Subject | French | Russian |
gen. | A propos de risques d'accident majeur | Про объекты повышенной опасности (Voledemar) |
gen. | entreprendre qn à propos de... | заговаривать с кем-л. по поводу (чего-л.) |
Игорь Миг | il en est aussi de même à propos de | это в полной мере касается и того, что |
Игорь Миг | il en est aussi de même à propos de | это относится и к тому, как |
Игорь Миг | il en est aussi de même à propos de | тоже самое касается |
gen. | juger à propos de faire qch | считать своевременным сделать (что-л.) |
gen. | juger à propos de faire qch | считать приличным сделать (что-л.) |
idiom. | se fâcher à propos de bottes | сердиться без причины (Iricha) |
gen. | à propos de... | по поводу (...) |
gen. | à propos de | при рассмотрении чего-л. (I. Havkin) |
gen. | à propos de... | по случаю |
comp., MS | À propos de | о программе |
gen. | à propos de | применительно к (Le capot est monté coulissant sur un rail comme indiqué ci-dessus à propos du mode de réalisation précédent. I. Havkin) |
journ. | à propos de | по поводу |
comp., MS | à propos de | сведения об устройстве |
inf. | à propos de bottes | из-за пустяков (Je ne te dirai rien de tout cela, pour ne pas ressembler aux messieurs qui se prennent de querelle à propos de bottes, et se montrent leur boutonnière ... (E. Triolet, Le rendez-vous des étrangers.) — Я тебе ничего об этом не расскажу, чтобы не походить на тех господ, которые ссорятся из-за пустяков и наносят друг другу смертельные раны ... Rori) |
gen. | à propos de bottes | ни к селу ни к городу |
inf. | à propos de bottes | а кстати (вводная фраза при смене темы разговора marimarina) |
inf. | à propos de bottes | "в огороде бузина, а в Киеве дядька" (TaylorZodi) |
inf. | à propos de bottes | некстати, без всякого повода, ни с того ни с сего (Tous parlent de l'honneur à propos de bottes, citent leurs ancêtres à propos de rien, racontent leur vie à propos de tout, hâbleurs, menteurs, filous, dangereux comme leurs cartes, trompeurs comme leurs noms ... (G. de Maupassant, Yvette.) — Все они говорят о чести кстати и некстати, упоминают о своих предках по любому поводу, рассказывают о своем прошлом без всякого повода, они хвастают, лгут, плутуют, эти люди, опасные, как их карты, фальшивые, как их титулы. Rori) |
tech. | à propos de ce document | Информация об этом документе (Voledemar) |
comp., MS | À propos de Microsoft Office Communicator | о программе |
gen. | à propos de quoi ? | по какому поводу? |
fr. | à propos de rien | невпопад (Bobrovska) |
fr. | à propos de rien | без всякого повода (Bobrovska) |
fr. | à propos de rien | некстати (Bobrovska) |
gen. | à propos de tout et de rien | по всякому поводу (Voledemar) |
gen. | à propos et hors de propos | кстати и некстати (Morning93) |
gen. | à propos j'ai oublié de vous dire... | я забил вам сказать (...) |
gen. | à propos j'ai oublié de vous dire... | кстати |