DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing entier | all forms | exact matches only
FrenchRussian
année entièreкруглый год (Vallusha)
assumer l'entière responsabilité deнести полную ответственность (ROGER YOUNG)
assumer l'entière responsabilité financière deнести полную материальную ответственность за (ROGER YOUNG)
assumer l'entière responsabilité matérielle deнести полную материальную ответственность за (ROGER YOUNG)
ce jeu fait fureur dans le monde entierэта игра пользуется бешеным успехом во всём мире (Iricha)
cette sentence sortira son plein et entier effetэтот приговор возымеет полное действие
dans le monde entierво всём мире (ZolVas)
dans le monde entierпо всему миру (Amir Sultan)
dans son entierв целом
dans son entierв нетронутом виде
dans une solitude entièreв полном одиночестве (Alex_Odeychuk)
de façon pleine et entièreцеликом и полностью (ROGER YOUNG)
de l'année entièreкруглогодичный (vleonilh)
des nuit entières sans le sonночь напролёт ни звука (Alex_Odeychuk)
donner entière satisfaction à qnполностью устроить кого-л. (Afin que le matériel vous donne entière satisfaction, nous vous conseillons de suivre attentivement les procédures indiquées dans ce manuel. I. Havkin)
du monde entierво всём мире (Alex_Odeychuk)
du monde entierвсего мира (Alex_Odeychuk)
du monde entierразбросанные по всему миру (Alex_Odeychuk)
du monde entierразбросанные по миру (Alex_Odeychuk)
en entierполностью
en entierцеликом
en son entierв целом
en son entierв нетронутом виде
entier naturelестественное число
entier rationnelцелое число
esprit entierнепримиримый дух
Il a le coeur sur la main et avec sa générosité il est prêt à réchauffer la Terre entière.У него душа нараспашку, и своей добротой готов обогреть весь земной шар. (Yanick)
je suis à votre entière dispositionможете полностью располагать мною
La livraison des produits dans le monde entier.Доставка товаров в любой уголок мира (Voledemar)
le monde entierцелый свет
le monde entierвесь мир
le monde entier dépend de nousцелый мир зависит от нас (Alex_Odeychuk)
le mystère reste entierтайна остаётся нераскрытой (Iricha)
le mystère reste entierтайна остаётся неразгаданной (Iricha)
le problème reste entierпроблема остаётся не раз решённой
le travail l'accapare tout entierработа захватила его полностью
loue-moi toute entièreвосхищайся мной, с головы до ног (Alex_Odeychuk)
marcher sa vie entière à côté de soiпройти всю жизнь бок о бок с самим собой (Alex_Odeychuk)
membre à part entièreполноправный член (p.ex. La Russie participe, en tant que membre à part entière, aux activités du Conseil)
mourir tout entierне оставить памяти после себя
nombre entierцелое число
Nous restons à votre entière disposition pour vous fournir toutes les informations complémentairesОстаёмся в Вашем полном распоряжении для предоставления любой дополнительной информации (ROGER YOUNG)
offrir les produits du monde entierпредлагать товары со всех концов света (Lana Falcon)
opinion entièreкатегорическое мнение
parcourir le monde entierобойти весь мир (vleonilh)
parcourir le monde entierобъехать весь мир (vleonilh)
payer place entièreплатить полную стоимость за билет
pendant les heures entièresчасами напролёт (faire qch pendant les heures entières Lana Falcon)
porter l'entière responsabilité pourнести полную ответственность (ROGER YOUNG)
professeurs de français du monde entierразбросанные по всему миру преподаватели французского языка (Alex_Odeychuk)
solitude entièreполное одиночество (dans une solitude entière - в полном одиночестве Alex_Odeychuk)
son être tout entierвсе его существо, вся его сущность (Scinta)
tout entierцеликом
tout entièreв целом (75alex75)
un caractère entierкатегорический
un caractère entierцельный характер
un entier détachementполное отрешение
un homme entierнастоящий мужчина (C’est un homme entier, bien entier, fort entier dans ses opinions z484z)
un homme entierнастоящий мужчин (C’est un homme entier, bien entier, fort entier dans ses opinions z484z)
une entière indépendanceполная независимость
une heure entièreбитый час
une heure entièreцелый час
à part entièreполноправный (I. Havkin)
à part entièreв полном смысле слова (UniversalLove)
à part entièreполноценный (citoyen à part entière, jouer un rôle à part entière philo)
à part entièreвсе-таки (lefthanded)
à prendre entièreполноправный
à votre entière dispositionв Вашем полном распоряжении (вежл. vleonilh)