Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Italian
Japanese
Latin
Portuguese
Russian
Spanish
Yoruba
Terms
for subject
Economy
containing
LES
|
all forms
Spanish
Russian
abaratar
las
mercancías
удешевлять товары
abarcar por
las
proyecciónes
охватывать прогнозом
ablandar
las
condiciones
смягчать условия
abolir
las
barreras proteccionistas
снимать протекционистские барьеры
abolir
las
barreras proteccionistas
отменять протекционистские барьеры
abolir
las
barreras proteccionistas
устранять протекционистские барьеры
acomodamiento a
las
condiciones financieras
приспособление к финансовым условиям
acrecentar
las
ganancias
увеличивать прибыли
acuerdo de
las
Partes Contratantes
договорённость Сторон
adaptarse a
los
cambios
адаптироваться к изменениям
(
Sergei Aprelikov
)
adaptarse a
los
cambios
адаптироваться к переменам
(
Sergei Aprelikov
)
adecuación de
la
economía a las nuevas condiciones
приспособление экономики к новым условиям
adecuación de
la
producción a las nuevas circunstancias
приспособление производства к новым условиям
administrar
las
existencias
управлять запасами
administrar
las
existencias
регулировать запасы
admitir a
las
licitaciónes
допускать к участию в торгах
adoptar
las
medidas económicas
принимать меры в сфере экономики
adquirir
las
acciones
приобретать акции
adquisión de
las
acciones
приобретение акций
afectar adversamente
la
producción
пагубно сказываться на производстве
afectar adversamente
la
producción
отрицательно сказываться на производстве
agotar
las
reservas
истощать запасы
agotar
las
reservas
исчерпывать резервы
agotar
las
reservas
исчерпывать запасы
agotar
las
reservas
истощать резервы
ajustar
las
cifras
корректировать цифры
ajustar
las
cifras
подправлять цифры
ajustar
las
cuentas
переоценивать суммы на счетах
ajustar
las
cuentas
пересматривать счета
ajustar
las
cuentas
выверять счета
ajustar
las
cuentas según la inflación
пересматривать счета в связи с инфляцией
ajustar
las
cuentas según la inflación
переоценивать суммы на счетах в связи с инфляцией
ajustar
las
estadísticas
уточнять статистические данные
ajustar
las
relaciones
урегулировать отношения
almacenar
las
mercancías
хранить товары
(на складе)
amortizar
las
obligaciónes financieras
выполнять финансовые обязательства
ampliar
las
capacidades
расширять
производственные
мощности
ampliar
las
capacidades
наращивать
производственные
мощности
analizar detenidamente
la
oferta
детально рассматривать предложение
analizar
las
cifras
анализировать цифровые данные
anular
la
oferta unilateralmente
аннулировать предложение в одностороннем порядке
anunciar
las
represalias económicas
объявлять об экономических санкциях
anunciar
las
sanciones económicas
объявлять о введении экономических санкций
aplazar
las
conversaciónes
отсрочивать переговоры
aplazar
las
conversaciónes
откладывать переговоры
aplazar
las
negociaciones
переносить переговоры
aplazar
las
represalias económicas
откладывать экономические санкции
aprobar
las
directivas del plan
принимать директивы плана
aprobar
las
directivas del plan
одобрять директивы плана
aprobar
las
reglas
принимать законы
aprobar
las
reglas
одобрять законы
aprobar
las
reglas
принимать нормы
aprobar
las
reglas
принимать правила
aprobar
las
reglas
одобрять нормы
aprobar
las
reglas
одобрять правила
aprovechamiento de
las
capacidades de producción
использование производственных мощностей
arrastrar
las
pérdidas
влечь за собой убытки
asamblea general anual de
los
accionistas
годовое общее собрание акционеров
(
spanishru
)
asociar
las
empresas
