DictionaryForumContacts

   French
Terms containing à compte | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
gen.aller au tapis pour le compteлежать на ковре больше десяти секунд (о боксёре)
polygr.appareil à compterсчётчик
polygr.appareil à compterсчётный аппарат
gen.au compte-gouttesнеохотно
gen.au compte-gouttesчерез час по чайной ложке
gen.avoir en compteсумма на счёте (ROGER YOUNG)
fin.avoir en compte à termeсумма на срочном счёте
busin.Avoir intérêt à + inf., à ce que + subj., que + subj., y trouver son compte:иметь интерес /бить заинтересованным сделать что-л. (Elle a intérêt à signer rapidement ce nouveau contrat. Voledemar)
lawavoir l'obligation légale de publier des comptes consolidésнести юридическую обязанность по опубликованию консолидированной финансовой отчётности (говоря об опубликовании консолидированной финансовой отчётности группы, в которой активы, обязательства, капитал, доход, расходы и потоки денежных средств материнского предприятия и его дочерних предприятий представлены как активы, обязательства, капитал, доход, расходы и потоки денежных средств единого субъекта экономической деятельности Alex_Odeychuk)
idiom.avoir ses comptes à jourаккуратно вести отчетность (Rori)
idiom.avoir ses comptes à jourдержать свои счета в полном порядке (Rori)
polit.avoir tenu compte des réactionsпринять во внимание реакцию (de ... - со стороны ... / кого-л. // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
fin.avoir un compte auprès d'une banqueиметь счёт в банке
journ.avoir un compte auprès d'une banqueиметь счёт в банке
gen.avoir un compte en banqueиметь текущий счёт в банке
lawayant compteлицо, принимающее отчёт (vleonilh)
lawayant compteвладелец счёта (vleonilh)
pack.bouchon à compte-gouttesзатвор с капельницей
pack.bouteille à compte-gouttesсклянка-капельница
comp.calculateur à comptes magnétiquesвычислительная машина для обработки магнитных учётных карт
bank.carte rattachée à un compteкарта привязанная к счету (shamild)
comp.carte à comptes magnétiqueмагнитная учётная карта
audit.Certificat d'Aptitude aux Fonctions de Commissaire aux Comptesквалификационный аттестат аудитора (l-expert-comptable.com Katharina)
law, ADRcertification du commissaire aux comptesсвидетельство, выданное ревизором (о правильности ведения отчетности предприятия vleonilh)
idiom.c'est à la fin de la foire qu'on compte les bouses.цыплят по осени считают. ((Figuré) Se dit pour signifier qu'il faut attendre la fin d’un évènement pour en faire le bilan. (Wiktionnaire) Viktor N.)
proverbC'est à l'automne qu'il faut compter la couvée.Цыплят по осени считают. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
comp.chaîne à compterсчётная цепочка
law, ADRchèque à porter en compteчек, кроссированный надписью "вложить на счёт" (vleonilh)
fin.chèque à porter en compteчек только для безналичного расчёта
lawchèque à porter en compteрасчётный чек (vleonilh)
audit.collège des commissaires aux comptesсовет аудиторов (Solidboss)
busin.commissaire aux comptesаудитор (в российском законе об акционерных обществах vleonilh)
lawcommissaire aux comptesбухгалтер-ревизор (в частн. в акционерном обществе vleonilh)
