DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Economy containing A | all forms | exact matches only
SpanishRussian
a aceptaciónпо акцептовании
a baja escalaнебольшого размера (DiBor)
a baja escalaнезначительный (DiBor)
a base de autogestión financieraна основе хозрасчёта
a base de contratoна основе договора
a base de contratoна договорных началах
a base de contratoна основе контракта
a base de oroв золотом исчислении
a base de oroв переводе на золото
a base de oroна основе золота
a base de preciosна базе цен
a base de reembolsoна условиях возвратности
a bordo del buqueна борту судна
a buen precioпо выгодной цене
a cada cual, según su trabajoот каждого-по способности, каждому-по труду
a calidad de que ...при условии, что (...)
a cambio de pagoвзамен уплаты
a cargoна иждивении (Alexander Matytsin)
a cargo de ...по поручению (...)
a cargo del bancoпо поручению банка
a cargo del capítuloза счёт бюджетной статьи (...)
a cargo del clienteпо поручению заказчика
a cargo del compradorпо поручению покупателя
a cargo del consignatarioпо поручению грузополучателя
a cargo del expedidorпо поручению отправителя
a cargo del ordenanteпо поручению приказодателя
a cargo del ordenanteпо поручению заказчика
a cargo del vendedorпо поручению продавца
a condición de ...при условии
a condición de ...на условиях
a consignaciónпод реализацию (spanishru)
a contar de la fecha de entregaсчитая от даты доставки
a contar de la fecha de entregaсчитая от даты выдачи
a corto plazoна короткий срок
a corto plazoкраткосрочно
a costa de ...ценой (...)
a costa de grandes gastosценой больших издержек
a costo y costasпо себестоимости
a créditoв кредит
a créditoвзаймы
a cualquier costoлюбой ценой
a cualquier costoза любую цену
a cuentaплатёж по безналичному расчёту
a cuenta de ...за счёт (...)
a cuenta de la firmaза счёт фирмы
a cuenta del estadoза счёт государства
a cuenta del importeв счёт суммы
a cuenta del vendedorза счёт продавца
a escala internacionalв международном масштабе
a expensas de ...за счёт (напр. поставщика)
a expensas de compradorза счёт покупателя
a expensas de vendedorза счёт продавца
a/f deв пользу кого-л. (a favor de domestos)
a fecha fijaв установленную дату
a fecha fijaна установленную дату
a granelнавалом (о погрузке товара)
a granelбез тары
a granelнасыпью
a la matanzaна убой (shimareva)
a la ordenпо безналичному расчёту
a la ordenпо поручению
a la parпо паритету
a la recepción de la mercancíaпо получении товара
a la vistaпо первому требованию
a la vistaдо востребования
a largo plazoна длительный срок
a largo plazoдолгосрочный
a largo plazoдолгосрочно
a mes vencidoв конце месяца (spanishru)
a modo enunciativoи не только (DiBor)
a nombre de ...на имя
a nombre y por cuenta de ...от имени и за счёт (...)
a nombre y por cuenta de la compañíaот имени и за счёт компании
a nombre y por cuenta de la empresaот имени и за счёт фирмы
a nombre y por cuenta de la empresaот имени и за счёт компании
a nombre y por cuenta de la empresaот имени и за счёт предприятия
a nombre y por cuenta de la entidadот имени и за счёт учреждения
a nombre y por cuenta de la firmaот имени и за счёт фирмы
a nombre y por cuenta del organismoот имени и за счёт учреждения
a nombre y por cuenta del organismoот имени и за счёт организации
a opción del clienteпо выбору клиента
a opción del clienteпо выбору заказчика
a pagarподлежащий оплате
a pagarоплачиваемый
a partir de la emisión del chequeс момента выпуска чека
a petición de ...по просьбе
a petición de ...по запросу
a petición de ...по заявке
a plazoс рассрочкой платежа
a plazo adecuadoв соответствующий срок
a plena capacidadна полную мощность
a plena cargaпри полной нагрузке
a precio de costeпо ценам потребляемых факторов
a precio de costeпо факторным издержкам
a precio de saldoцена остатков (Tatian7)
a precio de saldoпо цене со скидкой (Precio inferior al normal que tienen las mercancías generalmente al final de temporada Tatian7)
a preciosпо ценам
a preciosв ценах
a préstamoв кредит
a préstamoвзаймы
a pérdidasс убытком
a pérdidasв убыток
a reserva de que ...что (в контракте; ...)
