French | Russian |
adjoint principal de 2e classe | майор интендантской службы |
adjoint à l'intendance de 2e classe | лейтенант интендантской службы |
administrateur de 2e classe | лейтенант административной службы ВМС |
administrateur de 2e classe | капитан-лейтенант административной службы ВМС |
administrateur de 2e classe | администратор 2 класса |
administrateur de 2e classe | младший лейтенант административной службы ВМС |
administrateur en chef de 2e classe | старший администратор 2 класса |
administrateur en chef de 2e classe | капитан 2 ранга административной службы |
administrateur général de 2e classe | контр-адмирал административной службы |
administrateur général de 2e classe | генерал-администратор 2 класса |
agent de poudrerie de 2e classe | техник 2 класса службы производства порохов (гражданский служащий) |
amiral commandant les porte-avions | командующий авианосными силами |
amiral porte-avions | командир соединения авианосцев |
atelier du 2e échelon | ремонтная мастерская второго эшелона (войскового ремонта) |
attaché à l'intendance de 2e classe | младший лейтенант, причисленный к интендантской службе в военное время |
avoir autorité sur | иметь под командованием |
avoir autorité sur | иметь в своём подчинении |
avoir besoin des "yeux" | нуждаться в средствах наблюдения |
avoir bien en main | налаживать чёткую дисциплину |
avoir cinq étoiles | иметь звание армейского генерала |
avoir combattu | участвовать в боевых действиях (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
avoir connu une expérience de combat | получить боевой опыт (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
avoir de la casse | иметь потери |
avoir de la tenue | иметь выправку |
avoir des conséquences imprévisibles | повлечь за собой непредвиденные последствия (Alex_Odeychuk) |
avoir des conséquences imprévisibles | иметь непредвиденные последствия (Alex_Odeychuk) |
avoir des jambes longues | иметь достаточные запасы |
avoir deux étoiles | иметь звание бригадного генерала |
avoir du monde | держать некоторые силы |
avoir du panache | отличаться образцовой строевой выправкой |
avoir la charge de | иметь в своём подчинении |
avoir la charge de | иметь в своём распоряжении |
avoir la charge de | ведать |
avoir la haute main sur... | управлять |
avoir la haute main sur... | руководить |
avoir la haute main sur... | командовать |
avoir le cuir tanné | иметь большой боевой опыт |
avoir le souci | иметь своей задачей |
avoir le souci du camouflage | заботиться об обеспечении маскировки |
avoir l'œil | наблюдать |
avoir pour souci de | иметь задачей |
avoir pour souci de | быть обязанным |
avoir quatre étoiles | иметь звание корпусного генерала |
avoir son plein | иметь полный запас |
avoir sous l'autorité | иметь в своём распоряжении |
avoir sous ses ordres | иметь под своим командованием, в своём распоряжении |
avoir sous ses ordres | иметь в своём подчинении |
avoir trois étoiles | иметь звание дивизионного генерала |
avoir un bon déplacement | обладать высокой подвижностью |
avoir une avance importante sur le gros | находиться далеко впереди главных сил |
avoir une grande aisance de manœuvre | обладать большой подвижностью |
avoir une grande aisance de manœuvre | обладать большой манёвренностью |
avoir à l'arrière | быть в тылу (Le Monde, 2020) |
avoir à l'arrière | находиться в тылу (Le Monde, 2020) |
avoir à son actif | иметь на своём боевом счету |
brevet d'armes du 1er degré | диплом 1-й степени специалиста рода войск |
brevet de spécialité du 1er degré | диплом специалиста 1-й степени |
brevet militaire professionnel du 1ᵉʳ degré | квалификационное свидетельство 1-й степени о получении военной и технической специальности (выдаётся унтер-офицерскому составу) |
brevet militaire professionnel du 2e degré | квалификационное свидетельство 2-й степени о получении военной и технической специальности (выдаётся унтер-офицерскому составу) |
brevet militaire professionnel du 1er degré | квалификационное свидетельство 1-й степени о получении военной и технической специальности (выдаётся унтер-офицерскому составу) |
