French | Russian |
alors c'est différent | это другое дело |
alors donne-moi ta main | ну, дай же мне свою руку (Alex_Odeychuk) |
alors je suis le pape ! | ну тогда я Папа Римский! (выражение сомнения по поводу утверждения собеседника о его высоком положении) |
alors j'en deviens malade | из-за этого меня одолевает болезнь (Alex_Odeychuk) |
alors, la main dans la main | по рукам! |
alors moi je vis et souris à tous ces gens | и я живу и улыбаюсь всем этим людям (Alex_Odeychuk) |
alors même que | в то время, как... (evgenlib) |
alors même que | несмотря на то, что |
Alors même que | и это при том, что (evgenlib) |
alors même que | даже если (vleonilh) |
alors nouveau | новый тогда (Sergei Aprelikov) |
alors nouveau | новый по тем временам (Sergei Aprelikov) |
alors on chante | итак, мы поём (Alex_Odeychuk) |
alors on danse | итак, мы танцуем (Alex_Odeychuk) |
alors on se raccroche | давай снова будем вместе (Alex_Odeychuk) |
alors on sort | давайте отправимся куда-нибудь (Alex_Odeychuk) |
alors oui, c'est vrai | так что да, это правда (Alex_Odeychuk) |
alors pourquoi | в таком случае почему (Alex_Odeychuk) |
alors pourquoi | то почему (Alex_Odeychuk) |
alors pourquoi | тогда почему (Alex_Odeychuk) |
alors que | если (Alors qu'on trouve normal de fournir son adresse pour pouvoir être livré, cette donnée apparaît peu utile pour chatter. I. Havkin) |
alors que | правда (I. Havkin) |
alors que | хотя (Le vérin doit être dimensionné pour pouvoir fournir la puissance maximale, alors que cette puissance n'est nécessaire que sur une faible portion de la course dudit vérin. I. Havkin) |
alors que | несмотря на то, что |
alors que | в то время, как |
alors que | при том, что (Stas-Soleil) |
alors que | в тот момент, когда |
alors que | а (тогда, как ... | Le premier homme fait des trous avec sa tarière, alors que le second arrive tout de suite derrière avec sa pelleteuse pour reboucher le trou. I. Havkin) |
alors que | однако (в то время, как; тогда как Alex_Odeychuk) |
alors que | при (Alex_Odeychuk) |
alors que | тогда как |
alors que tu | тогда, как ты (... Alex_Odeychuk) |
alors que tu | в то время, как ты (... Alex_Odeychuk) |
alors qu'il est enfant | когда он был ребёнком (Alex_Odeychuk) |
alors qu'à présent | а теперь (Alex_Odeychuk) |
alors tu t'bouche plus les oreilles | поэтому ты ещё сильнее затыкаешь уши (Alex_Odeychuk) |
alors âgé de quatorze ans | в возрасте четырнадцати лет (Alex_Odeychuk) |
c'est alors que | когда (Alex_Odeychuk) |
chouette alors ! | замечательно! |
chouette alors ! | вот здорово! |
d'alors | в то время (Alex_Odeychuk) |
d'alors | тогда (Alex_Odeychuk) |
d'alors | того времени (Lena2) |
d'alors | тогда (той эпохи, того времени, в то время Alex_Odeychuk) |
est alors | – это (Une couronne est alors une zone circulaire autour d'un centre ville d'une agglomération importante, distincte par sa morphologie (densité du bâti) et ses fonctions. Alex_Odeychuk) |
et alors ? | и что теперь? |
et alors | и затем (Alex_Odeychuk) |
et alors ? | ну так что же? |
et alors ? | в чём же дело? |
et alors que | и, несмотря на (Alex_Odeychuk) |
et puis seulement quand c'est fini, alors on dance | и только когда это закончится, мы танцуем (Alex_Odeychuk) |
et, à l'heure actuelle, alors que | и в то время, когда |
il nous conduira à lui, alors | тогда он приведёт нас к нему (Alex_Odeychuk) |
il y a beaucoup de si, alors | Если бы, да кабы, да во рту росли грибы (z484z) |
il y a beaucoup de si, alors | Если бы, да кабы... (z484z) |
jusqu'alors | доселе (Жиль) |
jusqu'alors | до сих пор (доселе Alex_Odeychuk) |
jusqu'alors | до того времени |
jusqu'alors | до тех пор |
jusque alors | до того времени |
jusque alors | до тех пор |
mais alors | но в таком случае |
Merde, alors" | Твою м...! (luciee) |
Merde, alors" | чёрт возьми! (luciee) |
merde alors ! | вот здорово! |
Merde, alors" | чёрт возьми! (Familier: Exprime la colère, l'agacement, le mépris, l'indignation, la surprise.Synonyme : zut luciee) |
merde alors ! | вот так штука! |
... n'a alors plus qu'à inf. | кому-л. не остаётся ничего другого, как + инф. (см. пример в статье "кому-л. остается лишь + инф." I. Havkin) |
... n'a alors plus qu'à + inf. | кому-л. остаётся лишь + инф. (La balle revient directement dans les pieds de Fernando Torres qui n'a alors plus qu'à la pousser dedans. I. Havkin) |
... n'a alors plus qu'à + inf. | кому-л. остаётся лишь + инф. (La balle revient directement dans les pieds de Fernando Torres qui n'a alors plus qu'я la pousser dedans. I. Havkin) |
Oh, j'avais le nerfs en pelote alors, et il y avait de quoi avoir peur, vraiment une trouille bleue. | Ох, и перенервничала я тогда, было чего испугаться, прямо душа ушла в пятки. (Yanick) |
puis, alors que | затем, в то время, как (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
quand il n'y a plus un chat, alors je pense à toi | я думаю о тебе, когда кругом ни души (Alex_Odeychuk) |
qui n'a alors que 12 ans | которому было всего 12 лет (Alex_Odeychuk) |
serait-ce possible alors ? | возможно ли это? |
Vous l'avez cuisiné, alors mangez-en. | Сам наварил, сам и кушай (ROGER YOUNG) |
zut alors ! | вот чёрт! |
ça alors ! | надо же! |
ça alors ! | ну и ну! |
ça alors ! | ничего себе ! (Iricha) |
être timide alors du coup | начинать стесняться так внезапно (Alex_Odeychuk) |