DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing pouvoir | all forms | exact matches only
FrenchRussian
abus de pouvoirзлоупотребление полномочиями (напр. руководителями товариществ при проведении общих собраний акционеров или пайщиков vleonilh)
abus de pouvoir d'un épouxпревышение одним из супругов своих полномочий в отношении общего имущества (vleonilh)
accès au pouvoirприход к власти, захват власти (vleonilh)
action du pouvoir exécutifдеятельность исполнительной власти (vleonilh)
aller au-delà de son pouvoirпревышать свои полномочия (ROGER YOUNG)
aménagement des pouvoirsразделение властей (vleonilh)
aménagement des pouvoirsразделение функций государственной власти (vleonilh)
aménagement des pouvoirsорганизация ветвей власти (vleonilh)
arrivée au pouvoirприход к власти (vleonilh)
avoir pouvoir de...иметь право
bon pour mandat et pour pouvoirполномочия удостоверены (запись в документе marimarina)
bon pour pouvoirполномочия удостоверены надпись на доверенности (ROGER YOUNG)
comité de vérification des pouvoirsмандатная комиссия
comité de vérification des pouvoirsмандатная комиссия на международных конференциях comité des contributions комитет по взносам (международной организации vleonilh)
conférer des pouvoirsоблекать полномочиями (freken_julie)
conférer le pouvoirпредоставлять полномочия (ROGER YOUNG)
conférer les pouvoirsя наделять полномочиями (кого-л. vleonilh)
connaître ou ne pouvoir ignorerзнать или не мочь не знать (Michelle_Catherine)
contentieux de l'excès de pouvoirспор в связи с превышением полномочий (админ. право Франции vleonilh)
dans le cadre des délégations de pouvoirs qui lui sont confiéesв рамках предоставленных полномочий (ROGER YOUNG)
dans les limites des pouvoirs qui lui ont été conférésв рамках предоставленных полномочий (ROGER YOUNG)
disposer de pouvoirs lui permettant deобладать полномочиями, позволяющими (NaNa*)
disposer de pouvoirs lui permettant deиметь полномочия на (NaNa*)
disposer des pouvoirs légauxиметь законные полномочия (ROGER YOUNG)
dissiper les doutes auxquels peuvent donner lieu l'interprétationразрешать сомнения, возникающие при толковании (NaNa*)
donner les pouvoirsпредоставлять полномочия (ROGER YOUNG)
donner plus de pouvoir d'action àРасширить возможности (Voledemar)
donner pouvoirпредоставлять полномочия (ROGER YOUNG)
donner pouvoir à quelqu'un pour faire qch.доверить (ROGER YOUNG)
Je soussigné... déclare donner pouvoir par la présente à M/Mme... afin, en mon nom d'effectuer...настоящей доверенностью уполномочиваю (Morning93)
défaut de pouvoirsотсутствие правомочий
défaut de pouvoirsотсутствие полномочий (vleonilh)
dépassement de pouvoirsпревышение полномочий (vleonilh)
détenir le pouvoirобладать полномочиями (Alex_Odeychuk)
détenir le pouvoirобладать полномочиями (L'investisseur contrôle une entité émettrice si et seulement si tous les éléments ci-dessous sont réunis : il détient le pouvoir sur l'entité émettrice ; il est exposé ou a droit à des rendements variables en raison de ses liens avec l'entité émettrice ; il a la capacité d'exercer son pouvoir sur l'entité émettrice de manière à influer sur le montant des rendements qu'il obtient. - Инвестор контролирует объект инвестиций в том и только в том случае, если одновременно инвестор: обладает полномочиями в отношении объекта инвестиций; подвержен риску изменения доходов от участия в объекте инвестиций или имеет право на получение таких доходов; имеет возможность использовать свои полномочия в отношении объекта инвестиций для влияния на величину доходов инвестора. // Международный стандарт финансовой отчетности 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
détenteur de pouvoirноситель права (vleonilh)
détenteur de pouvoirноситель власти (vleonilh)
détenteur du pouvoirноситель власти
détournement de pouvoirзлоупотребление служебным положением (vleonilh)
détournement de pouvoirпревышение полномочий (административным органом vleonilh)
détournement de pouvoirпревышение власти (админ. право Франции vleonilh)
détournement de pouvoirsпревышение объёма компетенции (административным органом vleonilh)
détourner les pouvoirsзлоупотреблять служебным положением
empiètement du pouvoirприсвоение власти (vleonilh)
empiètement sur le pouvoir judiciaireприсвоение судебных полномочий (vleonilh)
empiètement sur le pouvoir législatifприсвоение законодательных полномочий (vleonilh)
employé du pouvoir judiciaireсудебный работник (ROGER YOUNG)
entériner une décision politique du pouvoir exécutifодобрить политическое решение исполнительной власти (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
entériner une décision politique du pouvoir exécutifутвердить политическое решение исполнительной власти (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
Fonde de Pouvoirуполномоченное лицо (Leonid Dzhepko)
fondé de pouvoirуполномоченный (представитель vleonilh)
fondé de pouvoirуполномоченное лицо (vleonilh)
fondé de pouvoirsуполномоченный
fondé de pouvoirsуполномоченное лицо
fondé de pouvoirs en brevetsпатентный поверенный (vleonilh)
habiliter de pouvoirsоблекать полномочиями (ksuh)
il ne peut donc être sérieusement contesté queПоэтому нельзя ставить под сомнение факт того, что (ROGER YOUNG)
il ne peut donc être sérieusement contesté queОднако нельзя оспаривать тот факт, что (ROGER YOUNG)
investir des pouvoirsнаделять полномочиями
le jugement peut être frappé d'oppositionсудебное решение может быть обжаловано (Morning93)
