French | Russian |
accord relatif à la participation aux coûts | механизмы распределения затрат |
accord relatif à un projet | соглашение по проекту |
activité de soutien à l'investissement | деятельность по поддержке инвестиций |
activité à faible valeur ajoutée | деятельность с низкой добавленной стоимостью |
activités de bureau ayant trait à l'administration et au traitement des opérations | административные и оперативные процессы операционного отдела |
affectation spéciale à une mission | назначение в специальную миссию |
aide à la formation | помощь в обучении |
aide à long terme | долгосрочная помощь |
aide à longue portée | долгосрочная помощь |
ajustement a posteriori du bilan provisoire | корректировка пробного баланса после закрытия счетов |
améliorations du matériel à bail | развитие арендного владения |
améliorations du matériel à bail | улучшение арендованной собственности |
analyste qui agit à titre de conseils | консультант-аналитик |
appel à communication | предложение о подготовке докладов |
appel à la concurrence | конкурсные торги |
appui conjoint à l'administration de bases de données relationnelles Oracle RDBMS | общая система управления реляционной базой данных Oracle |
aptitude à rédiger | умение готовить документы |
assujettissement à l'impôt sur le revenu | сумма налога к выплате |
avance de fonds à l'occasion d'un voyage | аванс на покрытие путевых расходов |
calendrier à évolution continue | скользящий график |
candidature à un poste vacant | заявление о заполнении вакансии |
circulaire relative à la délégation de pouvoirs | циркуляр о делегировании полномочий |
cohérence des politiques et cadres réglementaires à l'échelle mondiale | механизм согласования политики и мер регулирования на глобальном уровне |
comparaison d'une date à une autre | динамическое сопоставление |
comparaison d'une date à une autre | периодическое сопоставление |
comparaison d'une période à une autre | динамическое сопоставление |
comparaison d'une période à une autre | периодическое сопоставление |
compte de charge à payer | счёт неоплаченных расходов |
congé spécial à plein traitement | специальный отпуск с полным сохранением заработной платы |
congé spécial à traitement partiel | специальный отпуск с частичным сохранением заработной платы |
conjoint à charge | супруга супруг на иждивении |
conjoint à charge | состоящие на иждивении муж или жена |
contrat de change à terme | форвардная валютная сделка |
contrat à forfait | контракт с твёрдой ценой |
contrat à terme | контракт на срок с поставкой в будущем |
contrat à terme | форвардный контракт |
contribution multilatérale à emploi spécifique | целевой многосторонний взнос |
contribution non affectée à des projets | непроектный взнос |
contribution proposée à la solution du problème | предлагаемый вклад в решение проблемы |
contrôle a posteriori | контроль после события |
contrôle a posteriori | мониторинг после события |
contrôle a posteriori | последующий мониторинг |
cotisations à la caisse des pensions | взносы в пенсионный фонд |
couverture intégrale à la cessation de service | полная выплата при выходе в отставку |
demande relative à la dotation en personnel | запрос о принятии кадровых мер |
document de travail relatif à la programmation par pays | справочная информация для подготовки странового плана |
dotation à la réserve | ассигнования в целях пополнения резерва |
droit au congé dans les foyers à des intervalles plus rapprochés | право на досрочный отпуск на родину |
droit à congé | право на отпуск |
droit à pension | право на получение пенсии |
droit à pension | пенсионные права |
droit à prestation | обязательство по предоставлению льгот |
droit à prestations | право на льготы |
droits à congés acquis | число положенных дней отпуска |
Déclaration à souscrire | опросный лист (Евгений Челядник) |
Déclaration à souscrire | анкета компании (Евгений Челядник) |
dépenses de personnel à la journée | расходы на оплату персонала по суточной ставке |
dépôt bancaire à terme | срочный банковский депозит |
effet d'entraînement à la baisse | понижательная тенденция |
effet d'entraînement à la baisse | понижательная спираль |
emploi à temps partiel | работа на условиях неполной занятости |
emploi à temps partiel | работа по совместительству |
employé à titre non rémunéré | контракт на предоставление консультационных услуг без компенсации |
enfant à charge | состоящий на иждивении ребёнок |
enfant à charge | ребёнок-иждивенец |
enfant à charge | ребёнок на иждивении |
engagement pour personnel payé à la journée Services généraux | обязательство по выплатам подённо оплачиваемому персоналу категории Общего обслуживания |
engagement à titre de fonctionnaire de carrière | карьерное назначение |
