DictionaryForumContacts

   French
Terms containing échappé | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
forestr.bois échappésобсохшая древесина (при сплаве)
busin.ce marché peut nous échapperэтот рынок может от нас уйти
busin.ce marché peut nous échapperэтот рынок может от нас уйти (vleonilh)
gen.ce mot m'a échappéя не расслышал этого слова
gen.ce nom m'échappeне припомню имени
gen.ce raisonnement m'échappeя не могу понять этого рассуждения
busin.cela m'échappeя не могу вспомнить (о воспоминании)
busin.cela m'échappeэто мне неподвластно (я это не решаю)
gen.cela m'échappeэто вне моих возможностей
busin.cela m'a échappeс языка сорвалось (о чем-л., сказанном нечаянно)
busin.cela m'a échappeя не досмотрел (о незамеченной ошибке)
busin.cela m'a échappeэто от меня ускользнуло
gen.cela m'a échappeвырвалось у меня (Morning93)
busin.cela m'a échappéя не досмотрел (vleonilh)
busin.cela m'a échappéо чем-л., сказанном нечаянно с языка сорвалось (vleonilh)
busin.cela m'a échappéо незамеченной ошибке это от меня ускользнуло (vleonilh)
gen.cela échappe au sensэто не поддаётся разуму
equest.sp.cheval échappéубежавшая лошадь
lawcirconstances échappant au contrôleобстоятельства непреодолимой силы (ksuh)
lawcirconstances échappant à la volontéобстоятельства непреодолимой силы (ksuh)
gen.elle parvient à s'échapperей удалось сбежать (Le Monde, 2018)
cyc.sportfaire échapperпохищение
gen.faire échapperвысвободить
gen.faut-il m'échapper ?нужно ли от меня убегать?
nucl.phys., OHSgaz de fission échappéвыделяемый газообразный продукт деления
nucl.phys., OHSgaz de fission échappéвыделившийся газообразный продукт деления
gen.il a échappé à toutes les recherchesего не удалось разыскать
gen.Je l'ai echappé belleуф ! меня пронесло (kki4ab)
idiom.je m'échappe dans mon coquillageя прячусь от всех в своём "футляре" (Alex_Odeychuk)
inf.l'échapper belleлегко отделаться (Lucile)
inf.l'échapper belleсчастливо отделаться
inf.l'échapper belleдёшево отделаться
gen.la distinction m'échappeя не вижу разницы (z484z)
gen.laisser qn s'échapperдать уйти (о преследуемом Iricha)
gen.laisser échapperпроворонить (Helene2008)
gen.laisser échapperупустить (Helene2008)
gen.laisser échapperвыпустить
gen.laisser échapperиздать (крик)
journ.laisser échapperупускать
gen.laisser échapperобронить (Жиль)
gen.laisser échapperсболтнуть
gen.laisser échapperсказать
gen.laisser échapperвыронить
gen.laisser échapper un motпроговориться
gen.laisser échapper un soupirвздохнуть
lit.laisser échapper un sourireНевольно улыбнуться (z484z)
gen.laisser échapper une occasionупустить сличай
bible.term.le fait lui échappeона не знает об этом (сергей орлов)
gen.Les petits voleurs sont pendus, mais les grands échappent.Алтынного вора вешают, полтинного чествуют (ROGER YOUNG)
gen.les revenus qui échappent à l'impôtдоходы, не облагаемые налогом
gen.Ne les laissez pas s'échapper !Не дайте им уйти! (Iricha)
busin.nous avons, vous avez laissé échapper l'occasionпоезд ушёл
inf.nous l'avons échappé belleкак удачно всё обошлось (sophistt)
saying.nul n'échappe à son destinот судьбы не уйдёшь (marimarina)
gen.on n'échappe pas à son destinот судьбы не уйдёшь (vleonilh)
gen.on n'échappe pas à son destinот судьба не уйдёшь
proverbon ne meurt pas deux fois, mais on ne l'échappe pas uneдвум смертям не бывать, а одной не миновать (дословный перевод русской пословицы Iricha)
gen.par échappéesурывками