a reserva de que ...при условии
a solicitud de parte contratanteпо просьбе договаривающейся стороны
a sueldoна окладе
a tasa de ...по ставке (...)
a tiempo completoна полный рабочий день (domestos)
a toda costaлюбой ценой
a través de compraпосредством покупки
a través de compraпутём покупки
a través de créditosпосредством кредитования
a través de créditosс помощью кредитов
a través de cuenta bancariaпосредством банковского счёта
a través del bancoс помощью банка
a través del bancoчерез банк
a truequeв обмен
a título de concesiónesна условиях концессии
a título de consignaciónв порядке консигнации
a título de garantíaпод поручительство
a título de garantíaв качестве гарантии
a título de préstamoзаимообразно
a título informativoв порядке информации
a título lucrativoна безвозмездной основе (wikipedia.org)
a título meramente enunciativo y no limitativoвключая, но, не ограничиваясь (spanishru)
a título onerosoна возмездной основе
abrir un crédito a favor de ...открывать кредит в пользу (...)
acceder a la reclamaciónсоглашаться с рекламацией
acogido a la franquicia postalразрешённый к отправке без уплаты почтового сбора
acomodar la oferta a la demandaприводить в соответствие спрос и предложение
actividades sujetas a regulación estatalотрасли, подлежащие государственному регулированию
actividades sujetas a regulación estatalвиды деятельности, подлежащие государственному регулированию
activo a corto plazoкраткосрочные средства
activo a corto plazoкраткосрочные активы
activo a largo plazoдолгосрочные средства
activo a largo plazoдолгосрочные активы
adaptar los precios a la situación del mercadoприводить цены в соответствии с рыночной конъюнктурой
adjuntar a la solicitudприлагать к заявлению
adjuntar a la solicitudприлагать к запросу
ahorros vinculados a valoresсбережения, защищенные от девальвации
ahorros vinculados a valoresиндексированные сбережения
ajustar la nomenclatura a ...приводить номенклатуру в соответствие с (...)
ajustar la oferta a la demandaприводить в соответствие спрос и предложение
ajustar la oferta a la demanda analizar la ofertaрассматривать предложение
ajustar la producción a la demandaприводить производство в соответствие со спросом
ajustar las deudas a la capacidad de pagoприводить долги в соответствии с платёжеспособностью
al valorar a precio de ...при оценке по цене (...)
análisis a corto plazoанализ краткосрочных процессов
análisis a largo plazoанализ долгосрочных процессов
aportar a ...делать взносы
aportar a ...способствовать
aportar a ...вносить взносы
aportar a la teoríaвносить вклад в теорию
asesoramiento a los empresariosделовые консультационные услуги предпринимателям
asistencia a feriaучастие в ярмарке
beneficios a tributarналогооблагаемая прибыль
bono a perpetuidadбессрочная облигация
bono a perpetuidadрентная облигация
cambio a corto plazoкраткосрочный вексель
cambio a la parобмен по паритету
capacidad de hacer frente a la competenciaконкурентоспособность (serdelaciudad)
capacidades a instalarпроизводственные мощности, подлежащие вводу
capacidades a plena cargaполная загрузка мощностей
capital a corto plazoкраткосрочный капитал
capital a largo plazoдолгосрочный капитал
capital admitido a cotizaciónакционерный капитал, допущенный к котировке на бирже
carta de crédito a favor de ...аккредитив на (...)