ассоциировать компании
asociar
las
empresas
ассоциировать предприятия
asociar
las
empresas
ассоциировать фирмы
asociar
las
empresas
объединять компании
asociar
las
empresas
объединять фирмы
asociar
las
empresas
объединять предприятия
asumir
las
funciones económicas
брать на себя экономические функции
asumir
las
obligaciónes
нести ответственность
asumir
las
obligaciónes
брать на себя обязательства
asumir
los
compromisos contractuales
принимать на себя договорные обязательства
asumir
los
compromisos contractuales
принимать на себя контрактные обязательства
avalar
las
obligaciónes
предоставлять гарантию по обязательствам
avalar
las
obligaciónes
предоставлять аваль по обязательствам
avalar
las
operaciones
гарантировать операции
bajo
las
modalidades
по условиям
bajo
las
modalidades
на условиях
bloquear
las
cuentas
замораживать счета
bloquear
las
cuentas
блокировать счета
bloquear
las
entregas
приостанавливать поставки
bono amortizable con
los
ingresos
облигация с участием в прибылях
bono amortizable con
los
ingresos
облигация, доход на которую выплачивается при наличии у компании прибыли
bono amortizable con
los
ingresos
доходная облигация
calificar
las
inversiones como nuevas
квалифицировать инвестиции как новые капиталовложения
cambiar
las
acciones
обменивать акции
cambiar
las
divisas
обменивать валюту
cancelar
las
preferencias comerciales
аннулировать преференции в торговле
canjear
las
obligaciónes por acciones
конвертировать облигации в акции
canjear
las
obligaciónes por acciones
заменять облигации акциями
captación de
las
estadísticas
сбор статистических данных
captar
las
estadísticas
собирать статистические данные
cargar
la
cuenta
записывать в дебет
causar
la
grave situación económica
вызывать тяжелое экономическое положение
causar
la
grave situación económica
порождать тяжелое экономическое положение
causar
las
desigualdades
вызывать расхождения
causar
las
desigualdades
вызывать неравенство
censurar
las
cuentas
проверять счета
cesar
las
entregas
прекращать поставки
cesar
las
negociaciones
прекращать переговоры
chequear
las
cuentas
выверять счета
cobrar
las
deudas
взыскивать долги
colocar
las
inversiones
размещать инвестиции
colocar
las
inversiones
размещать капиталовложения
cometer
las
infracciónes
совершать нарушения
cometer
las
infracciónes
допускать нарушения
Comisión f-- de
las
Comunidades Europeas
Комиссия Европейских Сообществ
comparar
las
estadísticas
сопоставлять статистические данные
comparar
las
ofertas
сравнивать
полученные
предложения
compensar
las
pérdidas
компенсировать ущерб
compensar
las
pérdidas
компенсировать убытки
composición geográfica de
las
relaciones de comercio
географическая структура
внешнеторговых
отношений
comprar
las
acciones
покупать акции
comprar
las
mercaderías
покупать товары
comprar
las
mercancías
покупать товары
conceder
las
acciones
уступать акции
conceder
las
exenciónes
представлять льготы
conceder
las
reservas
предоставлять резервы
conducir
las
negociaciones
вести переговоры
conducir
las
negociaciones
проводить переговоры
conforme con
la
garantía
в соответствии с гарантией
conforme con
la
lista de precios
в соответствии с прейскурантом
conforme con
la
nomenclatura
в соответствии с номенклатурой
considerable reducción de
la
demanda
значительное снижение спроса
(
Sergei Aprelikov
)
considerable reducción de
la
demanda
значительное сокращение спроса
(
Sergei Aprelikov
)
considerar
las
proyecciónes económicas
рассматривать экономический прогноз
considerar
а alguien
responsable por
las
pérdidas
считать
кого-л.