gen.commissaire aux comptesаудитор (Yanick)
bank.commissaire aux comptesнезависимый аудитор
econ.commissaire aux comptesгосударственный ревизор (kee46)
fin.commissaire aux comptesревизор по проверке счетов
gen.commissaire aux comptesревизор
account.commissaire aux comptes suppléantзаместитель штатного аудитора (I.Negruzza)
gen.commissaire aux comptes suppléantзаместителя штатного ревизора (ROGER YOUNG)
account.commissaire aux comptes titulaireштатный аудитор (I.Negruzza)
account.Commissaire aux comptes titulaireштатный бухгалтер-ревизор (traductrice-russe.com)
gen.commissaire aux comptes titulaireштатный ревизор (ROGER YOUNG)
fin.commissariat aux comptesревизионная комиссия (Altv)
gen.Compagnie Nationale des Commissaires aux comptesНациональная компания бухгалтеров-ревизоров (– CNCC France+)
lawcompte arrêté àсчёт, закрытый на ... (дата vleonilh)
lawcompte courant à decouvert unilatéralпростой текущий счёт (открывается лицам, не удовлетворяющим условиям открытия текущего счёта vleonilh)
lawcompte courant à découvert réciproqueконтокоррентный счёт (vleonilh)
st.exch.compte courant à découvert réciproqueконтокоррент (ROGER YOUNG)
comp., MScompte d'accès au contenuучётная запись для доступа к контенту
corp.gov.compte de charge à payerсчёт неоплаченных расходов
fin.compte de chèques à intérêt variéчековый счёт с подвижной процентной ставкой
lawcompte de dépôt à vueдепозитный счёт до востребования (vleonilh)
econ.compte de profits et pertes à deux niveauxотчет о прибылях и убытках, подготовленный в двух вариантах разбивки расходов на подклассы
fin.compte d'effets à recevoirсчёт векселей на инкассо
busin.compte ouvert à l'exportationоткрытый счёт (vleonilh)
fin.compte report à nouveauсчёт нераспределённой прибыли (eugeene1979)
lawcompte se montant àсчёт на сумму ... (vleonilh)
busin.compte à decouvertсчёт с отрицательным сальдо
busin.compte à decouvertсчёт в дебете
law, ADRcompte à durée indéterminéeсчёт по бессрочному вкладу (vleonilh)
fin.compte à découvertсчёт без обеспечения
busin.compte à découvertсчёт с отрицательным сальдо (vleonilh)
busin.compte à découvertсчёт в дебете (vleonilh)
law, ADRcompte à euxсчёт иностранного банка в национальном банке (vleonilh)
lawcompte à l'étrangerсчёт в заграничном банке (vleonilh)
lawcompte à l'étrangerвнешний счёт (vleonilh)
IMF.compte à nivelage quotidienсчёт с автоматическим перечислением денежных остатков
IMF.compte à nivelage quotidienсчёт "свип"
fin.compte à nousсчёт "ностро"
law, ADRcompte à nousсчёт национального банка в иностранном банке (vleonilh)
fin.compte à numéroнумерованный счёт
fin.compte à numéroшифрованный счёт (vleonilh)
lawcompte à préavisусловный счёт (для изъятия вклада требуется предварительное предупреждение vleonilh)
fin.compte à préavisсчёт с предварительным извещением
fin.compte à préavisсчёт с предварительным уведомлением (vleonilh)
busin.compte à préavisдепозитный счёт (vleonilh)
fin.compte à pseudonymeсчёт под псевдонимом
gen.compte à reboursподготовка
gen.compte à reboursобратный отсчёт (Le 30 décembre, à Fort-de-France, capitale de la Martinique, on fête le compte à rebours du passage à l'année suivante.)
