DictionaryForumContacts

   French
Terms containing abats | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
textileabat-chauvéeшерсть низкого качества
meteorol.abat de grêleвнезапный град
polygr.abat-feuilleприклон
tech.abat-foinлюк для сена
gen.abat-foinлюк для спускания сена (в потолке конюшни, коровника)
gen.abat-jourкозырёк (на лампе)
gen.abat-jourжалюзи
archit.abat-jourбойница
gen.abat-jourподоконник с наклоном внутрь
construct.abat-jourсильно расширяющийся внутрь оконный проём
electr.eng.abat-jourотражатель (светового прибора vleonilh)
tech.abat-jourподоконник, наклонённый внутрь
gen.abat-jourабажур
trucksabat-lumière du phareкозырёк фары
O&G. tech.abat-mousseпеногаситель
forestr.abat-mousse mécaniqueмеханический пеногаситель
tab.tenn.abat rapide"вход в удар"
avia.abat-sonшумоглушитель
construct.abat-sonкозырёк на колокольне (отражающий звук к земле)
construct.abat-sonдефлектор на колокольне (отражающий звук к земле)
gen.abat-sonзвукоотражающие пластины, устанавливаемые на колокольне
mil.abat-souffleкозырёк, защищающий от ударной волны
mil.abat-souffleкозырёк, защищающий от взрывной волны
gen.abat-ventнаружный оконный ставень
gen.abat-ventдефлектор (дымовой трубы)
mil., arm.veh.abat-ventнавес
gen.abat-ventфлюгарка
UN, econ.abat-ventжалюзи
UN, econ.abat-ventжалюзийное вытяжное отверстие
mining.abat-ventдефлектор
tech.abat-ventзонт (навес, защищающий от ветра и дождя)
agric.abat-ventветрозащитное устройство (напр. соломенный мат для парников и рассадников)
tech.abat-ventзаслонка
construct.abat-ventнебольшой навес (защищающий от дождя и ветра)
tech.abat-ventотклоняющий щит (для отвода запылённой воздушной струи)
gen.abat-ventнавес от дождя и ветра
tech.abat-voixакустический экран
phys.abat-voixакустическая стена
construct.abat-voixдефлектор над кафедрой костёла
construct.abat-voixбалдахин над кафедрой костёла
gen.abat-voixнавес над кафедрой (в церкви)
food.ind.abats blancsслизистые субпродукты (желудки)
food.ind.abats blancsбрюшные внутренности убойных животных
agric.abats comestiblesпищевое гольё
food.ind.abats comestiblesпищевые субпродукты
agric.abats comestiblesтребуха
agric.abats comestiblesсубпродукты
food.ind.abats congelésмороженые субпродукты
textileabats en suintнемытые отходы шерсти низкого качества
agric.abats incomestiblesнепищевое гольё
food.ind.abats rougesливер (лёгкие, сердце и печень в комплекте)
food.ind.abats rougesгрудные внутренности убойных животных (лёгкие, сердце и печень в комплекте)
food.ind.abats saisisконфискованные субпродукты
gen.abattre au volсбить на лету
tech.abattre avec la scieвалить (напр., дерево)
forestr.abattre avec la scieвалить лес с помощью пилы
tech.abattre avec la scieпилить
gen.abattre bien du gibierнастрелять много дичи
gen.abattre cartes sur tableоткрыть карты
inf.abattre de la besogneбыстро работать (Pour finir à temps, il nous faudra abattre de la besogne. Helene2008)
inf.abattre de la besogneбыстро разделаться с работой
inf.abattre de la besogneмного поработать
mil.abattre de longues étapesделать большие переходы
idiom.abattre des cornes à qn.обломать рога (ROGER YOUNG)
gen.abattre des noixсбивать орехи (с дерева vleonilh)
gen.abattre du cheminпроделать большой путь
gen.abattre du cheminпродвинуться вперёд
gen.abattre du mineraiотбивать руду
nautic.abattre en carèneкренговать
gen.abattre en carèneкилевать (судно)
