French | Russian |
brider l'âne par la queue | ставить телегу впереди лошади (ROGER YOUNG) |
brider l'âne par la queue | браться за дело не с того конца (ROGER YOUNG) |
coq-я-l'âne | бессвязная болтовня (ROGER YOUNG) |
coq-à-l'âne | бессвязная болтовня (ROGER YOUNG) |
Le plus âne des trois n'est pas celui qu'un pense | неизвестно, кто останется в дураках (из басни Лафонтена "Le Meunier, son fils et l'Ane" Motyacat) |
Le plus âne des trois n'est pas celui qu'un pense | неизвестно, кто останется в дураках (из басни Лафонтена Le Meunier, son fils et l'Ane Motyacat) |
le roi, l'âne et moi, nous mourrons | все мы там будем (ROGER YOUNG) |
les ânes parlent latin | глупцы любят говорить напыщенно (ROGER YOUNG) |
menez un âne à Mecque, vous n'en ramenerez jamais qu'un âne | дурака учить, что мёртвого лечить (ROGER YOUNG) |
on ne peut pas faire boire un âne qui n'a pas soif | насильно мил не будешь (ROGER YOUNG) |
on ne peut pas faire boire un âne qui n'a pas soif | никого не заставишь делать что-л. насильно (ROGER YOUNG) |
pas de quoi fouetter un âne | ничего особенного (William Hamilton, un riche industriel, l’avait contacté, en lien avec une banale affaire de vandalisme, pas de quoi fouetter un âne. lunuuarguy) |
passer du coq à l'âne | прыгать с пятого на десятое (в разговоре marimarina) |
sauter du coq à l'âne | прыгать с пятого на десятое (в разговоре marimarina) |
si un âne te donne un coup de pied, ne le lui rends pas | не опускайся до перебранки с дураками (ROGER YOUNG) |
têtu comme un âne une bourrique, une mule | упрямый как осёл (ROGER YOUNG) |
un âne frotte gratte l'autre | дурак дурака хвалит (ROGER YOUNG) |
à laver la tête d'un âne on perd sa lessive | сколько с быком ни биться, молока от него не добиться (Rori) |
âne bâté | дурак набитый (ROGER YOUNG) |
âne bâté | осёл (ROGER YOUNG) |