brigade d’avions de chasse | истребительная авиационная бригада |
cas de 2e urgence | раненый 2-й очереди |
centre d’instruction des équipages des avions | центр лётной подготовки |
centre d’instruction des équipages des avions | центр подготовки экипажей самолётов |
certificat de spécialité technique du 2e degré | свидетельство технического специалиста 2-й степени |
certificat de vérification d’aptitude du 1ᵉʳ degré | свидетельство 1-й степени о пригодности к занятию строевой командной должности |
CF3E | Центр подготовки специалистов радиоэлектронной разведки (Alex_Odeychuk) |
chef du 2e bureau | начальник разведывательного отделения |
chef du 3e bureau | начальник бюро оперативного и боевой подготовки |
chef du 3e bureau | начальник отделения оперативного и боевой подготовки |
chef du 5e bureau | начальник отдела идеологической обработки |
chef du 5e bureau | начальник отделения идеологической обработки |
chef du 5e bureau | начальник бюро идеологической обработки |
chef du 3e bureau | начальник отдела оперативного и боевой подготовки |
chef du 4e bureau | начальник отделения тыла |
chef du 4e bureau | начальник отдела тыла |
chef du 4e bureau | начальник бюро тыла |
chef du 2e bureau | начальник разведывательного отдела |
chef du 2e bureau | начальник разведывательного бюро |
chef du 1er bureau | начальник организационно-мобилизационного отдела |
chef du 1er bureau | начальник организационно-мобилизационного отделения |
chef du 1er bureau | начальник организационно-мобилизационного бюро |
commissaire de 2e classe | лейтенант интендантской службы ВМС |
commissaire de 2e classe | комиссар 2 класса |
commissaire en chef de 2e classe | старший комиссар 2 класса |
commissaire en chef de 2e classe | подполковник интендантской службы |
commissaire général de 2e classe | генеральный комиссар 2 класса |
commissaire général de 2e classe | генерал-майор интендантской службы ВМС |
contre-avions | зенитный |
contre-avions | противовоздушный |
cours des officiers de 4e bureau | курсы подготовки штабных офицеров отдела тыла |
croiseur de 2e classe | лёгкий крейсер |
croiseur de 2e classe | крейсер 2 класса |
dans les jours qui ont suivi cette explosion | в дни после взрыва (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
2e ban de la réserve | 2-й разряд запаса |
4e bureau | отделение тыла |
3e bureau | отдел оперативное и боевой подготовки |
3e bureau | отделение оперативное и боевой подготовки |
3e bureau | бюро оперативное и боевой подготовки |
5e bureau | отдел идеологической обработки |
5e bureau | отделение идеологической обработки |
5e bureau | бюро идеологической обработки |
4e bureau | бюро тыла |
2e bureau | разведывательное отделение |
2e bureau | разведывательное бюро |
E.C. | боевая авиационная группа (escadron de combat vleonilh) |
2e contingent de la classe | 2-я очередь контингента призывников (в данном году) |
E.R. | разведывательная авиационная группа (escadron de reconnaissance vleonilh) |
2e section du cadre | генеральский состав запаса |
enseigne de vaisseau de 2e classe | младший лейтенант |
enseignement militaire supérieur 2e degré | высшее военное образование II ступени |
entretien de 1er échelon | ремонт первого эшелона (производимый водителем, расчётом или экипажем машины) |
1er bureau | организационно - мобилизационное отделение |
1er bureau | организационно - мобилизационное бюро |
1er REC 1er Régiment étranger de cavalerie | 1-й Бронекавалерийский иностранный полк (Tati55) |
escadrille d’avions légers | эскадрилья лёгких самолётов |
escadrille mixte avions et hélicoptères | смешанная самолётно-вертолётная эскадрилья |
escorteur de 2e classe | миноносец |
groupe de maintenance d’avions | подразделение технического обслуживания самолётов |
groupe de maintenance d’avions | группа технического обслуживания самолётов |
informaticien militaire 1ᵉʳ degré | оператор вычислительного центра 1-й категории |
ingénieur de 2e classe | лейтенант-инженер |
ingénieur de 3e classe | младший лейтенант-инженер |
