French | Russian |
A mon très grand regret, je me vois obligé de décliner votre invitation au congrès de… | Я чрезвычайно сожалею, что не могу принять Ваше приглашение участвовать в конгрессе по… (ROGER YOUNG) |
accouplement à vis | винтовое соединение |
adopter une position vis-à-vis de qch | занять позицию по отношению к к-л вопросу (напр.: la position que nous avons adoptée vis-à-vis des événements qui se sont produits dans les pays d’Europe orientale - позиция, которую мы заняли по отношению к событиям в Восточной Европе) |
adopter une position vis-à-vis de qch | занять позицию по отношению к к-л вопросу (напр.: la position que nous avons adoptée vis-я-vis des événements qui se sont produits dans les pays d'Europe orientale - позиция, которую мы заняли по отношению к событиям в Восточной Европе) |
agréable à voir | приятный (на вид) |
alors moi je vis et souris à tous ces gens | и я живу и улыбаюсь всем этим людям (Alex_Odeychuk) |
balcon sans vis à vis | балкон, напротив которого нет окон близкостоящего дома (Morning93) |
balcon sans vis-à-vis | балкон, напротив которого нет окон близкостоящего дома (Morning93) |
barrage vis-à-vis de | препятствие преграда для (On obtient ainsi un barrage vis-à-vis de la transmission de chaleur. I. Havkin) |
barrage vis-à-vis de | препятствие преграда для (On obtient ainsi un barrage vis-я-vis de la transmission de chaleur. I. Havkin) |
ce n'est pas la peine d'avoir des lunettes si on ne peut pas voir à travers | не стоит иметь очки, если в них ничего не видно (kee46) |
ceci est à voir | над этим ещё надо будет подумать |
celle à qu'on ne voit pas | та, которую не видишь (Alex_Odeychuk) |
c'est à voir | время покажет (о различных вариантах в будущем sophistt) |
c'est à voir | посмотрим (о различных вариантах в будущем sophistt) |
clou à vis | шуруп |
clou à vis | винт |
commencer à voir clair | прозреть (Dehon Hэlгne) |
commencer à voir clair | прозреть (Dehon Hélène) |
depuis que tu vis ta vie à ta manière tu te reçois 5 sur 5 cette fois | с тех пор как ты живёшь на свой лад, у тебя всё отлично (Alex_Odeychuk) |
dispersant vis-à-vis du savon calcique | Диспергаторы кальциевых мыл (ROGER YOUNG) |
dispersant vis-à-vis du savon calcique | ДКМ (ROGER YOUNG) |
en danger a nous voir enlacés | опасаясь увидеть нас, сплетёнными в объятиях |
en faire voir de belles à... | наделать хлопот |
en faire voir à qn | мучить (кого-л.) |
en vis-à-vis | противоположные (Les surfaces en vis-я-vis des deux modules comporte des panneaux. I. Havkin) |
en vis-à-vis | обращенные друг к другу (I. Havkin) |
en vis-à-vis | противолежащие (I. Havkin) |
en vis-à-vis | противоположные (Les surfaces en vis-à-vis des deux modules comporte des panneaux. I. Havkin) |
en vis-à-vis | напротив |
en vis-à-vis de | напротив чего-л. (I. Havkin) |
engrenage à vis sans fin | винтовая передача |
exprimer l'attitude de qn. vis-à-vis de qch. | выражать отношение (ROGER YOUNG) |
faire en vis-à-vis | инверсивно, зеркально, наоборот (Voledemar) |
faire peine à voir | больно видеть (elle faisait peine à voir - на нее больно было смотреть netu_logina) |
faire vis-à-vis à ... | сидеть лицом к лицу |
faire vis-я-vis à ... | сидеть лицом к лицу |
faire voir bien du chemin à qn | наделать кому-л. хлопот |
faire voir du pays à qn | наделать кому-л. хлопот |
faire voir à qn des étoiles en plein midi | злоупотреблять чьей-л. доверчивостью |
fermer à vis | завинтить |
il a parlé de venir vous voir | он говорил, что зайдёт к вам |
il faudrait voir à déjeuner | надо бы позаботиться о завтраке |
il m'en a fait voir de toutes les couleurs | мне досталось от него |
il tient à nous voir | он очень хочет нас видеть |
j'ai besoin d'y voir clair | мне его нужно видеть (Alex_Odeychuk) |
j'ai plus mal de m'voir dans la glace | я уже не испытываю боли, глядя на себя в зеркало (Alex_Odeychuk) |
j'aurais préféré être fée de plaisir et je pourrais enfin te voir fermer les yeux | я бы предпочла быть феей наслаждения, я могла бы наконец увидеть, как ты закрываешь глаза (Alex_Odeychuk) |
je ne m'attendais pas à vous voir | я не надеялся вас видеть |