fisherypoisson d'élevage échappéрыба, ушедшая в естественный водоём из мест разведения
mech.eng.porte-outil s'échappant automatiquementавтоматически откидывающийся при обратном ходе резцедержатель
gen.pour des raisons qui m'échappentне знаю почему сниж. (z484z)
gen.pour des raisons qui m'échappentпо непонятным для меня причинам (z484z)
gen.pour des raisons qui m'échappentпо непонятным мне причинам (z484z)
gen.quand le présent m'échappe et que le passé me traqueкогда настоящее от меня ускользает и прошлое меня преследует (Alex_Odeychuk)
gen.rien ne m'échappeничего не ускользает от меня
gen.s'échapperвырваться (Dehon Hélène)
gen.s'échapperулететь (kee46)
cyc.sports'échapperоторваться
chem.s'échapperулетучиваться
met.s' échapperвыходить наружу (о газе)
gen.s'échapperубежать
journ.s'échapperсбежать
gen.s'échapperскрыться
gen.s'échapper deвыскальзывать
weld.s' échapperвытекать (о расплавленном металле)
obs.s'échapperне сдержаться
sport.s'échapperотрываться
gen.s'échapperвырываться
gen.s'échapperвытекать
gen.s'échapperисчезать
gen.s'échapperрассеиваться
gen.s'échapperвырваться (Dehon Hэlгne)
gen.s'échapperвыходить (о газе, поте и т.п.)
gen.s'échapperсбежать
gen.s'échapper belleлегко отделаться (z484z)
gen.s'échapper du pelotonоторваться от группы
sail.s'échapper soirs le ventобгонять с наветренной стороны
gen.tomber dans les braises en voulant échapper à la cuissonиз огня да в полымя (Silina)
gen.un échappé des Petites-Maisonsпсих
gen.un échappé des Petites-Maisonsсумасшедший
mil.échappant aux tirsнепростреливаемый
mil.échappant aux vuesукрытый от наблюдения
journ.échapper au contrôleвыйти из -под контроля
fin.échapper au contrôle des changesуклоняться от валютного контроля
gen.échapper au dangerизбавиться от опасности (Morning93)
journ.échapper au dangerизбегать опасности
gen.échapper au dangerизбежать опасности
mil.échapper au feuне подвергаться огневому обстрелу
mil.échapper au feuне поражаться огнём
mil.échapper au feuне подвергаться огневому воздействию
fin.échapper au fiscуклоняться от налогообложения
lawéchapper au fiscизбегать налогообложения (vleonilh)
lawéchapper au procès civilпрекратить судебное разбирательство по гражданскому делу (напр., в связи с заключением сторонами мирового соглашения, утвержденного судом Alex_Odeychuk)
inf.échapper au service militaireкосить от армии (Булавина)
mil.échapper aux coupsне подвергаться ударам
avia.échapper aux coupsуходить от удара
mil.échapper aux coupsне поражаться огнём
avia.échapper aux coupsуходить от огня
mil.échapper aux détections radarне обнаруживаться радиолокационными станциями
mil.échapper aux effets de l'artillerieне подвергаться воздействию огня артиллерии
avia.échapper aux radarsуходить из-под наблюдения РЛС
mil.échapper aux tirsне поражаться огнём
mil.échapper aux tirsне подвергаться огневому воздействию
mil.échapper aux tirsне подвергаться обстрелу
tech.échapper aux tolérancesвыходить из допусков (Un dispositif d'alarme intervient lorsque les caractéristiques échappent aux tolérances fixées. I. Havkin)
mil.échapper aux vuesукрываться от наблюдения
mil.échapper aux vuesне просматриваться
mil.échapper aux vuesне наблюдаться
mil.échapper aux vues aériennesукрываться от наблюдения с воздуха
mil.échapper aux vues terrestreукрываться от наземного наблюдения
mil.échapper aux vues terrestreне просматриваться с наземных НП
mil.échapper aux vues terrestresукрываться от наземного наблюдения