le présent pouvoir est délivré pour une durée de trois ansдоверенность выдана сроком на три года (NaNa*)
les pouvoirs octroyés en vertu du présent pouvoirПолномочия по настоящей доверенности (NaNa*)
mandater de pouvoirsоблекать полномочиями (ksuh)
munir de pouvoirsоблекать полномочиями (ksuh)
ne pouvant pas être publiéне предназначенный для публикации (NaNa*)
on ne peut rien dire, nous avons des clauses de confidentialitéничего не можем сказать в силу положений соглашения о неразглашении конфиденциальной информации (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
organe du pouvoir exécutifисполнительный орган
organe du pouvoir judiciaireорган судебной власти (ROGER YOUNG)
organe fédéral du pouvoir exécutifФедеральный орган исполнительной власти (http://fr.import40.ru/federalnye-zakony/fz-№-311-fz-ot-27.10.2010-razdel-vii-osobennosti-soversheniya-tamozhennyh-operatsiy-v-otnoshenii-otdelnyh-kategoriy-tovarov.html ROGER YOUNG)
organe supérieur du pouvoir d'Etatвысший орган государственной власти
organisation des pouvoirs publicsорганизация государственной власти
outrepasser ses pouvoirsпревышать свои полномочия (ROGER YOUNG)
participer au pouvoir législatifвходить в состав законодательного органа (Alex_Odeychuk)
peut valablement délibérer et procéder à l'examen des questions inscrites à l'ordre du jour.правомочно принимать решения по вопросам, включённым в повестку дня (NaNa*)
peut être jugée inconstitutionnelleможет быть признан неконституционным (Le Conseil d'Etat avait estimé qu'une telle mesure pourrait être jugée inconstitutionnelle. - Государственный совет посчитал, что такое положение правового акта может быть признано неконституционным. // L'Express financial-engineer)
peut être jugée inconstitutionnelleможет быть признан неконституционным (financial-engineer)
pour pouvoir présenter des preuves supplémentairesв связи с необходимостью представления дополнительных доказательств (NaNa*)
pouvoir centralцентральный орган власти
pouvoir centralцентральная власть
pouvoir constituant dérivéпроизводная учредительная власть (направленная на изменение конституции в установленном порядке)
pouvoir constituant instituéпроизводная учредительная власть (направленная на изменение конституции в установленном порядке)
pouvoir constituant originaireпервоначальная учредительная власть (направленная на создание конституции)
pouvoir d'amendementправо внесения поправок (в законопроекты)
pouvoir de nominationправо назначения (должностных лиц)
pouvoir de policeполицейская власть
pouvoir de représentationпредставительское право (eugeene1979)
pouvoir de révocationправо отзыва
pouvoir de révocationправо увольнения
pouvoir de signatureправо подписи (Simplyoleg)
pouvoir de substitutionправо административного органа действовать вместо подчинённого ему
pouvoir d'ester en justiceгражданская процессуальная правоспособность
pouvoir d'Etatгосударственная власть
pouvoir d'injonctionправо издавать предписания
pouvoir disciplinaireдисциплинарная власть
pouvoir discrétionnaireдискреционные полномочия
pouvoir discrétionnaireдискреционная власть
pouvoir douanierтаможенная власть (vleonilh)
pouvoir du roiполномочия короля (Alex_Odeychuk)
pouvoir délibérantзаконодательный орган
pouvoir délibérantполномочие по принятию решения
pouvoir hiérarchiqueиерархическая власть (вышестоящего начальника в отношении действий подчиненного)
pouvoir juridictionnelсудебная власть
pouvoir légalзаконное правомочие
pouvoir législatifзаконодательная власть
pouvoir législatif bicaméralдвухпалатный законодательный орган
pouvoir législatif unicaméralоднопалатный законодательный орган
pouvoir légitimeзаконныe полномочия (ROGER YOUNG)
pouvoir normatifнормотворческая власть
pouvoir politiqueполитическая власть
pouvoir réglementaireрегламентарная власть (полномочия издавать подзаконные нормативные акты)
pouvoir spécialспециальные полномочия (на совершение определённых юридических актов kee46)
pouvoir taxerиметь юридическую возможность облагать налогом (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
pouvoir valablement adopter des décisionsбыть правомочным принимать решения (NaNa*)
pouvoirs de policeполномочия по поддержанию порядка (админ. право Франции vleonilh)
pouvoirs d'investigationследственные полномочия
pouvoirs discrétionnairesдискреционные полномочия
pouvoirs en matière de procédureпроцессуальные полномочия (ROGER YOUNG)
pouvoirs pleinsполномочия
pouvoirs publicsзвенья государственного механизма
pouvoirs réglementairesнормативные полномочия
recours pour excès de pouvoirжалоба в орган административной юстиции на незаконность административного акта (Kiiamov)
répartition des pouvoirsраспределение компетенции
sanctions pouvant être infligées aux détenusмеры взыскания, применяемые к осужденным к лишению свободы (vleonilh)
se dessaisir de pouvoirsслагать полномочия (ROGER YOUNG)
totalité des pouvoirs législatifsполнота законодательной власти
une décision politique du pouvoir exécutifполитическое решение исполнительной власти (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
usurpation de pouvoirузурпация власти
vérification des pleins pouvoirsпроверка полномочий
ça peut donner suite à des poursuites judiciairesэто может привести к преследованию в судебном порядке (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
échange des pleins pouvoirsобмен полномочиями
étendue des pouvoirsобъём полномочий (ROGER YOUNG)
être titulaire du pouvoirнаходиться у власти о политической партии (ROGER YOUNG)