je pouvais voir à quel point elle était terrifiée | я видел, насколько она была испугана (Alex_Odeychuk) |
Je tiens à vous aviser que je me verrai forcé de… | Довожу до Вашего сведения, что я буду вынужден… (ROGER YOUNG) |
je vois les autres tout prêts à se jeter sur moi | я вижу, как окружающие готовы на меня наброситься (Alex_Odeychuk) |
L'audace n'a pas de limite à ce que je vois | Наглость не имеет границ, как я вижу (z484z) |
montrez voir un peu a | ну-ка покажите |
n'avoir rien à voir avec | никакого сравнения (greenadine) |
n'avoir rien à voir avec | земля и небо (greenadine) |
n'avoir rien à voir avec... | не иметь ничего общего с (...) |
n'avoir rien à voir avec... | не иметь никакого отношения к (...) |
n'avoir rien à voir avec qch | не иметь ничего общего с чем-л. (ad_notam) |
ne pas voir à dix pas devant | ничего не видеть (Maeldune) |
nous avons le bols pour vis-à-vis | перед нашим домом лес |
nous continuons à voir | мы по-прежнему наблюдаем (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
On ne pouvait le voir à l'œuvre sans se réjouir | нельзя было не радоваться, видя его за работой (Silina) |
on voit à ce ... | из этого ... видно (On voit à ce trait combien la loi est devenue douteuse. I. Havkin) |
prêt-à-voir | избитые сценические приёмы |
prêt-à-voir | стандартное зрелище |
qu'est-ce que cela a à voir avec | при чём тут (Morning93) |
qui n'a rien à voir avec | несовместимый (z484z) |
sans vis-à-vis de | не заслонённый чем-л. (Gîte indépendant en campagne sans vis à vis de la maison des propriétaires. I. Havkin) |
s'appuyer sur une défiance de fond vis-à-vis de | основываться на подспудном недоверии к (... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
se faire vis-à-vis | находиться напротив друг друга (Les éléphants sont placés en deux files se faisant vis-à-vis. I. Havkin) |
se faire vis-à-vis | находиться напротив друг друга (Les éléphants sont placés en deux files se faisant vis-я-vis. I. Havkin) |
serrer la vis à qn | держать кого-л. в ежовых рукавицах |
serrer la vis à qn | держать в руках (Morning93) |
serrer la vis à qn | взять кого-л. в оборот (ROGER YOUNG) |
tampon à vis | резьбовая заглушка |
tenaille à vis | слесарные тиски |
toi, t'es la seule qui voit la beauté bien cachée derrière les visages | ты единственная, кто видит скрытую красоту в людях |
vis a vis | дом или дома напротив, окна напротив (Limason) |
vis a vis | сосед, соседи (Limason) |
vis a vis | по отношению к кому-либо (Klara) |
vis a vis | напротив (Klara) |
vis a vis | лицом к лицу (Klara) |
vis a vis | в отношении кого-либо (Klara) |
Vis longue à tête moletée | Длинный винт с накатанной головкой (ROGER YOUNG) |
vis à ailettes | винт с крыльчатой головкой |
vis à ailettes | винт-барашек |
vis à bois | винт для дерева |
vis à bois | шуруп для дерева |
vis à 6 pans creux | Винт с шестигранным углублением (ROGER YOUNG) |
vis à papillon | винт с крыльчатой головкой |
vis à papillon | винт-барашек |
vis à six pans creux | Винт с шестигранным углублением (ROGER YOUNG) |
vis à tête cylindrique moletée | винт с рифлёной цилиндрической головкой и плоским концом (ROGER YOUNG) |
vis à tête cylindrique moletée à bout bombée | винт с рифлёной цилиндрической головкой и сферическим концом (ROGER YOUNG) |
vis à tête cylindrique moletée, à bout pointu | винт с рифлёной цилиндрической головкой и коническим концом (ROGER YOUNG) |
vis à tête cylindrique moletée à cuvette | винт с рифлёной цилиндрической головкой и засверленным концом (ROGER YOUNG) |
vis à tête cylindrique moletée à téton cylindro-tronconique | винт с рифлёной цилиндрической головкой и ступенчатым концом с конусом (ROGER YOUNG) |
vis à tête cylindrique moletée à téton long | винт с рифлёной цилиндрической головкой и цилиндрическим концом (ROGER YOUNG) |
vis à tête cylindrique à 6 pans creux | Винт с цилиндрической головкой и шестигранным углублением (ROGER YOUNG) |
vis-à-vis | визави о коллеге, партнёре и т. п. (Ces déclarations seraient inscrites dans des notes d'une réunion tenue 1970 entre Mitchell Sharp et son vis-я-vis britannique. I. Havkin) |
vis-à-vis | коляска с двумя расположенными друг против друга сиденьями (XIX в.) |