carta de crédito a la vistaаккредитив с оплатой тратт на предъявителя
carta de crédito a nombre de ...аккредитив на имя (...)
carta de crédito a plazoаккредитив с предъявлением срочной тратты
cheque a la ordenордерный чек
cheque bancario a la ordenпредъявительский банковский чек
cheque con cláusula "a la orden"ордерный чек
cheque extendido a favor de ...чек, выставленный на (...)
clasificación a doble entradaгруппировка по двум признакам
clasificación a nivel de las actividades económicasклассификация по отраслям хозяйственной деятельности
clasificación a nivel de las actividades económicasклассификация по сферам хозяйственной деятельности
clasificación a nivel de ramasклассификация по отраслям
cobrar las deudas a través de la capitalizaciónвзыскивать долги в форме капитализации (процентов)
cobro a través de ...инкассо посредством (...)
colocación del pedido a la firmaразмещение заказа фирме
colocar los fondos a disposición de ...предоставлять средства в распоряжение (...)
componentes a imposiciónкомпоненты, подлежащие обложению
comprometerse a indemnizarбрать на себя обязательство возместить
comprometerse a pagarбрать обязательство заплатить
comprometerse a pagarбрать обязательство выплатить
comprometerse a pagarбрать обязательство уплатить
comprometerse a pagar la deudaбрать обязательство погасить задолженность
comprometerse a pagar la remuneraciónбрать обязательство оплатить
con indemnización a posterioriс последующей компенсацией
concesiones sobre acceso a los mercadosуступки в отношении доступа на рынки
Conozca a su clienteзнай своего клиента (идентификация личности контрагента до осуществления финансовой операции DiBor)
contabilidad a base del balanceбалансовый учёт
contramedidas a la suspensión de pagosответные меры на приостановку платежей
contratar a los obrerosнанимать рабочих
convocar a licitaciónобъявлять торги
correr a riesgoподвергать риску
corresponder a la valoraciónсоответствовать оценке
corresponder a muestraсоответствовать образцу
costes de retribución a ...расходы на оплату (персонала)
costes de retribución a ...издержки по оплате
costo de los préstamos bancarios a los campesinosцена кредита для фермеров
cotizaciónes a la seguridad socialотчисления на социальное обеспечение
cotizaciónes a la seguridad socialвзносы на социальное обеспечение
cotizar a la caja de seguridadделать взнос в страховую кассу
cotizarse a la parкотироваться по паритету
crecer a ritmos de ... %расти темпами в ... %
crecer se a tasas de ... % "-"расти темпами в ... %
crisis de solvencia a nivel internacionalмировой кризис платёжеспособности
crisis de solvencia a nivel internacionalмеждународный кризис платёжеспособности
criterios aplicables a las decisiones sobre préstamosкритерии принятия решения о кредитовании
créditos a largo plazoдлинные кредиты
créditos a largo plazoдолгосрочные кредиты
créditos vinculados a proyectosкредиты целевого назначения
créditos vinculados a proyectosцелевые кредиты
cuenta a cargoсчёт необеспеченного кредита
cuenta a cargoсчёт на оплату сделанных покупок
cuenta a nombre de ...счёт на имя (...)