entreprise à entreprise en ligne | межкорпоративные коммерческие операции |
envois de fonds à l'étranger | переводы заработка за границу |
essai à blanc | репетиция |
essai à blanc | пробный прогон |
exercice du Plan à moyen terme | процесс подготовки среднесрочного плана |
facturation à l'utilisateur | отнесение затрат на счёт других подразделений |
faux frais au départ et à l'arrivée | станционные расходы |
faux frais au départ et à l'arrivée | терминальные расходы |
fonction de traitement transactionnel à faible valeur ajoutée | функция обработки операций с низкой добавленной стоимостью |
fonctionnaire autorisé à signer comptes bancaires | лицо, имеющее право банковской подписи |
fonctionnaire autorisé à signer comptes bancaires | лицо с правом банковской подписи |
fonctionnaire employé à plein temps | сотрудник, работающий полный рабочий день |
fonctionnaire employé à temps complet | сотрудник, работающий полный рабочий день |
formation à l'aide de bourses | обучение со стипендией |
frais de déménagement à la cessation de fonction | расходы на переезд при выходе в отставку |
gestion à période et à niveau maximal variables | двухбункерная система |
incitation à l'étude des langues | стимул для изучения языка |
incorporation au traitement de base net d'un montant correspondant à des points d'ajustement | консолидация корректива по месту службы |
indemnité de fonctions non soumise à retenue pour pension | специальная незачитываемая для пенсии должностная надбавка |
indemnité pour conjoint à charge | надбавка на супругу супруга |
indemnité pour enfant à charge | надбавка на детей |
indemnité pour enfant à charge | пособие на ребёнка |
indemnité pour enfants à charge | надбавка на детей |
indemnité pour enfants à charge | пособие на ребёнка |
investissement à moyen et long terme | средне- и долгосрочные инвестиции |
lieux d'affectation à monnaie forte | места службы в странах с твёрдой валютой |
liste des articles sujets à examen | обзорный список товаров |
loi fédérale relative à la parité des rémunérations | оплата труда федеральных служащих |
mesure à effet rapide | быстрый успех |
mesures d'incitation à l'étude des langues | стимулы для изучения языков |
mise à jour périodique | динамическая корректировка |
mise à jour périodique | периодический корректив |
montants à reverser au titre de la fiducie | обязательства по средствам в доверительном управлении |
multiplicateur pour traitement soumis à retenue pour pension | мультипликатор зачитываемого для пенсии вознаграждения |
multiplicateur pour traitement soumis à retenue pour pension | множитель зачитываемого для пенсии вознаграждения |
méthode des coûts à l'année | метод одногодичных затрат |
nomination à titre permanent | постоянный контракт |
nomination à titre permanent | постоянное назначение |
nomination à titre temporaire | временное назначение |
nomination à titre temporaire | временный контракт |
normes applicables à l'eau de boisson | стандарты на питьевую воду |
note à la direction | письмо руководства |
objectif fondamental à l'échelle de l'Organisation | основная цель организации |
objectif à moyen terme | среднесрочная цель |
obligation liée à l'inflation | акция, индексированная по уровню инфляции |
organismes ayant leur siège à Rome | расположенные в Риме учреждения |
outils d'aide à la prise de décisions | средства поддержки принятия решений |
participant à l'évaluation multiple | участник комплексной оценки |
passif à long terme | отсроченное обязательство |
personne directement à charge | иждивенец первой ступени |
personne habilitée à signer | лицо, обладающее правом подписи |
personne habilitée à signer | право подписи |
personne indirectement à charge | иждивенец второй ступени |
personne non directement à charge | иждивенец второй ступени |
personne à charge remplissant les conditions requises | член семьи, признаваемый иждивенцем |
personnel affecté à des projets de terrain | персонал полевых проектов |
personnel affecté à une mission | служба в миссии |
personnel engagé à court terme | служба на основе краткосрочного контракта |
personnel à temps complet | персонал, занятый полный рабочий день |
personnel employé à temps partiel | персонал, занятый неполный рабочий день |
personnes à charge accompagnant le fonctionnaire | сопровождающие члены семьи, находящиеся на иждивении |
plan chenille à moyen terme | переходящий план |
plan de travail indicatif à évolution continue relatif à l'évaluation des stratégies et du programme | ориентировочный текущий план работы по стратегической оценке и оценке программ |
plan de travail à horizon mobile | скользящий рабочий план |
plan de travail à horizon mobile | скользящий план работы |
plan de travail à évolution continue | скользящий рабочий план |
