Subject | French | Russian |
med. | abord abdominal | чрезбрюшинный доступ |
med. | abord bisous-costal | разрез под обеими рёберными дугами |
med. | abord chirurgical | хирургический доступ |
med. | abord chirurgical de l'uretère | хирургический доступ к мочеточнику |
hydr. | abord de la traversée | подход к речной переправе |
med. | abord de l'urètre | доступ к мочеиспускательному каналу |
med. | abord direct de l'uretère | прямой подход к мочеточнику |
O&G. tech. | abord du puits | прискважинная зона |
O&G. tech. | abord du trou | прискважинная зона |
med. | abord moins mutilant | менее травматичный доступ |
med. | abord moins mutilant | менее обезображивающий доступ |
med. | abord médian prépéritonéal | предбрюшинный серединный доступ |
med. | abord précoronal | прекоронарный доступ (кпереди от коронарного шва черепа) |
med. | abord transpubien | чрезлобковый доступ |
med. | abord transsymphysaire | доступ через симфиз |
med. | abord transthoracique | трансторакальный доступ |
med. | abord veineux | венозный доступ (Koshka na okoshke) |
med. | abord à minima | минимальный доступ |
med. | abord étendu | расширенный доступ |
mil. | abords couverts | скрытые подступы |
mil. | abords de l'axe de marche | характер местности на пути движения |
avia. | abords de l'aérodrome | подступы к аэродрому |
avia. | abords de l'aérodrome | подходы к аэродрому |
mil. | abords de l'objectif | подходы к цели |
mil. | abords de l'objectif | подступы к цели |
mil. | abords des pièces | подступы к огневым позициям |
mil. | abords difficiles | трудные пути подхода |
tech. | abords du signal | предупредительный сигнал (о приближении) |
tech. | abords du signal | сигнал приближения |
geol. | abords du trou | прискважинная зона |
law, ADR | abords d'un immeuble | придомовая территория (vleonilh) |
law, ADR | abords d'un immeuble | окружающая территория (vleonilh) |
mil. | abords immédiats | непосредственно прилегающая местность |
mil. | abords immédiats | ближние подступы |
law, ADR | aménagement des abords | территориальные работы (vleonilh) |
busin. | aménagement des abords d'un immeuble | территориальные работы |
law, ADR | aménagement des abords d'un immeuble | благоустройство окружающей территории (vleonilh) |
law, ADR | aménagement des abords | обустройство окружающей территории (vleonilh) |
busin. | aménagement des abords d'un immeuble | обустройство окружающей территории |
gen. | au premier abord | с самого начала |
gen. | au premier abord | на первый взгляд (Au premier abord, l'analyse montre que le rôle du praticien est de soigner, celui du patient est de guérir. I. Havkin) |
gen. | au premier abord | с первого взгляда |
gen. | au premier abord | сразу же |
Игорь Миг | aux abords de | недалёко от |
Игорь Миг | aux abords de | в районе (un ancien colonel des services de renseignement militaires russes, ainsi que sa fille, ont été retrouvés inconscients aux abords d’un centre commercial de Salisbury) |
gen. | aux abords de | вокруг (aux abords de la tour Eiffel - вокруг Эйфелевой башни // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | aux abords de | поблизости от |
Игорь Миг | aux abords de | рядом с |
gen. | aux abords de | на подходе к (I. Havkin) |
gen. | aux abords de | на подходах к (I. Havkin) |
gen. | aux abords de... | на подступах к (...) |
gen. | aux abords de la gare | рядом, вблизи с вокзалом (Nous marchons lentement aux abords de la gare. - Мы медленно проходим вблизи с вокзалом. NickMick) |
trav. | aux abords de la tour Eiffel | вокруг Эйфелевой башни (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
transp. | aux abords de l'arrêt de bus | недалеко от автобусной остановки (Alex_Odeychuk) |
