба | sea-fish |
gen. | морська риба | salt-water fish |
gen. | мулова риба | mud-fish |
environ. | мігруюча риба | migratory fish (Риби, що переміщуються у водоймі, зазвичай між місцями нересту і зимівлі) |
gen. | місце для вудіння риби | cast |
gen. | місяць-риба | headfish |
proverb | на безриб'ї і рак риба | better one-eyed that stone-blind |
proverb | на безриб'ї і рак риба | half a loaf is better than no bread |
proverb | на безриб'ї і рак риба | there is small choice in rotten apples |
proverb | на безриб'ї і рак риба | the drowning man will catch at a straw |
proverb | на безриб'ї і рак риба | better a small fish than an empty dish |
proverb | на безриб'ї і рак риба | any port in a storm |
proverb | на безриб'ї і рак риба | better a lean jade than an empty halter |
proverb | на безриб'ї і рак риба | among the blind the one-eyed man is king |
law | надмірний вилов риби | overfishing |
proverb | найкраща риба у самого дна тримається | the best fish are near the bottom |
proverb | найкраща риба у самого дна тримається | the best fish swim near the bottom |
proverb | найкраща риба у самого дна тримається | nothing is gained without work |
proverb | наперед невода риб не лови | never jump your fences till you meet them |
proverb | наперед невода риб не лови | don't cross the bridges before you come to them |
proverb | наперед невода риб не лови | don't cry out before you are hurt |
proverb | наперед невода риб не лови | catching's before hanging |
proverb | наперед невода риб не лови | don't sing triumph before you have conquered |
proverb | наперед невода риб не лови | first catch your hare, then cook him |
proverb | наперед невода риб не лови | everything is good in its season |
proverb | наперед невода риб не лови | all in good time |
proverb | не все риба, що в воді | all are not saints that go to the church |
proverb | не вчи орла літати, а рибу плавати | don't teach fishes to swim |
proverb | не вчи орла літати, а рибу плавати | cooks are not to be taught in their own kitchen |
proverb | не вчи орла літати, а рибу плавати | don't teach your grandmother to suck eggs |
proverb | не вчи орла літати, а рибу плавати | old foxes want no tutors |
proverb | не вчи орла літати, а рибу плавати | an old fox needs not to be taught tricks |
law | незаконний вилов риби | illegal fishing |
coll. | непромислова риба | game-fish |
gen. | нерестова риба | seed-fish |
inf. | ні риба ні м'ясо | half-and-halfer |
gen. | ніж для риби | fish-knife |
gen. | ніж для розрізування риби | fish-slice |
gen. | ніж і виделка для риби | fish-eaters |
proverb | німий як риба | as dumb as a statue |
gen. | німий, як риба | dumb as an oyster |
gen. | німий, як риба | as dumb as a fish |
gen. | німий, як риба | mute as a fish |
proverb | німий як риба | as dumb as a fish |
proverb | німий як риба | as dumb as a beetle |
gen. | німий, як риба | close as an oyster |
proverb | німий як риба | as mute as a fish |
gen. | німий, як риба | dumb as a door-nail |
gen. | обід був чудовий, якщо не зважати на рибу, яка не вдалася | the dinner was excellent except for the fish |
environ. | отрута риб | fish toxicity |
gen. | період заборони на полювання і ловлю риби | fence-time |
gen. | період заборони на полювання і ловлю риби | fence-season |
gen. | період заборони на полювання і ловлю риби | fence-month |
ichtyol. | пила-риба | sawfish |
zool. | пила-риба | serra |
gen. | пиріжок з рибою | rissole |
gen. | плавати як риба | fin |
gen. | плетений кошик для риби | fish-basket |
gen. | плетений кошик для риби | creel |
proverb | плисти за течією може й мертва риба, але тільки жива риба спроможна плисти проти течії | anyone can go downstream, but it takes a real man to go upstream |
proverb | плисти за течією може й мертва риба, але тільки жива риба спроможна плисти проти течії | a dead fish can float downstream, but it takes a live one to swim upstream |
gen. | плоска риба | flounder (камбала тощо) |
gen. | плоска риба | whiff (з камбалових) |
gen. | плоска риба | flatfish |
gen. | плоска риба | flat-fish |
law | право вилову риби | right to fish |
law | право вилову риби | piscary |
ecol. | право на виловлювання риби | right of fishery |
gen. | прибережна риба | shore-fish |
fishery | промислова риба | food fish |
gen. | промислова риба | round-fish (крім камбали) |
angl., fishery | прохідна риба | anadrom |
angl. | прохідні риби | catadromous fish (ті, що спускаються в море для нересту) |
angl. | прохідні риби | anadromous (ті, що входять для нересту з моря в гирла рік) |
