Subject | French | Russian |
gen. | a peine le temps de savoir, qu'il est déjà trop tard | едва есть время узнать, что уже слишком поздно (Alex_Odeychuk) |
law | A titre de peine principale | В качестве основного наказания (Voledemar) |
law | aménagement à l'exécution des peines | меры по гуманизации пенитенциарного режима (vleonilh) |
gen. | arriver avec peine à la fin du mois | едва укладываться в сумму заработка (z484z) |
gen. | arriver avec peine à la fin du mois | едва сводить концы с концами (z484z) |
gen. | avoir assez de peine à | делать что-л. с большим трудом (Stendhal, La Chartreuse de Parme: À ces mots, le général entra en fureur; et Clélia eut assez de peine à reprendre la parole. — При этих словах генерал пришел в ярость, и Клелии с большим трудом удалось снова заговорить. Alex_Odeychuk) |
gen. | avoir bien de la peine à | очень трудно (H. de Balzac, Eugénie Grandet: J'aurai bien de la peine à vous apprendre le monde. — Мне будет очень трудно научить вас жить. Alex_Odeychuk) |
gen. | avoir de la peine | горевать |
gen. | avoir de la peine | страдать |
gen. | avoir de la peine à | с трудом (avoir de la peine à joindre les deux bouts de l'année — с трудом сводить концы с концами dictionnaire-academie.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | avoir de la peine à joindre les deux bouts de l'année | с трудом сводить концы с концами (dictionnaire-academie.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | avoir eu beaucoup de peine à faire qch | было трудно сделать ч-л (Булавина) |
gen. | avoir peine à | с трудом что-л. делать (Alex_Odeychuk) |
gen. | avoir de la peine à ... | с трудом сделать (что-л.) |
gen. | avoir peine à | ему тяжело ... (что-то сделать)( fiuri2) |
lit. | avoir peine à croire | непросто поверить (z484z) |
lit. | avoir peine à croire | нелегко поверить (z484z) |
lit. | avoir peine à croire | сложно поверить (Pierre Courtade, La fin de l'Italie z484z) |
gen. | ce n'est pas la peine d'avoir des lunettes si on ne peut pas voir à travers | не стоит иметь очки, если в них ничего не видно (kee46) |
gen. | cet article est à peine lisible | эту статью и читать не стоит |
patents. | citation à comparaître sous menace d'une peine d'amende | вызов в суд под угрозой штрафа |
polit. | condamner à la peine capitale | приговаривать к смертной казни |
journ. | condamner à la peine capitale | приговорить к смертной казни |
crim.law. | condamner à la peine de mort | приговорить к смертной казни (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | condamner à une longue peine | приговорить к длительному сроку тюремного заключения (Lucile) |
law | condamnées à une peine privative de liberté | осуждённыe к лишению свободы (ROGER YOUNG) |
law | condamnés à une peine d'emprisonnement | осуждённыe к лишению свободы |
hist., rhetor. | c'était il y a quatre ans à peine | это было всего четыре года назад (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг, law | Deuxième protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort | Второй факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни |
gen. | dix-sept ans à peine | мне едва исполнилось семнадцать лет (Alex_Odeychuk) |
nat.res. | eau du sol, à peine mobile | трудно подвижная почвенная влага |
gen. | effleurer à peine qch: glisser sur qch: glisser sur qch en passant | упомянуть вскользь о (ROGER YOUNG) |
gen. | elle est au bout de ses peines | её мучениям приходит конец |
gen. | elle n'eut pas de peine à deviner | она без труда догадалась |
gen. | faire de la peine à quelqu'un | обидеть кого-л. (VlaDyMaria) |
gen. | faire de la peine à quelqu'un | задевать (VlaDyMaria) |
gen. | faire peine à voir | больно видеть (elle faisait peine à voir - на нее больно было смотреть netu_logina) |
box. | frapper à peine | метко ударять |
box. | frapper á peine | редко-ударяющий (бьющий) |
rhetor. | 48 heures à peine après | всего через 48 часов после (... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | il a beaucoup de peine à se faire comprendre | его трудно понять |
gen. | il marche à peine | он едва ходит |
gen. | ils ne boudaient pas à la peine | они не гнушались работой |
law | infliger une peine à | наложить взыскание (ROGER YOUNG) |
psychol. | j'ai bien trop de peine | мне слишком больно (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'ai eu de la peine à le reconnaître | я с трудом его узнал |
gen. | j'ai mes joies mes peines, elles font ma vie comme la votre | у меня в жизни есть радости и боли, как они есть и в вашей |
gen. | j'ai de la peine à croire | мне трудно поверить |
gen. | j'ai de la peine à vous comprendre | я с трудом вас понимаю (Morning93) |
gen. | j'avais cinq ans à peine | мне едва исполнилось пять лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | je dorme à peine | я едва сплю (Alex_Odeychuk) |
polit. | juger à la peine capitale | приговаривать к смертной казни |
proverb | l'amour a ses plaisirs aussi bien que ses peines | где любовь, там и напасть (vleonilh) |
gen. | le lointain s'estompait à peine | даль едва обрисовывалась |
gen. | le soleil pâle réchauffe à peine | бледное солнце едва греет (Alex_Odeychuk) |