astronaut.compte à reboursпредпусковые операции
astronaut.compte à reboursотсчёт времени готовности при подготовке к запуску (ракеты)
astronaut.compte à reboursпредстартовый цикл
fig.compte à reboursоставшееся время (до события)
mil.compte à rebours de contrôleотсчёт времени готовности при подготовке к пуску (ракеты)
health.compte à reboursобратный счёт (VNV100110)
gen.compte à reboursожидание
avia.compte à reboursотсчёт времени готовности (напр., при подготовке космического корабля к пуску)
busin.compte à rebours a commencéотсчёт времени начался (vleonilh)
gen.compte à rebours de ...обратный отсчёт (чего-л. vleonilh)
comp., MSCompte à rebours de sessionоставшееся время сеансов
mil.compte à rebours finalотсчёт времени готовности непосредственно перед пуском (ракеты)
mil.compte à rebours préliminaireотсчёт времени готовности при подготовке к пуску (ракеты)
mil.compte à rebours préparatoireотсчёт времени готовности непосредственно перед пуском (ракеты)
ITcompte à retoursобратный счёт
ITcompte à retoursсчёт на вычитание
ITcompte à retoursсчёт в обратном направлении
gen.compte à réglerиметь мотив для мести, иметь причину отплачивать (avoir un compte à régler Chardon)
gen.compte à réglerиметь мотив для мести, иметь причину отплачивать (avoir un compte я régler Chardon)
fin.compte à termeсрочный счёт (vleonilh)
fin.compte à termeсрочный вклад (vleonilh)
lawcompte à termeсрочный депозитный счёт (vleonilh)
fin.compte à une caisse d'épargneсчёт в сберегательной кассе
fin.compte à une caisse d'épargneсберегательный счёт
gen.compte à vueбессрочный вклад (kee46)
econ.compte à vueонкольный счёт (kee46)
busin.compte à vueсчёт до востребования (vleonilh)
lawcompte à vueбессрочный вклад, вклад "до востребования" (vleonilh)
lawcompte à vueсчёт по бессрочному вкладу (vleonilh)
gen.compte à vueвклад "до востребования" (kee46)
IMF.compte à vue rémunéréсчёт с обращающимся приказом о снятии средств
IMF.compte à vue rémunéréпроцентный чековый счёт
IMF.compte à vue rémunéréсчёт НАУ
fin.compte à échéance fixeсчёт на определённый срок
busin.compte à échéance fixeсрочный депозитный счёт (vleonilh)
gen.compter jusqu'àдосчитать до (Silina)
gen.compter mentalement de 1 à 20считать в уме от 1 до 20 (Iricha)
bank.compter tout ce que l'on a pasпересчитывать всё то, чего у нас нет (Alex_Odeychuk)
gen.compter à reboursвести отсчёт в обратном порядке (Alex_Odeychuk)
gen.compter à reboursвести обратный отсчёт (Alex_Odeychuk)
gen.compter à son actifиметь в активе
IMF.comptes à payerкредиторская задолженность
busin.comptes à payerкредиторская задолженность (ROGER YOUNG)
IMF.comptes à recevoirдебиторская задолженность
busin.comptes à recevoirдебиторская задолженность (ROGER YOUNG)
agric., econ.comptes à valoirдебиторская задолженность
avia.compte-tours à chiffres mobilesсчётчик оборотов с автоматическим указателем числа оборотов за единицу времени
mil., arm.veh.compte-tours à mainручной тахометр
truckscompte-tours à totalisateurтахометр с суммарным счётчиком
mil.compte-à-retoursобратный отсчёт времени
forestr.compté sec à l'airв пересчёте на воздушно-сухую массу
comp.connecter à votre compteвыполнять вход в свою учётную запись (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
data.prot.connectez-vous à votre compteвойдите в свою учётную запись (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
comp.connectez-vous à votre compteвойдите в свою учётную запись (Alex_Odeychuk)
astronaut.console de compte à reboursпульт управления предпусковыми операциями
lawcontrat dit de compte à demiиздательский договор с обусловленным распределением доходов и убытков (между автором и издателем vleonilh)
lawcontrat dit à compte d'auteurдоговор об издании произведения за счёт автора (vleonilh)
lawdans le délai de 3 jours à compter deв течение 3 дней с момента (NaNa*)
formaldans un délai de deux ans à compter du 1er septembre 2005в течение двух лет после 1 сентября 2005 года (Alex_Odeychuk)
agrochem.date de péremption est de 12 mois à compter de la date de fabricationСрок годности составляет 12 месяцев с даты изготовления (ROGER YOUNG)
lawde compte à demв равных долях (vleonilh)
fin.de compte à demiза общий счёт
gen.de compte à demiв равной доле
gen.demander des comptes à qnтребовать отчёта (у кого-л.)
gen.demander des comptes àпризвать к ответу кого-л. (Lucile)
railw.distance à compterтарифное расстояние (I. Havkin)
gen.donner lieu à une inscription en compte individuelзачисляться на лицевой счёт (NaNa*)
gen.donner son compte à qnрассчитать (кого-л.)
pack.dosage à compte-gouttesкапельная дозировка
fin.dotation de l'exercice aux comptes d'amortissementsамортизационные отчисления
fin.dotation de l'exercice aux comptes de provisionsотчисления в оценочные резервы
agrochem.Durée de conservation 12 mois à compter de la date de fabricationСрок годности составляет 12 месяцев с даты изготовления (ROGER YOUNG)
mining.effort à prendre en compteрасчётная величина усилия
mech.eng.effort à prendre en compteрасчётное усилие
comp.en vous connectant à votre compteпри выполнении входа в свою учётную запись (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
lawentendre l'ayant compteпринимать замечания по представленному отчёту (vleonilh)
lawentre en vigueur à compter de sa signatureвступает в силу с момента подписания (NaNa*)
fig.faire son compte à qnрассчитаться (с кем-л.)
gen.faire son compte à qnуволить (кого-л.)
gen.faire son compte à qnрассчитать
gen.financement de comptes à recevoirкредитование под денежные поступления (ROGER YOUNG)
fin.frais imputables sur à un compteрасходы, относимые на счёт
trucksgraissage à compte-gouttesкапельная смазка
psychol.il sait à quel point votre femme compte pour vousон знает, как много ваша жена значит для вас (Alex_Odeychuk)
idiom.il y en avait cent sans compter le premierих было никак не меньше ста (Motyacat)
fin.imputation des frais à un compteзачисление расходов на счёт
fin.inscription des titres à un compteзанесение ценных бумаг на счёт
IMF.instrument portant création du compte de bonification pour l'aide d'urgence aux pays membres sortant d'un conflit qui sont admissibles à la FRCPинструмент для создания Счета субсидий на цели постконфликтной экстренной помощи государствам-членам, имеющим право на финансирование в рамках ПРГФ
psychol.je sais à quel point ils comptent pour vousя знаю, насколько они важны для вас (Alex_Odeychuk)
lawla présente procuration est donnée à compter du... pour une période deнастоящая доверенность выдана ... сроком на (NaNa*)
gen.la société ne compte aucun salarié à l'heure actuelleв компании в настоящее время нет работников (NaNa*)
busin.le compte à rebours à commencéотсчёт времени начался
lawle délai de prescription court à compter de ...течение срока исковой давности начинается ... (AlyonaP)
forestr.machine à compter le papierмашина для счёта листов бумаги
fin.magistrat à la Cour des comptesответственный работник Счётной палаты (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
comp.mettre à jour les préférences de votre compteизменить настройки своей учётной записи (Alex_Odeychuk)
bank.Mettre à jour un compteвносить изменения в банковский счёт (Voledemar)
comp.mémoire à comptes magnétiquesмагнитная память учётных данных
gen.nous avons aussi des comptes à rendreс нас тоже спрашивают (marimarina)
pack.obturateur à compte-gouttesзатвор с капельницей
gen.occuper à compter mes défautsне переставать считать свои ошибки (Alex_Odeychuk)
gen.on n'a pas à tenir compte deможно не учитывать (La pression se faisant sur l'ongle, on n'a pas à tenir compte de l'épaisseur variable de la peau. I. Havkin)
bank.on passe nos vies à compter tout ce que l'on a pasмы проводим жизнь, пересчитывая всё то, чего у нас нет (Alex_Odeychuk)
gen.ouvrir un compte à qnоткрыть счёт (кому-л.)