cuenta a pagarсчёт к оплате
cuentas a la vistaтекущие счета
cuentas a plazoсрочные счета
cuentas pagaderas a la vistaдепозиты "до востребования"
cuentas pagaderas a la vistaвклады "до востребования"
cumplir el contrato a su debido tiempoсвоевременно выполнять договор
cumplir el contrato a su debido tiempoсвоевременно выполнять контракт
cuota de la desgravación fiscal a la exportaciónставка налоговых льгот при экспорте
dar cumplimiento a tratadoобеспечивать выполнение соглашения
dar cumplimiento a tratadoобеспечивать выполнение договора
dar la base sólida a la economíaдать хозяйству прочную базу
dar la base sólida a la economíaдать экономике прочную базу
dar un impulso a la producciónсодействовать развитию производства
dar un impulso a la producciónпридавать ускорение производству
dedicarse a la contaduríaзаниматься ведением бухгалтерской отчётности
dedicarse a las actividades de ...заниматься какой-л. деятельностью
dedicarse a los negociosзаниматься бизнесом
dedicarse a los negociosзаниматься торговлей
dedicarse a los negociosзаниматься коммерцией
dependencia frente a los subsidiosзависимость от субсидий
depósito a corto plazoкраткосрочный вклад
depósito a la vistaвклад до востребования
depósito a largo plazoдолгосрочный вклад
depósito a plazo fijoдепозит
depósito a plazo fijoсрочный вклад
depósito a términoдепозит
depósito a términoсрочный вклад
depósito a un cierto tipo de interésдепозит под определённый процент
depósito a un cierto tipo de interésвклад под определённый процент
derecho a participar en los beneficiosправо участия в прибылях
derecho fiscal a la importaciónпошлина на экспорт
desigualdad en el acceso a los alimentosнеравенство доступа к продовольствию
dinero a la vistaссуда до востребования
dinero a términoпереводить деньги
dirigir la solicitud a ...направлять заявление в (...)
dirigir la solicitud a ...запрашивать
El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de suscripción del contrato por las partes.договор вступает в силу с даты его подписания (Tatian7)
embarque a granelбестарная погрузка
embarque a granelпогрузка без тары
en respuesta a la solicitudв ответ на обращение
en respuesta a la solicitudв ответ на запрос
entregar a plazosпоставлять в рассрочку
entregar el cheque a un terceroпередавать чек третьему лицу (сделки)
entregar el cheque a un terceroвыдавать чек третьему лицу (сделки)
entregas a demandaпоставки в заявленный в запросе срок
entregas a plazo de ...поставки сроком в (...)
entregas a plazo fijoпоставки в установленный срок
especulador a la bajaбиржевик, играющий на понижение курсов акций
estimación a posterioriапостериорная оценка
estimación a prioriаприорная оценка
estimación sujeta a revisiónоценка, подлежащая пересмотру
existencias a punto de agotarseтоварные запасы на грани истощения
explotación a tiempo parcialчастичная занятость в сельском хозяйстве
exportación conjunta a los tercerosсовместный экспорт в третьи страны
exportación sujeta a limitaciónподлежащий ограничению
exportación sujeta a limitaciónэкспорт, подлежащий лимитированию
exportación sujeta a limitaciónэкспорт
financiación a corto plazoкраткосрочное финансирование
financiación a largo plazoдолгосрочное финансирование
financiación a los agricultoresкредитование сельхозпроизводителей
financiación a los agricultoresфинансирование сельхозпроизводителей
financiación a través de accionesфинансирование путём выпуска акций (DiBor)
financiamiento a largo plazo por inversiones directasдолгосрочное финансирование в форме прямых инвестиций
financiar a corto plazoфинансировать на короткий срок
financiar a cuenta de los dividendosфинансировать за счёт дивидендов
financiar a largo plazoфинансировать на длительный срок
financiar a plazo adecuadoфинансировать в соответствующий срок
financiar a plazo adecuadoфинансировать в приемлемый срок
financiar a través de ...финансировать через (...)
financiar a través de ...финансировать за счёт (...)
flete pagadero a la llegada del barcoфрахт, уплачиваемый по прибытии судна
fondo de inversión a riesgoфонд для рискоинвестиций
fondos a largo plazoдолгосрочный капитал
franco a bordoфранко-борт (условие поставки об обязанности продавца доставить и погрузить товар на борт судна)
ganancias a dividirнераспределённая прибыль
ganancias a gravarоблагаемые прибыли
ganancias a gravarприбыли, подлежащие обложению
gastos a cargo de ...расходы за счёт
gastos a razón de ...расходы в расчёте на (...)
