French | Russian |
apposer la signature | подписать (Morning93) |
apposer la signature | поставить подпись |
apposer une signature | подписать (Morning93) |
authenticité de la signature | верность подписи (ROGER YOUNG) |
avec signature électronique | с электронной цифровой подписью (NaNa*) |
avoir la signature | иметь право распоряжения фондами |
avoir la signature | иметь право подписи |
certification de signature | удостоверение подписи |
certifie sincère et véritable la signature telle qu'apposée ci-dessus. | подтверждаю подлинность и точность данных и подпись (ROGER YOUNG) |
certifie veritable la signature | удостоверять подлинность подписи (ROGER YOUNG) |
collecter des signatures | собирать подписи |
collecter des signatures | производить сбор подписей |
collecteur des signatures | сборщик подписей |
contre signature | под подпись (eugeene1979) |
contrefaire une signature | подделать подпись |
divorce par acte sous signature privée contresigné par avocats , déposé au rang des minutes d'un notaire. | развод по взаимному согласию посредством личной подписи адвоката в реестре нотариуса нотариуса (ROGER YOUNG) |
donner sa signature | дать подпись (z484z) |
donner sa signature | поставить свою подпись (z484z) |
faire honneur à sa signature | заплатить согласно расписке |
falsifier la signature | подделывать подпись |
honorer sa signature | быть верным долгу чести |
honorer sa signature | заплатить согласно расписке |
L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu. | Апостиль подтверждает исключительно подлинность подписи, печати или штампа на документе. Он не удостоверяет, что содержание документа является правильным, или что Французская Республика одобряет его содержание (ROGER YOUNG) |
L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu | Апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи, печати и штампа на документе. Он не означает, что содержание документа правдивое или то, что Французская республика заверяет его содержание. (ROGER YOUNG) |
L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu | Апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи, печати и штампа на документе. Он не означает, что содержание документа правильно или то, что Французская республика заверяет его содержание. (ROGER YOUNG) |
lettre signature | заказное письмо |
légaliser une signature | удостовёрить подпись |
mettre le courrier à la signature | представить бумаги на подпись |
mettre sa signature au bas de... | подписаться под (...) |
nier sa signature | отказаться от своей подписи |
Notaire soussigné certifie et atteste que paraphes et signature apposés sur le présent document sont bien ceux de | Нижеподписавшийся нотариус свидетельствует и подтверждает, что инициалы и подпись, проставленные на этом документе принадлежат ФИО (ROGER YOUNG) |
Notaire soussigné certifie et atteste que paraphes et signature apposés sur le présent document sont bien ceux de | Нижеподписавшийся нотариус свидетельствует и подтверждает, что инициалы и подпись, проставленные на этом документе принадлежат (ROGER YOUNG) |
porter la signature de... | быть подписанным кем-л. (Le 8 juin, une communication spéciale, portant la signature de Béria, est adressée à Staline et Molotov. I. Havkin) |
précision de la signature | расшифровка подписи (shamild7) |
recueillir des signatures | собрать подписи (Iricha) |
recueillir les signatures | собирать подписи |
refuser sa signature | отказаться подписать |
remise contre signature | вручение под роспись (inplus) |
revêtir d'une signature | скреплен подписью (ROGER YOUNG) |
revêtir un dossier des signatures requises | снабдить дело необходимыми подписями |
sceller de sa signature | скрепить подписью |
services de certification dans le domaine de la signature électronique | сертификационные услуги в области электронной подписи (ROGER YOUNG) |
signature conjointe | совместная подпись (ROGER YOUNG) |
signature du titulaire | подпись владельца (ROGER YOUNG) |
signature du titulaire | подпись предъявителя (ROGER YOUNG) |
signature d'un traité | подписание договора |
signature en original | подпись на оригинале документа (ROGER YOUNG) |
signature légalisée | заверенная подпись |
signature murale | стенная роспись (Natallica) |
signature sociale | подпись от имени общества |
signature sociale | подпись юридического лица |
signature électronique | электронная цифровая подпись (NaNa*) |
signature électronique numérique | электронно-цифровая подпись (ROGER YOUNG) |
signature électronique qualifiée renforcée | усиленная квалифицированная электронная подпись (Translation_Corporation) |
signature électronique sécurisée | защищённая электронная подпись (ROGER YOUNG) |
signature électronique sécurisée | безопасная электронная подпись (ROGER YOUNG) |
sous la signature | за подписью |
suivant la signature des presentes | с момента подписания настоящего соглашения (ROGER YOUNG) |
vingt cinq mille signatures ont été recensées | собрано 25 000 подписей |
vu, bon pour certification matérielle de la signature de | Свидетельствую верность подписи господина... (ROGER YOUNG) |
vu, bon pour certification matérielle de la signature de | Подтверждаю подлинность подписи г-на (ROGER YOUNG) |
vu, bon pour certification matérielle de la signature de | свидетельствую верность подписи (такого-то ROGER YOUNG) |
Vu pour certification matérielle de la signature de | Подтверждаю подлинность подписи г-на (ROGER YOUNG) |
Vu pour certification matérielle de la signature de | Свидетельствую верность подписи господина... (ROGER YOUNG) |
Vu pour certification matérielle de la signature de | Свидетельствую верность подписи (ROGER YOUNG) |
vu pour la légalisation de signature | рассмотрено исключительно для удостоверения подписи (ROGER YOUNG) |
vu pour la légalisation matérielle de la signature apposée ci-dessous | настоящей печатью подтверждается подлинность подписи, расположенной напротив фамилии (ROGER YOUNG) |
vu pour légalisation de la signature | рассмотрено для засвидетельствования подписи: (ROGER YOUNG) |
vu pour légalisation matérielle de la signature de | Свидетельствую верность подписи господина... (ROGER YOUNG) |
vu pour légalisation matérielle de la signature de | Подтверждаю подлинность подписи г-на (ROGER YOUNG) |
être authentifié par la signature de | заверяться подписью кого-либо (ROGER YOUNG) |