lawpayer à compteплатить в счёт (vleonilh)
gen.payer à compteуплатить в счёт (...)
fin.pays à compte d'opérationsстраны с операционным счётом (зона франка)
gen.porter un article au compteзаписать купленную вещь на чей-л. счёт
lawpour son compte et à ses risquesза его счёт и на его риск (Анна Ф)
gen.prendre à son compteбрать на себя (ответственность)
comp., MSprogramme de mise à jour de compteпривязка учётной записи
lawqui cherche à ne pas tenir compte de...в обход суда (vagabondo)
proverbqui vit sans compte, vit à honteне по средствам жить - век тужить (vleonilh)
busin.rapport du commissaire aux comptesаудиторское заключение (по российскому закону об акционерных обществах vleonilh)
automat.recommencer à compterвозобновлять счёт
fin.rendement des comptes à termeдоход от срочных счетов
polit.rendre compte au congrèsрапортовать съезду
busin.rendre compte àотчитываться перед (доверителем; кем)
busin.rendre compte àдокладывать (начальнику; кому-л.)
gen.rendre compte à ses mandantsотчитываться перед избирателями
astronaut.reprendre en arrière le compte à reboursповторять часть предстартовой проверки
gen.reprendre à son compteзаимствовать (intolerable)
gen.reprendre à son compteперенимать (intolerable)
fin.règlements par la technique des virements de compte à compteбезналичные расчёты
gen.régler son compte à qnуволить (кого-л.)
fig.régler son compte à qnрассчитаться (с кем-л.)
gen.régler son compte à qnсвести счёты (с кем-л.)
gen.régler son compte à qnрассчитать
notar.sauf à tenir compte de ce qui peut être indiqué ailleursза исключением условий положений и т.д., указываемых в дополнение к имеющимся предусмотренным, установленным условиям положениям и т.д. (maqig)
busin.se mettre à son compteзаводить своё дело
gen.se mettre à son compteоткрыть собственное дело (Iricha)
busin.se mettre à son compteоткрывать своё дело
gen.se mettre à son compteначать работать на себя (Iricha)
fin.secret quant aux comptes ouvertsтайна открытых счетов
gen.s'en tirer à bon compteдёшево отделаться
slangSi je vous compte au nombre de mes amis, vous êtes un de mes amis, même si pour l'instant je ressent le besoin aigu de vous frapper avec un objet lourdЕсли я считаю вас другом — я все равно считаю вас другом, даже если в данный конкретный момент времени испытываю острое желание жахнуть вас по башке чем-нибудь тяжёлым
busin.s'installer à son compteзаводить своё дело
gen.s'installer à son compteоткрывать своё дело
busin.s'installer à son se mettre à son compteоткрывать своё дело
busin.s'installer à son se mettre à son compteзаводить своё дело
bank.statistique relative aux comptes nationauxстатистика национальных счетов
astronaut.suspension du compte à reboursприостановка обратного счёта
astronaut.suspension du compte à reboursпрекращение обратного счёта
gen.s'établir à son compteзавести собственное дело
mil.temps compté à partir du lancementвремя полёта
fig.tenir compte à qn de qchзаписывать что-л.; на чей-л. счёт
fin.transfert d'office de compte à compteпериодическое перечисление банком средств с одного счёта на другой счёт того же лица
mil.travailler à des projets spéciaux pour le compte du ministère de la défenseработать над специальными проектами министерства обороны (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
sociol.travailler à son compteбыть самозанятым (sophistt)
gen.travailler à son compteработать на себя (z484z)
sociol.travailler à son compteработать самозанятым (sophistt)
gen.travailler à son propre compteбыть самостоятельным хозяином
gen.trouver son compte àполучить своё (pivoine)
gen.trouver son compte àиметь интерес смысл делать что-то (pivoine)
gen.trouver son compte à ...находить выгодным для себя