mech.eng.abattre la bavureудалять заусенец
mech.eng.abattre la bavureснимать заусенец
polygr.abattre la garnitureвыбирать обкладочный материал (из разбираемой формы)
gen.abattre la maisonсносить дом (vleonilh)
gen.abattre la poussièreприбить пыль
mil.abattre la résistance de l'ennemiсломить сопротивление противника (vleonilh)
gen.abattre la résistance des ennemisсломить сопротивление противника
mil.abattre l'adversaireразгромить противника
gen.abattre l'adversaireположить противника (в борьбе)
mining.abattre l'alluvionразрабатывать россыпь
mil.abattre l'armeбрать винтовку на руку
mil.abattre l'armeбрать винтовку на изготовку
mining.abattre le charbon par havageдобывать уголь с зарубкой
gen.abattre le courageпривести в уныние
gen.abattre le courageобескуражить
mining.abattre le mineraiотбивать руду
mining.abattre le solподрывать подошву выработки
mining.abattre le sol d'une galerieподрывать почву штрека
mining.abattre le toitподрывать кровлю
polygr.abattre le tympanопускать рашкет на декель
mining.abattre le wagonопрокидывать вагонетку (для осмотра и ремонта)
tech.abattre les anglesпритупить острые кромки (vleonilh)
gen.abattre les anglesсглаживать углы (vleonilh)
trucksabattre les arêtes tranchantesпритуплять острые кромки
trucksabattre les arêtes vivesпритуплять острые кромки
mining.abattre les poussièresулавливать пыль
mining.abattre les poussièresподавлять пыль
cardsabattre ses cartes"выложить козыри" (kee46)
law, ADRabattre ses cartesраскрывать карты (vleonilh)
gen.abattre ses cartesоткрыть карты
gen.abattre son dernier atoutвыставить свой последний козырь (kee46)
gen.abattre son jeuоткрыть свои карты (Quand le dictateur a enfin abattu son jeu, il était trop tard pour l'arrêter. Helene2008)
gen.abattre son jeuоткрыть карты
gen.abattre son orgueilсмириться
gen.abattre trente kilomètresпокрыть 30 километров
tech.abattre un angleгнуть в угол (при листовой штамповке vleonilh)
tech.abattre un angleсогнуть в угол (при листовой штамповке vleonilh)
gen.abattre un arbreсрубить дерево (vleonilh)
avia.abattre un avionсбивать самолёт
gen.abattre un avionсбить самолёт
mil.abattre un barrage mobileоткрывать подвижный заградительный огонь
avia.abattre un butпоражать цель
gen.abattre un chevalуложить лошадь (для лечения)
gen.abattre un hélicoptèreсбить вертолёт (z484z)
fin.abattre un impôtснижать налог
tech.abattre une areineподсекать некоторую площадь залежи
mining.abattre une areineподсечь некоторую площадь залежи
mining.abattre une areineпройти штольню ниже существующей
mining.abattre une areineподсечь участок (горной выработкой)
tech.abattre une areineпроходить штольню ниже существующей
tech.abattre une areineподсекать участок (горной выработкой)
Игорь Миг, sport.abattre une cibleпоразить мишень (биатлон)
gen.abattre une cloisonснести перегородку (стену в квартире z484z)
mil.abattre une sentinelleснимать часового
mil.abattre une tenteсвёртывать палатку
mil.abattre à la côteподходить к берегу
mining.abattre à l'explosifотбивать взрывным способом
mining.abattre à l'explosifподрывать
O&G. tech.abattre à l'explosifвзрывать
mining.abattre à marteau-piqueurотбивать отбойным молотком
radioantenne abat-jourприёмная антенна типа "абажур"
tech.antenne abat-jourзонтичная антенна
gen.avant que l'ombre ne s'abatte à mes piedsпрежде, чем тень рухнет у моих ног