plan de travail à évolution continue | скользящий план работы |
plan d'évaluation pluriannuel à évolution continue | скользящий многолетний план оценки |
plan d'évaluation à évolution continue | скользящий план оценки работы |
plan d'évaluation à évolution continue | скользящий план работ по оценке |
plan d'évaluation à évolution continue | скользящий план оценки |
plan à moyen terme | Среднесрочный план |
plan à évolution continue | переходящий план |
planification à terme | перспективное планирование |
politique des à-coups | политика сдерживания и стимулирования |
portefeuille de valeurs à revenu fixe | портфель ценных бумаг с фиксированной доходностью |
portefeuille à revenu fixe | портфель ценных бумаг с фиксированной доходностью |
possibilités d'emprunt à l'extérieur | внешние источники заимствования |
postes à pourvoir | кадровые потребности |
postes à pourvoir | потребность в отношении укомплектования штатов |
pourcentage de réalisations par rapport à l'objectif proportionnel | достигнутые показатели в процентном отношении к плановым |
prestations liées à l'expatriation | пособия в связи с экспатриацией |
problème de développement à résoudre | проблема в сфере развития, требующая решения |
problème à résoudre | проблема, требующая решения |
processus à double sens | двусторонний процесс |
programme de sélection à court terme | программа отбора на работу на основе краткосрочных контрактов |
programme informatique à moyen terme | среднесрочный компьютерный план |
projet apte à bénéficier d'un concours bancaire | проект, удовлетворяющий критериям банковского финансирования |
projet remis à plus tard | отложенный проект |
projet soumis à l'approbation du CPA | проект, вынесенный на одобрение Центрального финансового органа |
projet à valeur élevée ou de grande complexité | проект большой стоимости или сложности |
promotion à titre personnel | повышение в должности на личной основе |
protocole mettant un terme à ... | протокол об освобождении от должности |
période de service ouvrant droit à ... | должность, дающая право на… |
période de service ouvrant droit à ... | служба, дающая право на… |
recours à l'emprunt | прибегать к заимствованию |
relation Entreprise à entreprise en ligne | межкорпоративные коммерческие операции |
renonciation à un droit | отказ от права, привилегии и т.п. |
risque à haute probabilité et à haut impact | основной риск |
risque à haute probabilité et à haut impact | риск, способный поставить под угрозу все предприятие |
régime à prestation déterminée | план с фиксированной пенсией |
rémunération finale moyenne soumise à retenue pour pension | окончательное среднее зачитываемое для пенсии вознаграждение |
rémunération soumise à retenue pour pension | зачитываемое для пенсии вознаграждение |
résultat attendu à l'échelle de l'Organisation | ожидаемый результат в масштабах всей Организации |
résultat attendu à l'échelle de l'Organisation | ОРМВО |
service d'accès à l'Internet sans fil | беспроводной Интернет |
service à plein temps | служба на условиях полной занятости |
structure du salaire à large bande | структура оплаты труда с широкими вилками оклада |
système d'aide à la prise de décisions | система поддержки принятия решений |
taux des salaires les plus favorables en vigueur à Rome | лучшие преобладающие ставки по Риму |
titre adossé à des créances immobilières | ценная бумага, обеспеченная залогом недвижимости |
titre adossé à des crédits mobiliers | гарантия, обеспеченная активами |
traitement ouvrant droit à pension | зачитываемое для пенсии вознаграждение |
traitement transactionnel à faible valeur ajoutée | обработка операций с низкой добавленной стоимостью |
traitement à payer | начисленная зарплата |
travail à distance | телеработа |
travail à distance | работа в дистанционном режиме |
travail à temps partiel | работа на условиях неполного дня |
travail à temps partiel | неполная занятость |
travail à temps partiel | неполный рабочий день |
versement à titre gracieux | добровольная выплата |
versement à titre gracieux | выплата экс-гратиа |
versements à la cessation de service | выплаты при уходе в отставку |
virement de certains crédits d'un poste à l'autre du budget | построчный перенос |
zone soumise à vidéosurveillance | зона под видеонаблюдением |
à déterminer | подлежит уточнению |
âge normal de départ à la retraite | обычный возраст выхода на пенсию |
élément de rémunération n'ouvrant pas droit à pension | незачитываемый для пенсии компонент |
étude sur la gestion des risques à l'échelle de l'organisation | анализ управления общеорганизационными рисками |
évaluation à l'échelle du système des Nations Unies | общесистемная оценка в Организации Объединённых Наций |
évaluation à l'échelle du système des Nations Unies | оценка в рамках всей системы ООН |