polit.un pouvoir technocratique qui n'a de comptes à rendre qu'à lui-mêmeтехнократическое государство, которое подотчётно только самому себе (Liberation, 2018)
lawvente au compteкупля-продажа товаров по числу мест
patents.verser l'indemnité à l'Office pour le compte du titulaire du brevetуплатить вознаграждение за изобретение на счёт патентообладателя в Патентном ведомстве
lawvirement d'office de compte à compteпериодическое перечисление банком средств с одного на другой счёт того же лица
fin.virement d'office d'un compte à compteпериодическое перечисление банком средств с одного счёта на другой того же лица
law, ADRVous avez pu vous en rendre compte avecвы могли это увидеть на примере (Voledemar)
gen.à bon compteдёшево
fig.à bon compteлегко
lawà bon compteдаром (Augure-Maitre du monde)
lawà bon compteпо дешёвке (Augure-Maitre du monde)
context.à bon compteлёгкий (Les seules options pires que la guerre par procuration sont une victoire à bon compte de la Russie en Ukraine I. Havkin)
gen.à bon compteбез труда (ROGER YOUNG)
idiom.à ce compte-làсудя по этому (Rori)
gen.à chacun son compteкаждому по заслугам
ed.à chacun son compteкаждому своё (Rori)
fin.à compteв счёт (причитающейся суммы)
gen.à compte d'auteurза счёт автора
gen.à compte de...на чей-л. счёт
idiom.à compte à demiв равных долях (Rori)
idiom.à compte à demiприбыли и убытки пополам (Rori)
lawà compter deс момента (Alex_Odeychuk)
busin.à compter deсо дня ... (Incroyable)
gen.à compter de...считая от (...)
gen.à compter de 2023c 2023 года (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
gen.à compter de...начиная с (...)
lawà compter de la date deс даты ... (ROGER YOUNG)
lawà compter de la date oùс момента, когда (L'entité inclut les produits et les charges d'une filiale dans les états financiers consolidés à compter de la date où elle acquiert le contrôle de la filiale et jusqu'à la date où elle cesse de contrôler celle-ci. Les produits et les charges de la filiale sont établis en fonction des montants des actifs et des passifs comptabilisés dans les états financiers consolidés à la date d'acquisition. - Организация включает доходы и расходы дочерней организации в консолидированную финансовую отчетность с момента, когда организация получает контроль над дочерней организацией, и до момента, когда организация утрачивает контроль над дочерней организацией. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
lawà compter de la demandeсо дня подачи заявки (vleonilh)
lawà compter de la demandeсо дня предъявления иска (vleonilh)
gen.à compter du jour deсо дня (ROGER YOUNG)
gen.à compter du moment deс момента (ROGER YOUNG)
lawà compter du moment oùс момента (Le fait qu'il y a un délai de 30 jours avant que l'investisseur puisse exercer ses droits de vote n'empêche pas celui-ci d'avoir la capacité actuelle de diriger les activités pertinentes à compter du moment où il acquiert sa participation. - То обстоятельство, что пройдет 30 дней до того момента, когда инвестор сможет реализовать свои права голоса, не лишает инвестора возможности управлять значимой деятельностью с момента приобретения пакета акций инвестором. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
lawà compter du moment oùс момента, когда (Alex_Odeychuk)
gen.à la demande ou pour compte deпо просьбе или от имени (ROGER YOUNG)
idiom.à la fin du compte !в конце концов! (tu m'ennuies, à la fin du compte! — ты мне надоел в конце концов)
gen.à pas comptésразмеренным шагом
gen.à son compteсамостоятельно
gen.à son compteза свой счёт
gen.à son compteна себя (Je suis boulanger à mon compte et fabrique des produits biologiques et artisanaux. z484z)
gen.à votre compteпо-вашему
gen.édition à compte d'auteurиздание за счёт автора