gen. | пряна страва з риби і овочів | pepper-pot |
gen. | прісноводна риба | river-fish |
gen. | прісноводна риба | freshwater fish |
gen. | прісноводна риба | luce |
gen. | прісноводна риба | fresh-water fish |
gen. | підчіплювати рибу вудочкою | hook a fish |
gen. | ресторан, де на замовлення подається смажена риба | grill-room |
gen. | ресторан, де смажена риба готується на замовлення відвідувача | grill-room |
gen. | риба в період нересту | foul-fish |
gen. | риба важила понад 70 фунтів | the fish topped 70 pounds |
gen. | риба водиться в річках | fish inhabits the rivers |
zool. | риба-гадюка | viperfish |
zool. | риба-гадюка | viper-fish |
gen. | риба для смаження | fryers |
gen. | риба-жаба | toadfish |
gen. | риба з білим м'ясом | whitefish |
amer. | риба з родини тріскових | codling |
cook. | риба, зварена у власному соку | water-souchy |
ichtyol. | риба-лоцман | pilot-fish |
zool. | риба-метелик | butterfly-fish |
gen. | риба-місяць | sun-fish |
gen. | риба після нересту | shedder |
gen. | риба ряду акулових | squaloid |
gen. | риба-самець під час нересту | milter |
gen. | риба-самка | spawner |
gen. | риба, смажена на відкритому вогні | broil |
proverb | риба смердить від голови | fish begins to stink at the head |
zool. | риба-собака | swell-fish |
zool. | риба-собака | puffer |
gen. | риба-телескоп | telescope-fish |
gen. | риба-телескоп | telescope-carp |
ichtyol. | риба-хірург | surgeon-fish |
zool. | риба-хірург | tang |
zool. | риба-хірург | surgeonfish |
gen. | риба швидко псується | fish spoils quickly |
gen. | риба, що живиться падлом | scavenger |
gen. | риба, що живиться покидьками | scavenger |
gen. | риба, яка припливла у прісну воду на нерест | run fish |
gen. | риба-їжак | porcupine |
gen. | рибалка, що ловить рибу волоком | drag-man |
amer. | риби у природному стані | wildlife |
proverb | рибу не впіймали б, якби вона не роззявляла рота | a still tongue makes a wise head |
proverb | рибу не впіймали б, якби вона не роззявляла рота | no wisdom like silence |
proverb | рибу не впіймали б, якби вона не роззявляла рота | speech is silver, silence is golden |
proverb | рибу не впіймали б, якби вона не роззявляла рота | a still mouth makes a wise head |
proverb | рибу не впіймали б, якби вона не роззявляла рота | a fish wouldn't get caught if he kept his mouth shut |
gen. | робітник, що пластує рибу | splitter |
gen. | розбирати рибу | butcher |
environ. | розведення риб | fish farming (Вирощування риб у внутрішніх водоймах, естуаріях або прибережних водах) |
gen. | розвести рибу в ставу | stock a pond |
mil. | розумна риба | smart fish |
mil. | "розумна риба" | smart fish (боєприпас, здатність імітувати рухи риби) |
gen. | розчиняти рибу | gill |
gen. | ріки, багаті на рибу | rivers full of fish |
gen. | річкова риба | river-fish |
gen. | річкова риба | fresh-water fish |
gen. | свіжа риба | wet fish |
amer. | свіжа риба для засолювання | greenling |
amer. | свіжа риба для засолювання | green-fish |
ichtyol. | скарова риба | parrot-fish |
gen. | скумбрієва риба | pelamyd |
gen. | смажена на рашпері риба | grill |
gen. | смажити рибу | fry fish |
gen. | смажити рибу з дрібнопорізаною картоплею | fry fish and chips |
environ. | смертельні хвороби риб | fish kill (Захворювання риб, що спостерігають останні три десятиліття і пов'язані з наслідками забруднення довкілля: крововиливи, пухлини, розкладання плавців, деформовані плавці, відсутність луски й хвоста. У промислово розвинених країнах усе більша кількість риби визнають неїстівною. Загибель риби у малих кількостях часто не враховують статистикою, а масову загибель часто теж не враховують через брак інформації про те, чи була причина смерті тварин пов'язана із забрудненням довкілля або природними факторами. Переважно причиною смертельних хвороб риб є низький рівень розчиненого кисню через забруднення води каналізаційними стоками. Другою причиною за значимістю є надлишок пестицидів у воді) |
ichtyol. | собака-риба | puffer |
gen. | солити і коптити рибу | kipper |
gen. | соус до риби | fish-sauce |
gen. | ставкова риба | pond-fish |
ecol. | ставок для розведення риби | hatchery pond |
gen. | ставок для розведення риби | fishpond |
gen. | ставок кишить рибою | the pond is alive with fish |
gen. | сушарка для риби | flake |
inf. | сушена риба | spalding |
typogr. | текст-"риба" | greeked text (4uzhoj) |
typogr. | текст-"риба" | dummy text (4uzhoj) |
ichtyol. | телескопобка риба | telescope-fish |
ichtyol. | телескопобка риба | telescope-carp |