transp. | aux abords de l'arrêt de bus | возле автобусной остановки (Alex_Odeychuk) |
law | bureau de douane de prime abord | ближайшее к месту пересечения границы таможенное учреждение (vleonilh) |
Canada | d'abord | тогда (Yanick) |
Canada | d'abord | ну, тогда (Yanick) |
Canada | d'abord | ну (Yanick) |
gen. | tout d'abord | в первую очередь |
gen. | tout d'abord | сначала |
gen. | tout d'abord | прежде всего |
gen. | tout d'abord | во-первых |
gen. | tout d'abord | сразу |
rhetor. | d'abord et avant tout | главным образом и прежде всего (Alex_Odeychuk) |
nonstand. | d'abord et d'une | перво-наперво (bisonravi) |
proverb | d'abord le fardeau, ensuite le repos | делу - время, потехе - час (marimarina) |
gen. | D'abord penser, puis parler. | Сначала думай, потом говори (ROGER YOUNG) |
gen. | de prime abord | с первого взгляда |
gen. | de prime abord | прежде всего (kee46) |
gen. | de prime abord | с самого начала |
gen. | de prime abord | сразу же |
gen. | dès l'abord | сразу же |
gen. | dès l'abord | с первого взгляда |
gen. | dès l'abord | с самого начала |
nautic. | en abord | у внутренней сторона борта |
nautic. | en abord | у фальшборта |
nautic. | en abord | вдоль борта |
gen. | il est d'un abord difficile | к нему не подступиться |
fig.of.sp. | il faudra d'abord me passer dessus | только через мой труп (Iricha) |
rhetor. | il faut d'abord noter que | прежде всего следует отметить, что (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
rhetor. | il faut d'abord rappeler que | прежде всего следует напомнить, что ("прежде всего" не выделяется запятой при употреблении в роли члена предложения в значении "сперва, вначале, в первую очередь" // L'Express Alex_Odeychuk) |
gen. | La sécurité d'abord | Безопасность прежде всего (ROGER YOUNG) |
comp., MS | mode "Utiliser d'abord" | режим "сначала использование" |
gen. | Nous devons d'abord apprendre à marcher avant d'apprendre à courir. | Азбука-к мудрости ступенька (ROGER YOUNG) |
mil. | piégeage des abords | устройство заграждений типа ловушек на подступах |
proverb | pour atteindre le coeur d'un homme il faut d'abord passer par son estomac | путь к сердцу мужчину лежит через его желудок (Motyacat) |
O&G. tech. | stimulation des abords du trou | обработка призабойной зоны |
mil. | surveillance des abords | наблюдение за подступами |
math. | temps d'abord de retour | первое время обратного хода |
math. | tout d'abord | с самого начала |
gen. | tout d'abord | вначале (Le serveur du Panel fonctionne comme suit : Tout d'abord, le paquet pur, son en-tête retirée, va dans le moteur de l'Agent. I. Havkin) |
gen. | tout d'abord | сначала (I. Havkin) |
journ. | tout d'abord | прежде всего |
gen. | tout d'abord | сразу (I. Havkin) |
gen. | tout d'abord | впервые (Alex_Odeychuk) |
gen. | tout d'abord | первым делом (alaudo) |
gen. | tout d'abord | в первую очередь (I. Havkin) |
gen. | tout d'abord | во-первых (I. Havkin) |
gen. | tout d'abord | в самом начале (alaudo) |
gen. | tout d'abord | прежде всего (alaudo) |
med. | voie d'abord | подход |
med. | voie d'abord | операционный доступ |
med. | voie d'abord abdominale | чрезбрюшинный доступ |
med. | voie d'abord antéro-médiale | передне-медиальный доступ (ROGER YOUNG) |
med. | voie d'abord médiane xypho-pubienne | разрез от мечевидного отростка до лобка по средней линии |
med. | voie d'abord pour hémodialyse | путь доступа для гемодиализа |
med. | voie d'abord périnéale | чреспромежностный доступ |
gen. | à l'abord | с самого начала |
gen. | à l'abord | с первого взгляда |
gen. | à l'abord | сразу же |
gen. | être d'un abord facile | быть любезным |
gen. | être d'un abord facile | быть доступным |