DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Quotes and aphorisms containing | all forms
FrenchRussian
Avez-vous remarqué que, quel que soit le bruit qui vous réveille, il cesse aussitôt que vous êtes éveillé ?Вы заметили, что, независимо от того, какой шум вас будит, он тотчас же прекращается, как только вы проснулись? (Sacha Guitry (1885-1957), актёр и автор.)
avoir un truc qui permet aux gens de s'en sortir de la pauvretéиметь что-то, что позволит людям выбраться из бедности (La Dépêche, 2018 Alex_Odeychuk)
comment as-tu pu finir ainsi ?как ты мог вот так всё закончить?
continuez, vous avez raisonпродолжайте, вы правы (Alex_Odeychuk)
ils n'ont rien appris, ni rien oublieони ничего не забыли и ничему не научились (Приписывается де Пана и Талейрану, но вероятно впервые употреблено в 1795г Дюмурье NickMick)
j'ai bien assez de courage pour tourner d'autres pagesя достаточно решительно настроен, чтобы начать всё сначала (Alex_Odeychuk)
j'ai bien assez de courage pour tourner d'autres pagesя достаточно решителен, чтобы начать всё сначала (Alex_Odeychuk)
j'ai bien compris c'qui est pas permisя поняла, что не разрешено (Alex_Odeychuk)
j'ai choisi d'être responsableя решила быть ответственной (Alex_Odeychuk)
j'ai dans la tête de drôles d'idéesу меня в голове крутяся странные мысли (Alex_Odeychuk)
j'ai des raisons d'être fierмне есть чем гордиться
j'ai fait ce que j'ai puя сделала, что могла (Alex_Odeychuk)
j'ai fait le tour de tant d'histoires d'amourя пережил столько романов (Alex_Odeychuk)
j'ai mal à l'hommeя разочарована в мужчинах (Alex_Odeychuk)
j'ai neuf ansмне девять лет
j'ai pas confiance en ta justice : mon avocat est commis d'officeя не верю в правосудие – у меня государственный адвокат (Alex_Odeychuk)
j'ai trop bu toute la nuitя бухал ночь напролёт (Alex_Odeychuk)
j'ai trop bu toute la nuitя целую ночь бухал (Alex_Odeychuk)
j'aurais mieux fait de me taireлучше бы я промолчала (Alex_Odeychuk)
je n'ai plus de repèresя потеряла все ориентиры (Alex_Odeychuk)
je n'ai plus l'âge des contes de féeя давно вышла из возраста, когда верят в волшебные сказки (Alex_Odeychuk)
je sais ton cœur est habité par une ou d'autres filles qui t'ont marquéя знаю, твоё сердце занято одной или больше девушками, которые оставили в нём след (Alex_Odeychuk)
.Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu.Пришёл, увидел, победил. (Jules César Helene2008)
j'en ai l'assuranceуверен в этом (Le Parisien, 2018)
moi j'ai la haineя её ненавижу (Alex_Odeychuk)
Pour certains journalistes, l'humour est une langue étrangère. Ils ont besoin de sous-titres.Для некоторых журналистов юмор - иностранный язык, им нужны субтитры, чтобы понять его. (Guy Bedos (род. 1934), юморист. Helene2008)
père m'avait prévenuговорил мне отец (Alex_Odeychuk)
si j'avaisесли бы я сумела
si j'avaisесли бы я смогла
si t'es en bas faut cravacher, t'as qu'à pas lâcherесли ты из низов, надо вкалывать, не сдаваться
vois ce que j'en ai faitпосмотри, что я с ним сделал (Alex_Odeychuk)