giro a la vistaтратта
giro a plazoсрочная тратта (платежом через определенный срок после предъявления)
giro a plazo fijoсрочная тратта
gravámenes a la comercializaciónмаркетинговые сборы
hacer frente a los compromisos financierosвыполнять финансовые обязательства
hacer referencia a la letraссылаться на вексель
importación sujeta a limitaciónподлежащий ограничению
importación sujeta a limitaciónимпорт, подлежащий лимитированию
importación sujeta a limitaciónимпорт
impuestos a pagarзадолженность по налогам (статья бюджета)
incorporación a la actividad laboralвовлечение в трудовую деятельность
incorporación a la comunidad económicaприсоединение к экономическому сообществу
incorporación de trabajadores a la producciónвовлечение трудящихся в производство
incremento de ... % con respecto a ...прирост в размере ... % по сравнению с (...)
información a posterioriинформация "а апостериори"
información a priori"априори"
información a prioriаприорная информация
instituciones de refinanciamiento para financiamientos a más largo plazoрефинансирующие организации для долгосрочного кредитования
integración a la economía mundialвключённость в мировое хозяйство
inversión a largo plazoдолгосрочные капиталовложения
inversión a largo plazoдолгосрочные инвестиции
letra a corto plazoкраткосрочное долговое обязательство
letra a corto plazoкраткосрочный простой вексель
letra a corto plazoкраткосрочный вексель
letra a la vistaтратта
letra a la vistaвексель на предъявителя
letra a pagarвексель к оплате
letra a usanzaсрочный переводной вексель
letra a usanzaсрочная тратта
letra de cambio a la vistaтратта, оплачиваемая по требованию
letra de cambio a la vistaтратта, подлежащая немедленной оплате
letra de cambio a plazoсрочная тратта
letras a pagarвекселя к оплате
llegada de carga a su debido tiempoсвоевременное прибытие груза
llegada de carga a su debido tiempoприбытие груза вовремя
modificar el tipo de cambio a la bajaизменять валютный курс в сторону понижения
modificar la estimación a la bajaизменять оценку в сторону понижения
modificar la tasa a la bajaизменять ставку в сторону понижения
monto a pagarсумма к уплате
negocio a primaсделки с премией
notificar a la comisiónуведомлять комиссию
obligaciones a corto plazoкраткосрочные облигации
obligaciones a corto plazoкраткосрочные долговые обязательства
obligaciones a dos firmasиндоссированные векселя
obligación a corto plazoкраткосрочная облигация
obligación a corto plazoтекущие обязательства в отличие от долгосрочных обязательств
obligación a corto plazoкраткосрочные обязательства
obligación a interés variableоблигация с переменной процентной ставкой
obligación a largo plazoдолгосрочное обязательство
obligación a medio plazoсреднесрочное обязательство
obligación a una firmaпростой вексель
obligación de pago a corto plazoкраткосрочное платежное обязательство
obligación de pago a largo plazoдолгосрочное платежное обязательство
obligaciónes respecto a carta de créditoобязательства по аккредитиву
obrero a domicilioнадомный рабочий
operaciones a plazosоперации в рассрочку
operación a largo plazoдолгосрочная сделка
operación a primaсделки с премией
operación a términoфорвардная сделка
orden a precio determinado de compra o de ventaпоручение банку не оплачивать вексель или чек
orden a precio determinado de compra o de ventaстоп-приказ
pagadero a cargo de ...оплачиваемый по поручению (...)
pagadero a la llegadaподлежащий оплате по прибытии (товара, груза)
pagadero a la vistaплатежом по предъявлении
pagadero a la vistaна предъявителя
pagadero a la vistaподлежащий оплате по первому требованию
pagadero a su presentaciónна предъявителя
pagadero a su presentaciónподлежащий оплате по первому требованию
pagadero por ... días a partir de ...подлежащий оплате в течение ... дней с момента выдачи (...)