hist. | торговець рибою | rippier |
gen. | торговець рибою | fishmonger |
gen. | торговка рибою | fishwife |
gen. | торговка рибою | fish-fag |
gen. | тріскова риба | red cod |
gen. | тут пахне рибою | there is a fishy smell |
gen. | тухла риба | rank fish |
gen. | тухла риба | bad fish |
gen. | тухла риба | rotten fish |
gen. | тухла риба | worst fish |
amer. | тушкована риба з гарніром | chowder |
cook. | тюфтельки з риби | fish-ball |
gen. | у річках багато риби | the rivers teem with fish |
gen. | у цьому ставку добре ловиться риба | the pond fishes well |
gen. | улов риби | tack |
proverb | упущена риба здається більшою, ніж вона була насправді | the fish that escapes is the biggest fish of all |
proverb | упущена риба здається більшою, ніж вона була насправді | nothing seems quite as good as new after being broken |
proverb | упущена риба здається більшою, ніж вона була насправді | every fish that escapes seems greater than it is |
gen. | фарширувати рибу | stuff fish |
environ. | хвороба риб | fish disease |
life.sc. | хрящові риби | cartilaginous fishes |
gen. | чистити рибу | scale fish |
gen. | широкий ніж для риби | fish-carver |
gen. | шматок риби | steak (щоб смажити) |
amer. | шматок риби, засмажений на вугіллі | carbonado |
gen. | штучна принада для вудіння риби | palmer |
proverb | що у воді, то риба | all women look the same after the sun goes down |
proverb | що у воді, то риба | when candles are out all cats are grey |
proverb | що у воді, то риба | when the candles are out, all women are fair |
proverb | що у воді, то риба | joan's as good as my lady in the dark |
proverb | що у воді, то риба | all women and cats are black in darkness |
proverb | що у воді, то риба | all cats are grey in the dark |
proverb | щоб рибу їсти, треба в воду лізти | no pain, no gain |
proverb | щоб рибу їсти, треба в воду лізти | no pains, no gains |
proverb | щоб рибу їсти, треба в воду лізти | no work, no money |
proverb | щоб рибу їсти, треба в воду лізти | you can't make an omelet without breaking eggs |
proverb | щоб рибу їсти, треба в воду лізти | no bees, no honey |
proverb | щоб рибу їсти, треба в воду лізти | no cross, no crown |
proverb | щоб рибу їсти, треба в воду лізти | if you sell the cow you will sell her milk too |
gen. | юшка з риби | fish soup |
proverb | як риба в воді | as snug as a bug in a rug |
gen. | як риба у воді | as happy as a clam at high tide |
proverb | якби люди і риба не одчиняли рота, коли не треба, то багато лиха обминули б | a still mouth makes a wise head |
proverb | якби люди і риба не одчиняли рота, коли не треба, то багато лиха обминули б | a still tongue makes a wise head |
proverb | якби люди і риба не одчиняли рота, коли не треба, то багато лиха обминули б | no wisdom like silence |
proverb | якби люди і риба не одчиняли рота, коли не треба, то багато лиха обминули б | speaking is silver, silence is gold |
proverb | якби люди і риба не одчиняли рота, коли не треба, то багато лиха обминули б | speech is silver, silence is golden |
proverb | якби люди і риба не одчиняли рота, коли не треба, то багато лиха обминули б | a fish wouldn't get caught if he kept his mouth shut |
proverb | якби люди і риба не одчиняли рота, коли не треба, то багато лиха обминули б | a closed mouth catches no flies |
proverb | якби люди і риба не одчиняли рота, коли не треба, то багато лиха обминули б | a close mouth catches no flies |
proverb | і жаба риба, бо в воді сидить | joan's as good as my lady in the dark |
proverb | і жаба риба, бо в воді сидить | when candles are out all cats are grey |
proverb | і жаба риба, бо в воді сидить | when the candles are out, all women are fair |
proverb | і жаба риба, бо в воді сидить | all women and cats are black in darkness |
proverb | і жаба риба, бо в воді сидить | all women look the same after the sun goes down |
proverb | і жаба риба, бо в воді сидить | all cats are grey in the dark |
proverb | їв би кіт рибу, а в воду не хоче | the cat would eat fish, but would not wet her feet |
proverb | їв би кіт рибу, а в воду не хоче | you can't make an omelet without breaking eggs |
proverb | їв би кіт рибу, а в воду не хоче | he who would search for pearls must dive below |
proverb | їв би кіт рибу, а в воду не хоче | no pains, no gains |
proverb | їв би кіт рибу, а в воду не хоче | he that would eat the fruit must climb the tree |
proverb | їв би кіт рибу, а в воду не хоче | a cat in gloves catches no mice |
ichtyol. | їжак-риба | porcupine fish |