gen. | mourir à la peine | умереть за работой |
gen. | n'est pas au bout de ses peines | положение остаётся сложным (ybelov) |
gen. | n'est pas au bout de ses peines | беды ещё не закончились (ybelov) |
gen. | on est à peine arrivé | едва мы пришли (Alex_Odeychuk) |
gen. | peine à perpétuité | пожизненное заключение (Marein) |
gen. | perdre sa peine à + infin | напрасно делать (что-л.) |
law | personnes condamnées à une peine de privation de liberté | осуждённыe к лишению свободы (ROGER YOUNG) |
law | personnes condamnées à une peine privative de liberté | осуждённыe к лишению свободы (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг, law | Plan d'action à renforcer l'application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, de la Convention sur l'elimination de la discrimination raciale et de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | План действий по активизации осуществления Международного пакта и гражданских и политических правах, Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих человеческое достоинство видов обращения и наказания (ООН) |
gen. | Plus il y a de bras, moins il y a de peine | Берись дружно, не будет грузно (ROGER YOUNG) |
law | proportionner la peine à la faute | назначать наказание в соответствии с тяжестью преступления |
gen. | remettre une peine à un condamné | освободить осуждённого от отбывания наказания |
law | retrancher un an à la peine | сократить срок заключения на один год (Lucile) |
gen. | se traîner à peine | едва волочить ноги |
gen. | se traîner à peine | плестись (Morning93) |
psychol. | si tu as de la peine | если ты грустишь (Alex_Odeychuk) |
law | sursis à l'exécution de la peine | отсрочка исполнения наказания |
gen. | sursis à l'exécution des peines | отсрочка исполнения приговора |
gen. | tribunaux qui ont prononcé des peines | Судебная инстанция, вынесшая приговор (ROGER YOUNG) |
gen. | un détail qui s'aperçoit à peine | едва заметная деталь |
gen. | une année s'est à peine écoulée que | не прошло и года, как (Morning93) |
gen. | venir à peine de + inf | только что (Et ça vient à peine de commencer! fluggegecheimen) |
gen. | venir à peine de + inf | едва делать что-л. (Elle vient à peine de rencontrer ce gars et ne sait rien de lui fluggegecheimen) |
proverb | à chaque jour suffit sa peine | новый день - новые заботы |
proverb | à chaque jour suffit sa peine | день придёт и заботу принесёт (vleonilh) |
proverb | à chaque jour suffit sa peine | каждый день приносит свои заботы |
proverb | à chaque jour suffit sa peine | довлеет дневи злоба его |
gen. | à grand-peine | с большим трудом |
gen. | à grand-peine | с великим трудом |
gen. | à grand-peine | насилу (Lesnykh) |
gen. | à grand-peine | кое-как (Lesnykh) |
gen. | à peine | слегка (recouvrir à peine - слегка присыпать ART Vancouver) |
gen. | à peine | едва ли |
gen. | à peine | едва |
gen. | à peine | только что |
gen. | à peine | всего лишь (Une lampe à incandescence prenant à peine 4 ampères est fixée dans un chariot. I. Havkin) |
gen. | à peine | лишь (oxfordchupa) |
obs. | à peine | с трудом |
gen. | à peine | как только (Morning93) |
gen. | à peine | чуть (robinfredericf) |
forestr. | à peine apparent | едва заметный (напр. о пороке древесины) |
forestr. | à peine apparent | едва различимый |
law | à peine de | под страхом (чего-л. vleonilh) |
law | à peine de déchéance | под страхом утраты права (vleonilh) |
law | à peine de forclusion | под страхом потери права на обращение в суд в связи с истечением установленного срока (vleonilh) |
law | à peine de nullité | под страхом недействительности |
law | à peine de nullité | под угрозой признания недействительности (vleonilh) |
gen. | à peine descriptible | неописуемый |
law | à peine d'irrecevabilité | под страхом неприемлемости (vleonilh) |
gen. | à peine perceptible | едва уловимый (marimarina) |
gen. | à peine perçu | едва заметный |
gen. | à peine plus | чуть больше (Alex_Odeychuk) |
gen. | à peine ... que | едва ... , как (vleonilh) |
gen. | à peine ... que | только ..., как. (A peine le pont passé que l'on vous demande une taxe. I. Havkin) |
gen. | à peine saisissable | едва уловимый |
gen. | à peine saisissable | едва заметный |
gen. | à peine sensible | едва ощутимый |
proverb | à peine sera bon maître qui n'a été bon serviteur | из казаков атаманы выходят (vleonilh) |
geogr. | à peine sortie de la bouche de métro | прямо у выхода из метро (Alex_Odeychuk) |
geogr. | à peine sortie de la bouche de métro | прямо у выхода из метро (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | à peine visible | едва видимый (marimarina) |
gen. | à peine élu | вновь избранный (Vlastimir) |
law | être condamné à de longues peines de prison | быть приговорённым к длительному тюремному заключению (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
crim.law. | être condamné à une peine de 14 ans de réclusion criminelle | быть приговорённым к наказанию в виде 14 лет лишения свободы с обязательным трудом (Alex_Odeychuk) |
crim.law. | être condamnée à la peine capitale | быть приговорённым к смертной казни (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |