Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
containing
abandonner
|
all forms
|
exact matches only
Subject
French
Russian
chem.
abandonner
au repos
отстаивать
(для получения осадка)
mining.
abandonner
au toit
подкреплять ложную отслоившуюся глыбу
mining.
abandonner
au toit
подкреплять ложную кровлю
mining.
abandonner
au toit
оставлять в кровле
agric.
abandonner
ces méthodes
отказаться от своих методов
(
Ольга Матвеева
)
patents.
abandonner
de continuer l'exploitation
прекращать дальнейшее использование
O&G. tech.
abandonner
des déblais
давать отстаиваться
буровому раствору
gen.
abandonner
en cours de route
сойти с середины пути
(перен.
vleonilh
)
gen.
abandonner
en cours de route
сойти с середины дистанции
(перен.
vleonilh
)
gen.
abandonner
en cours de route
бросить учёбу
(
ROGER YOUNG
)
avia.
abandonner
la chasse
прекращать преследование
polit.
abandonner
la conception
отказываться от концепции
polit.
abandonner
la course aux armements
отказываться от гонки вооружений
journ.
abandonner
la course aux armements
отказаться от гонки вооружений
patents.
abandonner
la demande
оставлять без движения заявку
law
abandonner
la demande de brevet
отказываться от заявки на патент
(
vleonilh
)
journ.
abandonner
la direction des affaires
оставить штурвал
mil.
abandonner
la détente
отпускать спусковой крючок
mil.
abandonner
la lutte
отказываться от
дальнейшей
борьбы
mil.
abandonner
la lutte
прекращать сопротивление
polit.
abandonner
la lutte
прекращать борьбу
mil.
abandonner
la lutte
выходить из боя
avia.
abandonner
la mission
прекращать выполнение боевого задания
gen.
abandonner
la partie
спасовать
gen.
abandonner
la partie
отступить
gen.
abandonner
la partie
бросить начатое
(
Lucile
)
gen.
abandonner
la partie
выйти из игры
polit.
abandonner
la politique de détente
отходить от политики разрядки
avia.
abandonner
la poursuite
прекращать преследование
avia.
abandonner
la poursuite
отказываться от
дальнейшего
преследования
fin.
abandonner
la prime
отказаться от премии
(
vleonilh
)
mil.
abandonner
la stratégie
отказываться от стратегии
(
I. Havkin
)
mining.
abandonner
la voie
погашать штрек
polit.
abandonner
la voie choisie
свернуть с избранного пути
mil.
abandonner
l'attaque
прекращать обстрел
mil.
abandonner
l'attaque
прекращать наступление
avia.
abandonner
l'avion en vol
покидать самолёт в полёте
journ.
abandonner
le choix
предоставить выбор
journ.
abandonner
le choix
предоставлять выбор
box.
abandonner
le combat
отказаться от борьбы
mil.
abandonner
le combat
прекращать бой
avia.
abandonner
le combat
выходить из боя
mil.
abandonner
le contact
нарушать связь
mil.
abandonner
le contact
отрываться от противника
mil.
abandonner
le contact
выходить из соприкосновения с противником
mil.
abandonner
le drapeau
дезертировать
gen.
abandonner
le gouvernail
отойти от власти
(
ROGER YOUNG
)
journ.
abandonner
le gouvernail
оставить штурвал
gen.
abandonner
le gouvernail
отойти от руководства
(
ROGER YOUNG
)
gen.
abandonner
le gouvernail
уйти от власти
fin.
abandonner
le marché
свёртывать рынок
fin.
abandonner
le marché
отказываться от сделки
mil.
abandonner
le moyen
отказываться от использования
какого-л.
средства
fin.
abandonner
le pair
отказаться от паритета
gen.
abandonner
le pouvoir
оставить власть
gen.
abandonner
le pouvoir
отказаться от власти
journ.
abandonner
le principe
отступать от принципа
polit.
abandonner
le projet
отказываться от плана
ling.
abandonner
le russe
отказаться от русского языка
mil.
abandonner
le service
уходить в отставку
mil.
abandonner
le service
выходить в отставку
gen.
abandonner
le terrain
сдать позиции
fig.
abandonner
le terrain
сдаться
fig.
abandonner
le terrain
уступить
gen.
abandonner
le terrain
отступить
gen.
abandonner
les charges contre
снять обвинения против
(
ROGER YOUNG
)
gen.
abandonner
les charges retenues contre
снять обвинения против
(
ROGER YOUNG
)
gen.
abandonner
les exclusives
отказаться от ограничений
mining.
abandonner
les galets
оставлять валуны
(при разработке россыпей)
gen.
abandonner
les lieux
покинуть место
(
z484z
)
mining.
abandonner
les massifs
оставлять целики
gen.
abandonner
les poursuites
прекратить следствие
(
Lutetia
)
gen.
abandonner
les étriers
вынуть ногу из стремени
busin.
abandonner
l'idée de
qqch
оставлять идею
(чего-л.)
polit.
abandonner
notre ligne
отказаться от нашего политического курса
(Le Figaro, 2018
Alex_Odeychuk
)
gen.
abandonner
qch pour qch
оставить что-л. ради чего-л.