ответственным за убытки
consumir
las
reservas
расходовать запасы
consumir
las
reservas
расходовать резервы
contar con
las
reservas
располагать запасами
contar con
las
reservas
располагать резервами
contramedidas a
las
restricciónes comerciales
ограничительные ответные меры в торговле
control de
las
deudas pendientes
надзор над просроченными долгами
control de
las
deudas pendientes
контроль над просроченными долгами
control de
las
operaciones
контроль за операциями
controlar
las
colocaciónes
контролировать размещение ценных бумаг
controlar
las
inversiones extranjeras
контролировать иностранные инвестиции
conversión a
las
unidades monetarias
перевод в денежные единицы
corresponder a
las
condiciones
соответствовать условиям
cortar
las
reinversiones
урезать реинвестиции
cortar
las
reinversiones
снижать реинвестиции
crédito pagadero directamente a
los
proveedores
кредит, выплачиваемый непосредственно поставщикам
cuando
las
condiciones se hayan cumplido
при соблюдении условий
(напр. контракта)
cubrir cualitativamente
las
demandas
удовлетворять требования по качеству
cubrir cuantitativamente
las
demandas
удовлетворять требования по количеству
cubrir
las
pérdidas
возмещать потери
cubrir
las
pérdidas
покрывать убытки
cumplir
las
disposiciones
выполнять распоряжения
cumplir
las
obligaciónes financieras
выполнять финансовые обязательства
cumplir
con
los
compromisos contractuales
выполнять договорные обязательства
cumplir
con
los
compromisos contractuales
выполнять контрактные обязательства
cálculo de
la
base imponible
расчёт базы обложения
(налогом)
cálculo de
las
normas
расчёт норм
Código de Conducto de
las
Empresas Transnacionales
Кодекс поведения транснациональных корпораций
(документ, разрабатываемый в ООН)
derechos resultantes de
la
letra
права, вытекающие из векселя
desactivación de
las
capacidades
de producción
выбытие производственных мощностей
desagregar
las
cifras
del plan
a las empresas
доводить цифры
плана
до предприятий
desarrollar intensamente
la
economía
интенсивно развивать экономику
desarrollar
las
acciones
разворачивать работу
desarrollar
las
acciones
развивать деятельность
desarrollar
las
actividades
развивать деятельность
desarrollo de
las
fuerzas productivas
развитие производительных сил
desarrollo estable de
la
economía
устойчивое развитие экономики
(
Sergei Aprelikov
)
descartar
las
negociaciones
отвергать возможность переговоров
descenso de
las
tasas de inversión
уменьшение доли капиталовложений
(в стоимости валового внутреннего продукта)
descontadas
las
reservas
за вычетом резервов
descuentos conforme con
la
legislación fiscal
налоговые скидки
descuentos conforme con
la
legislación fiscal
установленные налоговым законодательством скидки
desmantelar
las
barreras proteccionistas
отменять протекционистские барьеры
desmantelar
las
barreras proteccionistas
снимать протекционистские барьеры
desmantelar
las
barreras proteccionistas
устранять протекционистские барьеры
despachar
las
cargas
посылать грузы
despachar
las
cargas
отправлять грузы
despachar
las
cargas por vía aérea
посылать грузы автотранспортом
despachar
las
cargas por vía aérea
отправлять грузы автотранспортом
despachar
las
cargas por vía marítima
посылать грузы морским путём
despachar
las
cargas por vía marítima
отправлять грузы морским путём
despachar
las
mercancías
продавать товары
despachar
las
mercancías
сбывать товары
despachar
las
mercancías
отправлять товары
despacho aduanero de
las
mercancías
таможенная "очистка" товаров
destabilización de
las
finanzas públicas
расстройство государственных финансов
destinar
las
inversiones
направлять инвестиции
destinar
las
inversiones
направлять капиталовложения
determinar
las
características del mercado
определять рынок
determinar
las
pérdidas
определять ущерб
determinar
las
pérdidas
определять убытки
discriminar
a
las
mercancías
дискриминировать товары
(во внешней торговле)
disponer de
las
estadísticas
располагать статистическими данными
disponer de
las
mercancías para exportaciónes
располагать товарами для экспорта
distribución conforme con
las
cuotas
распределение в соответствии с квотами
diversificar
las
relaciones económicas
диверсифицировать экономические связи
dominio sobre
las
tierras
владение землёй
déficit de
las
administraciónes públicas
дефицит государственных предприятий
déficit de
las
administraciónes públicas
дефицит государственного сектора
eludir
del cumplimiento