mil.échapper aux vues terrestresне просматриваться с наземных НП
mil.échapper aux écoutesне обнаруживать свои средства связи
mil.échapper aux écoutesне обнаруживать свои радиосредства
gen.échapper belleдёшево отделаться (z484z)
gen.échapper belleсходить с рук (ему это сошло с рук il l'a échappé belle dnk2010)
gen.échapper de la mainвыпасть из рук
gen.échapper de la vie quotidienneуйти от повседневности (ROGER YOUNG)
gen.échapper de peu à la mortедва избегнуть смерти
gen.échapper de prisonубежать из тюрьма
gen.échapper des mainsвыскользнуть из рук
wrest.échapper la priseотбить захват
wrest.échapper la priseотбивать захват
patents.échapper un brevetдоказывать недействительность (патента)
lawéchapper un brevetобходить патент (vleonilh)
patents.échapper un brevetопровергать
patents.échapper un brevetобходить (напр. патент)
gen.échapper un dangerизбежать опасности
journ.échapper àизбежать
gen.échapper à qnскрываться от кого-л. (Le Juge comprendra aisément l'objectif poursuivi : échapper à ses créanciers. I. Havkin)
journ.échapper àизбегать
tech.échapper àвыходить из зацепления с чем-л. (La crémaillère engrène avec le pignon lorsque le capot d'inversion se trouve en position jet direct et échappe à ce pignon lorsque ledit capot se trouve en position jet inversé. I. Havkin)
gen.échapper àизбежать ч-л (Silina)
mil.échapper à la captivitéбежать из плена
lawéchapper à la compétenceбыть неподсудным (vleonilh)
polit.échapper à la défaiteуходить от поражения
mil.échapper à la défaiteизбегать поражения (I. Havkin)
gen.échapper à la défaiteуйти от поражения
journ.échapper à la mortвыживать
journ.échapper à la mortвыжить
gen.échapper à la mortизбежать смерти (Alex_Odeychuk)
gen.échapper à la mort par miracleчудом остаться в живых (Iricha)
avia.échapper à la photographie aérienneукрываться от аэрофотосъёмки
avia.échapper à la photographie aérienneмаскироваться от аэрофотосъёмки
gen.échapper à la poursuiteспастись от преследования
gen.échapper à la poursuiteскрыться от преследователей (kee46)
journ.échapper à la responsabilitéизбегать ответственности
gen.échapper à la règleбыть исключением из правила (Iricha)
fig.échapper à la tentation deуйти от соблазна (чего-л.)
mil.échapper à l'actionне подвергаться обстрелу
mil.échapper à l'actionне подвергаться воз действию
avia.échapper à l'attaqueуходить от атакующего противника
avia.échapper à l'attaqueизбегать атаки
avia.échapper à l'interceptionуходить от перехвата
avia.échapper à l'interceptionизбегать перехвата
patents.échapper à l'opposabilité des antériorités citéesне подпадать под противопоставленные ссылки с более ранним приоритетом
mil.échapper à l'œilоставаться незамеченным
gen.échapper à plusieurs reprises à la mortнесколько раз избежать смерти (Alex_Odeychuk)
gen.échapper à qqchизбежать (échapper à la récession Lutetia)
gen.échapper à qqchизбежать (échapper я la récession Lutetia)
polit.échapper à tout contrôleвыходить из-под контроля
patents.échapper à un brevetобойти патент (I. Havkin)
lawéchapper à un procèsизбежать судебного разбирательства (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
journ.échapper à une questionуклониться от ответа
journ.échapper à une questionуклоняться от ответа
gen.échappé de bocalмозгляк
gen.échappé de bocalтщедушный человечек
gen.échappé de Charentonсумасшедший
lawévénements échappant au contrôle raisonnableобстоятельства вне разумного контроля (NaNa*)