proverbcelui-là n'abat pas qui ne lutteкто не рискует, тот не выигрывает (vleonilh)
food.ind.chariot pour abatsтележка для субпродуктов
food.ind.convoyeur pour le transport des abatsтранспортёр для субпродуктов
construct.faire abattreсносить (стены, постройки kkruglov)
nautic.faire abattreуваливаться под ветер
nautic.faire abattreменять курс
polygr.galet de l'abat-feuillesролик приклонов
food.ind.goulotte de descente pour les abatsспуск для субпродуктов
light.griffe d'abat-jourстеклодержатель
gen.il ne faut pas se laisser abattreнадо действовать
gen.il ne faut pas se laisser abattreнечего унывать
food.ind.inspection des abatsинспекция отходов (бойни)
gen.lampe munie d'un abat-jourлампа с абажуром
food.ind.manipulation des abatsобработка субпродуктов
mining.matériaux abattusгорная масса
mining.matériaux abattusотбитая масса
gen.mettre sa main en abat-jourсложить руку козырьком (Maurois z484z)
road.wrk.mur abat-sons sur autoroutesшумопонижающий экран (Sergei Aprelikov)
road.wrk.mur abat-sons sur autoroutesзвукоотражающий экран (Sergei Aprelikov)
road.wrk.mur abat-sons sur autoroutesшумозащитный экран (Sergei Aprelikov)
proverbpetit homme abat grand chêneмуравей невелик, а горы копает (vleonilh)
proverbpetite pluie abat grand ventот небольшого дождика сильный ветер стихает
textileplaque à abattreпластина для сбрасывания (на ластичной машине)
gen.pluie d'abatпроливной дождь
gen.pluie d'abatливень
mining.produits abattusотбитая порода
mining.produits abattusгорная масса
forestr.produits abattus en délivranceлесоматериалы, полученные при прореживании
Игорь Миг, saying.qui abat l'arbre chasse aussi les oiseauxлес рубят - щепки летят!
quot.aph.rappelle-toi que tu peux avoir le monde à tes pieds si tu ne te laisses pas abattre par ceux qui te laissent de côtéпомни, что весь мир может быть у твоих ног, если ты не позволишь сломить себя тем, кому ты безразличен (Alex_Odeychuk)
food.ind.ressere de refroidissement des abatsкамера охлаждения субпродуктов
food.ind.ressere des abatsкамера охлаждения субпродуктов
construct.s'abattreпонижаться
construct.s'abattreразрушаться
construct.s'abattreспадать
construct.s'abattreобрушаться
gen.s'abattreупасть
gen.s'abattreобрушиться
gen.s'abattreброситься (на добычу)
avia.s'abattreпадать
construct.s'abattreобваливаться
avia.s'abattreразбиваться
gen.s'abattreрухнуть (s'abattre à mes pieds - рухнуть у моих ног)
gen.s'abattreослабевать (о ветре)
gen.s'abattreопуститься
gen.s'abattreповалиться
gen.s'abattre sur qch налететьслететься (ROGER YOUNG)
gen.s'abattre à mes piedsрухнуть у моих ног (Alex_Odeychuk)
gen.sa main s'abattit sur mon épauleего рука с силой опустилась на моё плечо
tech.scie à abattreдвуручная поперечная пила (для валки леса)
gen.se laisser abattreунывать (Yanick)
gen.se laisser abattreсдаться
gen.se laisser abattreотступить
gen.se laisser abattreподдаться унынию
light.support d'abat-jourстеклодержатель
el.support d'abat-jourдержатель абажура
food.ind.séparation des abatsразборка пищевых субпродуктов
food.ind.séparation des abatsразделение пищевых субпродуктов
food.ind.table de réception des abatsприёмный стол для внутренностей
meat.volaille entière sans abatsтушка потрошеная (vleonilh)
food.ind.éviscération des abats blancsизвлечение брюшных внутренностей
food.ind.éviscération des abats rougesизвлечение грудных внутренностей
food.ind.éviscération des abats rougesливеровка