(
vleonilh
)
polit.
abandonner
sa proposition
снимать предложение
polit.
abandonner
sa proposition
отказываться от предложения
journ.
abandonner
sa proposition
снять предложение
mil.
abandonner
sa zone d'action normale
выходить за пределы своего района действий
polit.
abandonner
ses desseins
отказываться от своих замыслов
gen.
abandonner
ses droits de paternité
отказаться от родительских прав
(
ROGER YOUNG
)
gen.
abandonner
ses enfants
бросить своих детей
journ.
abandonner
ses positions
отказаться от позиции
polit.
abandonner
ses prétentions
отказываться от своих притязаний
gen.
abandonner
ses prétentions
отказаться от своих притязаний
mil.
abandonner
son arme
прекращать сопротивление
mil.
abandonner
son arme
капитулировать
mil.
abandonner
son arme
бросать оружие
mil.
abandonner
son poste
оставлять пост
(часовым)
forestr.
abandonner
sur place
оставлять на лесосеке
(о порубочных остатках)
nat.res.
abandonner
un bateau
бросать судно
law
abandonner
un brevet
отказываться от патента
(
vleonilh
)
nat.res.
abandonner
un navire
бросать судно
fin.
abandonner
un projet
отказаться от плана
O&G. tech.
abandonner
une concession
ликвидировать концессию
law
abandonner
une demande de brevet
отказываться от заявки на патент
(
vleonilh
)
mining.
abandonner
une exploitation
забросить рудник
mining.
abandonner
une exploitation
прекратить разработку месторождения
gen.
abandonner
une hypothèse
отбросить гипотезу
law
abandonner
une invention
абандонировать изобретение
law
abandonner
une invention
отказаться от своего права на изобретение
patents.
abandonner
une invention
отказываться от своего права на изобретение
patents.
abandonner
une revendication
отказаться от пункта формулы изобретения
(
ROGER YOUNG
)
patents.
abandonner
une revendication
отказываться от пункта формулы изобретения
patents.
abandonner
une revendication
отказаться от формулы изобретения
(
ROGER YOUNG
)
gen.
abandonner
une ville au pillage
отдать город на разграбление
law
abandonner
volontairement
добровольно отказаться
(
z484z
)
gen.
abandonner
à
...
оставлять
(на произвол судьбы и т.п.)
journ.
abandonner
à l'oubli
предать забвению
gen.
abandonner
à lui-même
предоставить самому себе
(Si le petit sauvage était abandonné à lui-même, il tordrait le cou à son père.
I. Havkin
)
journ.
abandonner
à son sort
бросить на произвол судьбы
gen.
abandonner
qn
à son triste sort
бросить на произвол судьбы
gen.
abandonner
à tes remords
оставить наедине с твоими сожалениями
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
deux corps qui s'
abandonnent
два тела, отдающиеся друг другу
(
Alex_Odeychuk
)
ed.
faire ses études sans
abandonner
l'exercice de sa profession
учиться без отрыва от производства
(
Morning93
)
gen.
je sentis mes forces m'
abandonner
у меня оборвалось сердце
(
Morning93
)
gen.
la terre que les hommes
abandonnent
земля, с которой люди бегут прочь
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
le pays que les hommes
abandonnent
страна, из которой люди бегут прочь
(
Alex_Odeychuk
)
quot.aph.
les amours se lassent et
abandonnent
любовные чувства иссякают и уходят
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
s'
abandonner
à qch
предаваться
gen.
s'
abandonner
расслабляться
gen.
s'
abandonner
довериться
gen.
s'
abandonner
излить свою душу
gen.
s'
abandonner
отдаваться
(о женщине)
gen.
s'
abandonner
поддаваться
(чему-л.)
equest.sp.
s'
abandonner
повиноваться
gen.
s'
abandonner
отдаваться друг другу
(deux corps qui s'abandonnent - два тела, отдающиеся друг другу
Alex_Odeychuk
)
gen.
s'
abandonner
au sommeil
предаться сну
(
z484z
)
gen.
s'
abandonner
à la rêverie
мечтать
gen.
s'
abandonner
à la rêverie
предаваться мечтам
gen.
s'
abandonner
à son choix
положиться на свой выбор
gen.
son courage l'
abandonne
мужество покидает его
psychol.
tellement de gens veulent tellement être aimés pour se donner peuvent tout
abandonner
столько людей так хотят быть любимыми, что готовы за это всё отдать
(
Alex_Odeychuk
)
Get short URL