de
los
compromisos contractuales
уклоняться от выполнения контрактных или договорных обязательств
embalar
las
mercancías
упаковывать товары
embargo contra
las
cuentas
запрет на изъятие средств со счетов
embargo contra
las
cuentas
блокирование счетов
en
el
sector de la construcción
в строительстве
(
businessinsider.es
Alex_Odeychuk
)
en
la
práctica
в действительности
en nombre y por cuenta de
la
compañía
от имени и за счёт компании
engrosar
las
reservas
пополнять запасы
engrosar
las
reservas
пополнять резервы
engrosar
las
reservas
увеличивать запасы
engrosar
las
reservas
увеличивать резервы
entregar
las
mercaderías al cliente
поставлять товары заказчику
entregar
los
documentos gratuitamente
выдавать документы бесплатно
enumerar
las
fracciones
перечислять товарные позиции
escala de
las
deducciónes
шкала отчислений
estipular
las
modalidades
устанавливать условия
estipular
las
modalidades
устанавливать способы
estipular por
la
acta
предусматривать актом
estructura de
la
población por grupos sociales
состав населения по общественным группам
estructura de
las
cuentas
структура счетов
estructura de
las
cuentas
структура баланса
exentar de
las
restricciónes comerciales
освобождать от торговых ограничений
experimentar
las
pérdidas
нести потери
experimentar
las
pérdidas
иметь потери
exponer
las
mercancías
экспонировать товары
(на выставке)
exportar
las
mercancías
экспортировать товары
financiación para
los
fines especiales
спецфинансирование
financiación para
los
fines especiales
целевое финансирование
financiar
las
compras
финансировать закупки
financiar
las
compras
финансировать покупки
financiar
las
inversiones
финансировать инвестиции
financiar
las
inversiones
финансировать капиталовложения
financiar
las
obras
финансировать работы
financiar
las
obras
финансировать строительные работы
fiscalizar
las
gestiones
проверять деятельность
(напр. фирмы)
fomentar
las
inversiones extranjeras
содействовать иностранным инвестициям
formación de
las
clases
формирование классов
formar
las
existencias
создавать производственные запасы
formar
las
reservas
создавать запасы
formar
las
reservas
создавать резервы
formular
las
condiciones del contrato
формулировать условия договора
formular
las
condiciones del contrato
формулировать условия контракта
formular
las
modalidades
формулировать условия
(контракта, платежа)
fuera de
las
horas de trabajo
нерабочее время
fuero de
las
horas de trabajo
нерабочее время
función de control de
las
finanzas
контрольная функция финансов
función distribuidora de
las
finanzas
распределительная функция финансов
fusionar
las
empresas
сливать компании
fusionar
las
empresas
сливать фирмы
fusionar
las
empresas
сливать предприятия
garantizar
las
colocaciónes
гарантировать размещение ценных бумаг
garantizar
las
obligaciónes
гарантировать облигации
garantizar
las
obligaciónes
гарантировать обязательства
garantizar
las
operaciones
гарантировать операции
gastos para atender
las
necesidades sociales y culturales
расходы на социально-культурные нужды
gestionar
las
cuentas de clientes
вести счета клиентов
Grupo de
los
20
Большая индустриальная двадцатка
(
kazkat
)
Grupo de
los
20
Группа двадцати
(
kazkat
)
Grupo de
los
10
Группа десяти
(наиболее развитых стран Запада)
Grupo de
los
77
Группа-77
(развивающиеся страны в ООН)
habilitar
las
inversiones
осваивать капиталовложения
implantar
las
устанавливать ограничения
implantar
las
вводить ограничения
implantar
las
normas
внедрять нормы
implantar
las
normas
вводить нормы
imponer
las
устанавливать ограничения
imponer
las
вводить ограничения
imponer
las
condiciones del contrato
навязывать условия договора
imponer
las
condiciones del contrato
навязывать условия контракта
imponer
las
limitaciónes
вводить ограничения
imponer
las
medidas económicas
вводить экономические меры
imponer
las
mercancías con los derechos
облагать товары пошлинами
imponer un impuesto a
las
mercaderías
облагать товары налогом
importar
las
mercancías
ввозить товары
importar
las
mercancías
импортировать товары
impuesto directo a
los
hidrocarburos
прямой налог на углеводороды
(
spanishru
)
incentivar
las
inversiones
стимулировать инвестиции
incentivar
las
inversiones
стимулировать капиталовложения
incorporación a
las
tecnologías avanzadas
освоение передовой технологии
incorporación a
las
tecnologías avanzadas
приобщение к передовой технологии
incrementar
las
tarifas
повышать расценки