pagar a plazosвыплачивать в рассрочку
pagar a plazosплатить в рассрочку
pagar a tiempoплатить в срок
pagar a tiempoплатить вовремя
pagar a tiempoоплачивать вовремя
pagar a tiempoоплачивать в срок
pagar con giro a la cuentaплатить переводом на счёт
pagaré a corto plazoкраткосрочный простой вексель
pagaré a corto plazoкраткосрочное долговое обязательство
pagaré a la ordenпередаваемый соло-вексель
pagarés a la vistaпредъявительские векселя
pagarés a la vistaпростые векселя на предъявителя
pagarés a la vistaвекселя на предъявителя
pago a cuentaпервоначальный платёж при покупке сельскохозяйственной недвижимости
pago a cuentaуплата по счёту
pago a cuentaпервый взнос
pago a destajo con primasоплата сдельно-премиальная (serdelaciudad)
pago a destajo por acuerdoоплата аккордно-сдельная (serdelaciudad)
pago a favor de ...уплата в пользу (...)
pago a la vistaоплата наличными при предъявлении документов
pago a los desocupadosпособие по безработице
pago a plazoоплата
pago a plazosоплата в рассрочку
pago a posterioriвыплаты задним числом
pago a tanto alzado con plusesоплата аккордно-премиальная (serdelaciudad)
pago diferido a corto plazoплатеж, отложенный на короткий срок
pago diferido a largo plazoплатеж, отложенный на длительный срок
pagos a cuentaавансовые платежи (tania_mouse)
pagos a los factores del exteriorвыплаты за границу
pagos a plazosплатежи в рассрочку
pagos a tercerosплатежи "третьим" лицам
pedido a título de pruebaпробный заказ
plazo a largo alcanceдлительный срок
plazo de pago inferior a ...срок платежа менее (...)
plazo de pago inferior a ...срок оплаты менее (...)
plazo de pago inferior a ...срок выплаты менее (...)
plazo de pago inferior a ...срок уплаты менее (...)
plazo de pago superior a ...срок выплаты более (...)
plazo de pago superior a ...срок платежа более (...)
plazo de pago superior a ...срок оплаты более (...)
plazo de pago superior a ...срок уплаты более (...)
población expuesta a la inseguridad alimentariaнеблагополучные в плане продовольственной безопасности
por pagar a proveedoresк оплате поставщикам
precio a puerta de granjaцена сельскохозяйственного производителя
precio franco a bordoцена "фоб"
precios más adecuados a los costosцены, более соответствующие издержкам
presentación a inversoresпрезентация в слайдах (для инвесторов DiBor)
presupuesto a base ceroбюджет на нулевой основе
probabilidad a prioriаприорная вероятность
problemas a largo plazo en materias de alimentosдолгосрочные проблемы с питанием
pronóstico a corto plazoкраткосрочное прогнозирование
pronóstico a corto plazoкраткосрочный прогноз
pronóstico a largo alcanceдолгосрочный прогноз
pronóstico a largo alcanceдолгосрочное прогнозирование
pronóstico a largo plazoдолгосрочный прогноз
pronóstico a largo plazoдолгосрочное прогнозирование
préstamos a la vistaкредиты по первому требованию
préstamos a la vistaссуды по первому требованию
préstamos a los emigrantesкредитование мигрантов
préstamos a los emigrantesкредиты мигрантам
préstamos agrícolas a largo plazoдолгосрочные ссуды сельскохозяйственным производителям
préstamos agrícolas a largo plazoдолгосрочные фермерские ссуды
préstamos destinados a la amortización de las deudasкредит на погашение другого кредита
préstamos efectuados a la parкредиты, выплаченные по номиналу
pérdidas a causa de cambio forzado de rutaпотери от вынужденного изменения маршрута
pérdidas a causa de mala estibaпотери из-за плохого размещения груза (на судне)
pérdidas a causa de no llegadaпотери из-за неприбытия (груза)
pérdidas a causa del embargoпотери от эмбарго
pérdidas a causa del siniestroпотери в случае катастрофы или стихийного бедствия
quedar los recursos a disposición deоставлять в распоряжении ресурсы