ingénieur en chef de 2e classe | подполковник-инженер |
ingénieur en chef de 2e classe | капитан 2 ранга-инженер |
ingénieur général de 2e classe | контр-адмирал-инженер |
ingénieur général de 2e classe | генерал-майор-инженер |
ingénieur militaire de 2e classe | лейтенант-инженер |
ingénieur militaire de 3e classe | младший лейтенант-инженер |
ingénieur militaire en chef de 2e classe | подполковник-инженер |
ingénieur mécanicien de 2e classe | лейтенант-инженер-механик |
ingénieur mécanicien de 3e classe | младший лейтенант-инженер-механик |
ingénieur mécanicien en chef de 2e classe | капитан 2 ранга-инженер-механик |
ingénieur mécanicien général de 2e classe | контр - адмирал-инженер-механик |
intendant général de 2e classe | дивизионный генерал интендантской службы |
intendant général de 2e classe | бригадный генерал интендантской службы |
intendant militaire de 2e classe | подполковник интендантской службы |
intendant militaire 3e classe | майор интендантской службы |
j'ai besoin de renfort | мне требуется подкрепление (z484z) |
la 2e blindée | 2-я бронетанковая дивизия |
la 3e dimension | воздушное пространство |
le 7e blindé | 7-й танковый полк |
marine supersonique Ruelle contre avions | корабельная зенитная управляемая ракета «Масюрка» государственного завода в г. Рюэль |
matelot bréveté de 2e classe | матрос-специалист 2 класса |
matelot de 2e classe | матрос 2 класса |
missile contre avions | подвижный зенитный ракетный комплекс «Микон» (Швейцария) |
médecin de 3e classe | младший лейтенант медицинской службы |
médecin de 2e classe | лейтенант медицинской службы |
médecin en chef de 2e classe | подполковник медицинской службы |
médecin général de 2e classe | генерал-майор медицинской службы |
officier de 2e classe des équipages de la flotte | офицер флотского экипажа 2 класса |
peloton d’avions | авиационное звено |
peloton d’avions de la division d’infanterie | звено самолётов пехотной дивизии |
peloton d’avions de la Zone Est du Sahara | авиационное звено западной зоны Сахары |
peloton d’avions de zone | авиационное звено зоны |
peloton d’avions d’observation | звено самолётов ближней разведки |
peloton mixte avions hélicoptères de la division | смешанное самолётно-вертолётное звено дивизии |
porte-avions à propulsion nucléaire | авианосец с ядерной энергетической установкой |
prix unitaire d’avions en état de vol opérationnel | стоимость самолёта, принимаемого на вооружение |
prix unitaire d’avions en état de vol opérationnel | цена самолёта, принимаемого на вооружение |
projectile autopropulsé radioguidé contre avions | зенитная управляемая ракета «Парка» |
quartier-maître de 2e classe | старший матрос 2 класса |
réparations de 5e échelon | пятый эшелон ремонта (на тыловых базах) |
réparations de 4e échelon | армейский ремонт |
réparations de 4e échelon | четвёртый эшелон ремонта (в стационарном парке) |
réparations de 3e échelon | третий эшелон ремонта (выполняемый подвижными ремонтно-восстановительными частями) |
réparations de 2e échelon | второй эшелон ремонта (выполняемый ремонтным подразделением) |
section d’avions de liaison | звено самолётов связи |
section d’avions de liaison | авиационное звено связи |
section d’avions de sondage météorologique | авиационное звено метеоразведки |
section d’appui aérien 3e bureau | отделение воздушной поддержки 3-го отдела |
section d’appui aérien 2e bureau | отделение воздушной поддержки 2-го отдела |
service de repérage et de signalisation d’avions | служба обнаружения самолётов |
Société nationale d’études et de construction de moteurs d’avions | национальная компания по производству авиационных двигателей СНЕКМА |
soldat de 2e classe | солдат 2 класса |
sous-chef palefrenier de 2e classe | старший конюх 2 класса |
système d’avions stratégiques pilotés | система стратегической пилотируемой авиации |
tableau de dotation en avions | табель авиационной техники |
Union nationale des anciens combattants d’Indochine, du T.O.E. et d’Afrique | Национальный союз ветеранов войны в Индокитае, на внешнем театре военных действий и в Африке |