incrementar
las
tarifas
повышать ставки
incrementar
las
tarifas
повышать тарифы
incumplir
los
compromisos contractuales
не выполнять договорные обязательства
incumplir
los
compromisos contractuales
не выполнять контрактные обязательства
indemnizar conforme a
la
ley
выплачивать компенсацию в соответствии с законом
indemnizar conforme a
la
ley
возмещать убытки в соответствии с законом
indemnizar
las
pérdidas
возмещать потери или стоимость потерь
indicar
las
condiciones
указывать условия
indicar
las
condiciones
обозначать условия
información sobre
las
pérdidas
информация об убытках
infringir
las
condiciones del contrato
нарушать условия договора
infringir
las
condiciones del contrato
нарушать условия контракта
infringir
los
compromisos contractuales
нарушать договорные обязательства
infringir
los
compromisos contractuales
нарушать контрактные обязательства
ingresos de
las
economías domésticas
личные доходы
ingresos de
las
economías domésticas
доходы индивидуальных хозяйств
ingresos de
las
economías domésticas
доходы населения
ingresos procedentes de
las
inversiones
доход от землевладения
ingresos procedentes de
las
inversiones
доход от вкладов
ingresos procedentes de
los
impuestos
налоговые доходы
(государства)
ingresos procedentes de
los
impuestos
поступления от налогов
inobservancia de
las
leyes económicas
игнорирование экономических законов
integrar
la
producción verticalmente
интегрировать производство по вертикали
integrar
las
empresas
интегрировать предприятия
integrar
las
ramas
интегрировать отрасли
intensificar
las
relaciones económicas
активизировать экономические связи
intercorrelaciones entre
las
variables
взаимосвязи переменных величин
intercorrelaciones entre
las
variables
соотношения переменных величин
intereses de
las
partes contratantes
интересы контрагентов
interpenetración de
las
economías
взаимосвязь экономик
interpenetración de
las
economías
переплетение экономик
interpretar
las
condiciones
толковать условия
interpretar
las
condiciones
истолковывать условия
interrumpir
las
conversaciónes
прерывать переговоры
levantar
las
barreras proteccionistas
отменять протекционистские барьеры
levantar
las
barreras proteccionistas
снимать протекционистские барьеры
levantar
las
barreras proteccionistas
устранять протекционистские барьеры
levantar
las
limitaciónes
снимать ограничения
levantar
las
restricciónes suavizar las restricciones
ослаблять ограничения
levantar
las
restricciónes suavizar las restricciones
смягчать ограничения
levantar
las
sanciones económicas
отменять экономические санкции
levantar
las
sanciones económicas
снимать экономические санкции
ley del impuesto extraordinario sobre
el
patrimonio de las personas físicas
закон о чрезвычайном налогообложении имущества физических лиц
liberalización de
las
importaciónes
либерализация импорта
liberalización de
las
inversiones extranjeras
либерализация иностранных капиталовложений
maduración de
las
inversiones
период, в течение которого инвестиции дают отдачу
maduración de
las
inversiones
освоение капиталовложений
materializar
las
ganancias
материализовать прибыль
mejorar
las
condiciones
улучшать условия
mercado de
las
deudas
рынок долгов
mercado de
las
deudas
рынок долговых обязательств
mercado secundario de
las
deudas
вторичный рынок долговых обязательств
mercado uniforme de
la
CEE
единый внутренний рынок ЕЭС
Ministerio de
las
Relaciones Económicas Exteriores
Министерство внешних экономических связей
(
http://www.google.ru/search?complete=1&hl=ru&newwindow=1&rlz=1T4ADBF_ruRU270RU284&q="Ministerio de las Relaciones Económicas Exteriores"&btnG=Поиск&lr=&aq=f&oq=
SergeyL
)
modificar
las
normas
вносить изменения в нормы
modificar
las
tarifas
вносить изменения в расценки
modificar
las
tarifas
вносить изменения в ставки
modificar
las
tarifas
вносить изменения в тарифы
modificar radicalmente
la
rama
радикально изменять отрасль
negociación entre
las
partes interesadas
сделка между контрагентами
negociación entre
las
partes interesadas
сделка между заинтересованными сторонами
normalizar
las
relaciones económicas
нормализовать экономические отношения или экономические связи
observar
las
condiciones
соблюдать условия
observar
las
disposiciones
следить за выполнением распоряжений
ocupar
las
capacidades
загружать производственные мощности
ofertas sometidas a
las
licitaciónes
предложения, поданные на торги
ordenar
las
relaciones económicas