recargo a la tasa de interésнадбавка к ставке процента
reembolso hecho a los prestatariosпатронажная скидка
remuneración a destajoсдельная оплата
seguro a corto plazoкраткосрочное страхование
seguro a largo plazoдолгосрочное страхование
seguro a plazoсрочное страхование
seguro a tercerosстрахование третьей стороны
seguro de asistencia a feriasстрахование товаров, экспонирующихся на выставке
seguro de crédito a la exportaciónстрахование экспортного кредита (ADENYUR)
seguro de créditos a la exportaciónстрахование экспортных кредитов
seguro de riesgos a partir de la expediciónстрахование рисков с момента отправки (груза, товара)
sociedad de financiación a la innovaciónкомпания финансирования нововведений
sociedad de financiación de ventas a plazoкомпания по финансированию продаж в рассрочку
solicitud a la oficina de colocaciónобращение в бюро по трудоустройству
subvenciones a la exportaciónэкспортные субсидии
subvenciones a la exportaciónсубсидии на экспортные товары
subvenciones a los insumosсубсидии на факторы производства
subvenciones a los medios de producciónсубсидии на факторы производства
subvención a la exportaciónсубсидирование экспорта
subvención a la exportaciónэкспортная субсидия
sujetarse a negociacionesбыть предметом переговоров
sujeto a controlподлежащий контролю
sujeto a la imposiciónподлежащий налогообложению
sujeto a limitaciónподлежащий лимитированию
suma a pagarсумма к оплате
suma a recibirсумма к получению
suministrar a la firmaпоставлять фирме (напр. товар)
suministrar a los clientesпоставлять клиентам
suministrar a los clientesпоставлять заказчикам
suministrar a los tercerosпоставлять третьим лицам или третьим странам
suministrar a plazo adecuadoпоставлять в приемлемый срок
suministrar a plazo adecuadoпоставлять в соответствующий срок
suministrar a plazo fijoпоставлять в установленный срок
suscrito a tales efectosподписанный в связи с этим (BCN)
tarifas a destajoсдельные ставки
trabajos a cumplirработы к выполнению
trabajos a cumplirпредстоящие работы
trabajos a realizarпредстоящие работы
transacción relativa a la ayuda alimentaria internacionalоперация по оказанию международной продовольственной помощи
transacciónes a plazo fijoсделки на срок
transbordo a otros medios de transporteперегрузка на другие транспортные средства
transferencia a cuenta de ...перечисление на счёт (...)
transferencia al extranjero a cuenta de futuras importaciónesденежный перевод за границу под импорт
transición a economía de mercadoпереход к рыночной экономике
trasladar a los preciosперекладывать на цены
trasladar a los preciosпереносить на цены
traslado de impuestos a ...переложение налогов на (...)
traslado de impuestos a ...перенесение тяжести налогов на (...)
tratado a largo plazoдолгосрочное соглашение
trato a la inversión extranjeraрежим по отношению к иностранным инвестициям
trato preferencial a mercancías ...преференциальный режим в торговле товарами (...)
títulos a plazo fijoсрочные ценные бумаги
unidad de planificación y aplicación a nivel local programas de desarrolloотдел планирования и осуществления программ на местах
utilidades a distribuirнераспределённая прибыль
vale a la ordenпередаваемый соло-вексель
valor a corto plazoкраткосрочная ценная бумага
valor a la emisiónстоимость эмиссии
valor a largo plazoдолгосрочный вексель
variaciónes respecto a ...изменение по отношению к (...)
ventas a distanciaдистанционные продажи (Guaraguao)
volver a girarвыставлять ретратту
volver a girarвыставлять обратный переводный вексель
volver a pagarвозобновить платежи
índice de precios a la producción, IPPиндекс цен производителей, ИЦП (serdelaciudad)
Showing first 500 phrases