Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
General
containing
invite
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
ce temps
invite
à la promenade
в такую погоду хочется прогуляться
distraire les
invités
развлечь гостей
(
NEKROPOLKA
)
débarquer sans être
invité
заявиться без приглашения
(
marimarina
)
qn
est
invité
à + inf.
кому-л.
предлагается
предлагают
+ инф.
(L'épreuve est constituée par une série d'images représentant des objets très familiers dont l'enfant est invité à dire le nom.
I. Havkin
)
inviter
chez soi
звать в гости
(
ROGER YOUNG
)
inviter
chez soi
приглашать в гости
(
ROGER YOUNG
)
inviter
à la prudence
призывать к благоразумию
inviter
qqn
à prendre un café
пригласить
кого-то
на кофе
(
Écoute, la prochaine fois que tu la vois, tu dois l'inviter à prendre un café !
z484z
)
inviter
à un rendez-vous nocturne
пригласить на ночное свидание
(
Alex_Odeychuk
)
invité
de dernière minute
приглашённый в последнюю минуту
(
Alex_Odeychuk
)
invité
de marque
почётный гость
(
z484z
)
invité
décoratif
генерал на свадьбе
invité
décoratif
свадебный генерал
invité
par
qn
по приглашению
(кого-л.
kee46
)
invités
au mariage
гости на свадьбе
(
Oksana-Ivacheva
)
je t'
invite
au voyage dans mon lit
я приглашаю тебя в путешествие в мою кровать
(
Alex_Odeychuk
)
je t'
inviterai
, allez ferme les yeux
я приглашаю тебя, пойдём, закрой глаза
Nous nous permettons de vous
inviter
à une discussion confidentielle sur…
Позвольте пригласить Вас на обсуждение в узком кругу…
(
ROGER YOUNG
)
qui avez-vous
invité
?
кого вы пригласили?
s'
inviter
приглашать друг друга
tous les
invités
ne sont pas venus
не все гости пришли
voilà qui
invite
à croire que
...
наталкивает на мысль, что
(...)
voilà qui
invite
à croire que
...
вот это заставляет думать, что
(...)
être
invité
à un pot
быть приглашённым на коктейль
Get short URL