упорядочивать экономические отношения
organizar
las
licitaciónes
организовывать торги
orientar
las
inversiones
содействовать направлению инвестиций
orientar
las
inversiones
ориентировать инвестиции
origen de
las
importaciónes
страна происхождения импортных товаров
origen de
las
importaciónes
происхождение импортных товаров
origen de
las
inversiones extranjeras
страна происхождения зарубежных инвестиций
otorgar
las
compensaciónes
предоставлять компенсацию
otorgar
prestar
las
concesiónes
предоставлять уступки
otorgar
prestar
las
concesiónes
предоставлять концессии
otorgar
las
facilidades
предоставлять льготы
otorgar
las
preferencias
предоставлять преференции
pagabilidad de
las
deudas
платёжеспособность
pagabilidad de
las
deudas
возможность выплачивать долги
pagar
la
cuenta anticipadamente
оплачивать счёт заранее
pagar
la
deuda concheque
оплачивать долг чеком
pagar
la
deuda concheque
платить чеком в оплату долга
pagar
las
compras
оплачивать закупки
pagar
las
compras
оплачивать покупки
pagar
las
cotizaciónes
уплачивать взносы
pagar
las
cuotas
платить взносы
pagar
las
deudas completamente
полностью выплачивать долги
percibir
las
divisas
получать инвалюту
perdón de
las
deudas
списание долгов
perdón de
las
deudas
прощение долгов
período de
la
inversión
инвестиционный период
(
spanishru
)
período de
la
inversión
период инвестирования
(
spanishru
)
período de maduración de
las
inversiones
срок освоения капиталовложений
período de maduración de
las
inversiones
время освоения капиталовложений
período de maduración de
las
inversiones
период освоения капиталовложений
planificar
las
inversiones
планировать капиталовложения
planificar
las
medidas económicas
планировать экономические меры
plantear
las
exigencias económicas
выдвигать экономические требования
posponer
las
negociaciones
переносить дату переговоров
posponer
las
negociaciones
откладывать переговоры
posponer
las
operaciones
откладывать операции
procesar
las
estadísticas
обрабатывать статистические данные
profundizar
las
relaciones económicas
расширять экономические отношения
prohibir
las
reinversiones
запрещать реинвестиции
promediar
las
cifras
усреднять цифры
proporcionar
las
divisas
предоставлять инвалюту
protección con
las
barreras arancelarias
защита тарифными барьерами
provocar
las
pérdidas
вызывать убытки
préstamos ajustados a
las
condiciones individuales
займы, приспособленные к условиям заёмщика
quantum de
las
exportaciónes
физический объём экспорта
quantum de
las
importaciónes
физический объём импорта
reabrir
las
lineas de crédito
восстанавливать "кредитные линии"
reajuste de
las
deudas
пересмотр условий долгов
reajuste de
las
normas
пересмотр норм
realizar
las
entregas
осуществлять поставки
realizar
las
entregas
производить поставки
realizar
las
gestiones
осуществлять
какие-л.
меры
realizar
las
gestiones
проводить мероприятия
realizar
las
negociaciones bursátiles
проводить биржевые переговоры
realizar
las
negociaciones bursátiles
вести биржевые переговоры
realizar
las
negociaciones bursátiles
осуществлять биржевые сделки
realizar
las
obras
осуществлять работы
realizar
las
obras
проводить работы
realizar
las
obras
вести работы
realizar
las
transacciónes
совершать сделки
realizar
las
transacciónes
осуществлять сделки
realizar
las
transacciónes
совершать операции
realizar
las
transacciónes
осуществлять операции
realizar
las
transformaciones económicas
осуществлять экономические преобразования
reanudación de
las
relaciones económicas
восстановление экономических отношений
reanudar
las
negociaciones comerciales
возобновлять торговые переговоры
reanudar
las
relaciones económicas
восстанавливать экономические отношения или экономические связи
rechazamiento de
las
deudas
отрицание долгов
rechazamiento de
las
deudas
отказ оплачивать долги
recibir
las
acciones
получать акции
recomponer
las
capacidades
перестраивать
производственные
мощности
recomponer
las
reservas
изменять структуру резервов
reducir gradualmente
los
aranceles
снижать пошлины поэтапно
reducir gradualmente
los
aranceles
сокращать пошлины поэтапно
reducir
la
producción drásticamente
резко сокращать производство
reducir
las
capacidades
сокращать
производственные
мощности
reducir
las
importaciónes
сокращать объём импортных товаров
reducir
las
importaciónes
сокращать количество импортных товаров
reembolsable a
la
vista
obligaciones
погашаемые по предъявлении
облигации
reforzar
