French | Russian |
année entière | круглый год (Vallusha) |
assumer l'entière responsabilité de | нести полную ответственность (ROGER YOUNG) |
assumer l'entière responsabilité financière de | нести полную материальную ответственность за (ROGER YOUNG) |
assumer l'entière responsabilité matérielle de | нести полную материальную ответственность за (ROGER YOUNG) |
ce jeu fait fureur dans le monde entier | эта игра пользуется бешеным успехом во всём мире (Iricha) |
cette sentence sortira son plein et entier effet | этот приговор возымеет полное действие |
dans le monde entier | во всём мире (ZolVas) |
dans le monde entier | по всему миру (Amir Sultan) |
dans son entier | в целом |
dans son entier | в нетронутом виде |
dans une solitude entière | в полном одиночестве (Alex_Odeychuk) |
de façon pleine et entière | целиком и полностью (ROGER YOUNG) |
de l'année entière | круглогодичный (vleonilh) |
des nuit entières sans le son | ночь напролёт ни звука (Alex_Odeychuk) |
donner entière satisfaction à qn | полностью устроить кого-л. (Afin que le matériel vous donne entière satisfaction, nous vous conseillons de suivre attentivement les procédures indiquées dans ce manuel. I. Havkin) |
du monde entier | во всём мире (Alex_Odeychuk) |
du monde entier | всего мира (Alex_Odeychuk) |
du monde entier | разбросанные по всему миру (Alex_Odeychuk) |
du monde entier | разбросанные по миру (Alex_Odeychuk) |
en entier | полностью |
en entier | целиком |
en son entier | в целом |
en son entier | в нетронутом виде |
entier naturel | естественное число |
entier rationnel | целое число |
esprit entier | непримиримый дух |
Il a le coeur sur la main et avec sa générosité il est prêt à réchauffer la Terre entière. | У него душа нараспашку, и своей добротой готов обогреть весь земной шар. (Yanick) |
je suis à votre entière disposition | можете полностью располагать мною |
La livraison des produits dans le monde entier. | Доставка товаров в любой уголок мира (Voledemar) |
le monde entier | целый свет |
le monde entier | весь мир |
le monde entier dépend de nous | целый мир зависит от нас (Alex_Odeychuk) |
le mystère reste entier | тайна остаётся нераскрытой (Iricha) |
le mystère reste entier | тайна остаётся неразгаданной (Iricha) |
le problème reste entier | проблема остаётся не раз решённой |
le travail l'accapare tout entier | работа захватила его полностью |
loue-moi toute entière | восхищайся мной, с головы до ног (Alex_Odeychuk) |
marcher sa vie entière à côté de soi | пройти всю жизнь бок о бок с самим собой (Alex_Odeychuk) |
membre à part entière | полноправный член (p.ex. La Russie participe, en tant que membre à part entière, aux activités du Conseil) |
mourir tout entier | не оставить памяти после себя |
nombre entier | целое число |
Nous restons à votre entière disposition pour vous fournir toutes les informations complémentaires | Остаёмся в Вашем полном распоряжении для предоставления любой дополнительной информации (ROGER YOUNG) |
offrir les produits du monde entier | предлагать товары со всех концов света (Lana Falcon) |
opinion entière | категорическое мнение |
parcourir le monde entier | обойти весь мир (vleonilh) |
parcourir le monde entier | объехать весь мир (vleonilh) |
payer place entière | платить полную стоимость за билет |
pendant les heures entières | часами напролёт (faire qch pendant les heures entières Lana Falcon) |
porter l'entière responsabilité pour | нести полную ответственность (ROGER YOUNG) |
professeurs de français du monde entier | разбросанные по всему миру преподаватели французского языка (Alex_Odeychuk) |
solitude entière | полное одиночество (dans une solitude entière - в полном одиночестве Alex_Odeychuk) |
son être tout entier | все его существо, вся его сущность (Scinta) |
tout entier | целиком |
tout entière | в целом (75alex75) |
un caractère entier | категорический |
un caractère entier | цельный характер |
un entier détachement | полное отрешение |
un homme entier | настоящий мужчина (C’est un homme entier, bien entier, fort entier dans ses opinions z484z) |
un homme entier | настоящий мужчин (C’est un homme entier, bien entier, fort entier dans ses opinions z484z) |
une entière indépendance | полная независимость |
une heure entière | битый час |
une heure entière | целый час |
à part entière | полноправный (I. Havkin) |
à part entière | в полном смысле слова (UniversalLove) |
à part entière | полноценный (citoyen à part entière, jouer un rôle à part entière philo) |
à part entière | все-таки (lefthanded) |
à prendre entière | полноправный |
à votre entière disposition | в Вашем полном распоряжении (вежл. vleonilh) |