vis-à-vis | дом и т.п. находящиеся перед окнами |
vis-à-vis | от ((о зависимости и т. п.) L'un des problèmes de structure économique de l'Afrique réside dans sa lourde dépendance vis-я-vis du secteur des produits de base. I. Havkin) |
vis-à-vis | по отношению к (kopeika) |
vis-à-vis | сооружение и т.п. находящиеся перед окнами |
vis-à-vis | диванчик на двоих (в виде буквы s) |
vis-à-vis | козетка |
vis-à-vis | предмет, находящийся перед (кем-л.) |
vis-à-vis | лицо, стоящее напротив |
vis-à-vis de | в свете (Représentation de la conformité du système de gestion de l'environnement et des risques vis-à-vis de la directive IPPC I. Havkin) |
vis-à-vis de | по поводу ((напр., о беспокойстве) Les ministres ont exprimé leurs inquiétudes vis-à-vis des actuels déséquilibres économiques mondiaux. I. Havkin) |
vis-à-vis de | от (Cette protection vis-à-vis de la chaleur permet de réaliser une partie du mât en matériaux composites. I. Havkin) |
vis-à-vis de... | по сравнению с (...) |
vis-à-vis de... | перед (кем-л, чем-л) |
vis-à-vis de | в свете (Représentation de la conformité du système de gestion de l'environnement et des risques vis-я-vis de la directive IPPC I. Havkin) |
vis-à-vis de | в отношении чего-л. (L'attitude des utilisateurs vis à vis des problèmes de sécurité est souvent irrationnelle. I. Havkin) |
vis-à-vis de | к (évoquer un climat de suspicion vis-à-vis de l'information - создавать атмосферу подозрительности к информации // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
vis-à-vis de | против (напротив kee46) |
vis-à-vis de | от (Cette protection vis-я-vis de la chaleur permet de réaliser une partie du mât en matériaux composites. I. Havkin) |
vis-à-vis de | по поводу ((напр., о беспокойстве) Les ministres ont exprimé leurs inquiétudes vis-я-vis des actuels déséquilibres économiques mondiaux. I. Havkin) |
vis-à-vis de... | по отношению к (...) |
vis-à-vis de... | напротив (...) |
vivre au jour le jour | жить сегодняшним днём, не думая о будущем |
vivre au-delà des mers | жить за морем |
vivre au-dessus de ses moyens | жить не по средствам |
vivre aux crochets de qn | жить на чей-л. счёт |
vivre de pair à compagnon | жить на равных |
vivre en doudoune à la maison | жить дома в пуховике (lefigaro.fr Alex_Odeychuk) |
vivre à ... | жить на ... (vleonilh) |
vivre à court terme | жить сегодняшним днём (@NGEL) |
vivre à la colle | сожительствовать |
vivre à l'étranger | находиться в эмиграции (ROGER YOUNG) |
vivre à sa fantaisie | жить как вздумается |
vivre à titre de prêt | жить взаймы (vleonilh) |
voir au dos | смотри на обороте |
voir au microscope | рассматривать в микроскоп |
voir clair au travers de... | видеть насквозь |
voir les feuilles à l'envers | предаваться любовным утехам на лоне (ROGER YOUNG) |
voir les progrès que j'avais fait | видеть прогресс, который сделала |
voir les progrès que j'avais fait | видеть прогресс, который сделал |
voir à ce que... | следить за тем, чтобы |
voir à l'oeuvre | видеть в деле (кого-л. vleonilh) |
voir qn à six cent pieds sous terre | желать, чтобы кто-л. провалился в тартарары (Lucile) |
voir qn à six cent pieds sous terre | желать кому-л. провалиться сквозь землю (Lucile) |
voir qn à six cent pieds sous terre | желать кому-л. сгинуть (Lucile) |
voir qn à son désavantage | видеть кого-л. в невыгодном свете |
voir à travers le prisme de... | смотреть сквозь призму (чего-л.) |
voir à travers un nuage | видеть всё как в тумане |
vérin à vis | винтовой домкрат |
à mon très grand regret, je me vois obligé de décliner votre invitation au congrès de… | я чрезвычайно сожалею, что не могу принять Ваше приглашение участвовать в конгрессе по… (ROGER YOUNG) |
à mon très grand regret, je me vois obligé de décliner votre invitation au congrès de | к моему большому сожалению, я вынужден отклонить ваше приглашение на конгресс (ROGER YOUNG) |
à voir ci-dessous | см. ниже (fille_trad) |
à voir si | пока неясно, будет ли (lemondeinformatique.fr Alex_Odeychuk) |
ça n'a rien à voir avec ça | с этим нет ничего общего (Alex_Odeychuk) |
ça se voit à | это видно по (youtu.be z484z) |
être sincère vis-à-vis de qn | быть искренним по отношению (к кому-л.) |