las
reservas
пополнять запасы
reforzar
las
reservas
пополнять резервы
regionalización de
las
fuerzas productivas
размещение производительных сил
registrar
las
cotizaciónes bursátiles
регистрировать биржевые котировки
registrar
las
estadísticas
регистрировать статистические данные
registrar
las
inversiones
регистрировать инвестиции
registrar
las
mercancías
регистрировать товары
registrar
las
reinversiones
регистрировать реинвестиции
registro contable de
las
transacciónes
бухгалтерская запись операций
registro de
las
operaciones
учёт операций
registro sistemático de
las
transacciónes
систематическая регистрация операций
reglamentar
las
colocaciónes
регламентировать размещение ценных бумаг
reglamentar
las
cuotas
регулировать ставки
reglamentar
las
cuotas
регулировать квоты
reglamentar
las
inversiones
регламентировать инвестиции
reglamentar
las
inversiones
регулировать инвестиции
reglamentar
las
reinversiones
регулировать реинвестиции
reglamentar
las
reinversiones
регламентировать реинвестиции
reglas contra
las
prácticas desleales de comercio
правила против нелояльной внешнеторговой практики
reglas contra
las
prácticas desleales de comercio
режим против нелояльной внешнеторговой практики
reglas contra
las
prácticas desleales de comercio
законодательства против нелояльной внешнеторговой практики
regular
las
inversiones extranjeras
регулировать иностранные инвестиции
regular
las
transacciónes
регулировать сделки
regular
las
transacciónes
регулировать операции
reinversiones de
las
firmas
реинвестиции фирм
reinvertir
las
utilidades
реинвестировать прибыли
relaciones comerciales con
los
terceros
торговые отношения с третьими странами
relocalizar
las
empresas
перемещать предприятия
remover
las
restricciónes suavizar las restricciones
ослаблять ограничения
remover
las
restricciónes suavizar las restricciones
смягчать ограничения
renovar
las
entregas
возобновлять поставки
reorientar
las
inversiones
переориентировать инвестиции
repatriar
las
ganancias
переводить за границу прибыли
repatriar
las
ganancias
репатриировать прибыли
restringir
las
obligaciónes financieras
ограничивать финансовые обязательства
romper
las
relaciones económicas
разрывать экономические отношения
saldar
las
cuentas
рассчитываться
saldar
las
cuentas
оплачивать счёт
saldar
las
cuentas
уплачивать по счёту
saldar
las
cuentas
сальдировать счета
saldar
las
deudas
погашать долги
saldar
las
deudas
выплачивать долги
saldar
las
obligaciónes financieras
погашать финансовые обязательства
saldo de
la
cuenta corriente
сальдо баланса текущих операций
seguro contra
las
pérdidas
страхование от убытков
seguro contra
las
pérdidas generales
страхование от общих потерь
seguro contra
las
pérdidas parciales
страхование от частичных потерь
según
las
ventas
по объёму продаж
seleccionar
las
estadísticas
выбирать статистические данные
seleccionar
las
estadísticas
подбирать статистические данные
seleccionar
las
medidas adecuadas
выбирать соответствующие меры
sistema urbano de
las
infraestructuras
городская инфраструктура
sobre
la
base mutuamente ventajosa
на взаимовыгодных условиях
suavizar
las
condiciones
облегчать условия
subsidiar
las
empresas
субсидировать фирмы
subsidiar
las
empresas
субсидировать компании
subsidiar
las
empresas
субсидировать предприятия
superar
las
necesidades
превышать потребности
tarifar
las
obras
тарифицировать работы
tendencia decrecíente de
la
tasa de ganancia
тенденция нормы прибыли к понижению
teoría de
las
crisis
теория кризисов
teoría de
las
expectativas racionales
теория рациональных ожиданий
teoría de
las
fuerzas equilibradoras
теория уравновешивающих сил
teoría de
las
ganancias
теория прибыли
teoría de
las
ventajas comparativas
теория сравнительных преимуществ
tomar
las
represalias contra
...
применять санкции против
(...)
tomar
las
represalias contra
...
вводить санкции против
(...)
transmitir
las
concesiónes
передавать концессии
transmitir
los
derechos sobre las mercancías
передавать права на товары
trasladar
las
cuentas
перемещать счета
trasladar
las
cuentas
переводить счета
traspasar
las
acciones
уступать акции
traspasar
los
compromisos contractuales
передавать контрактные обязательства
traspasar
los
compromisos contractuales
передавать договорные обязательства
traspasar
los
compromisos contractuales
уступать договорные обязательства
traspasar
los
compromisos contractuales
уступать контрактные обязательства
traspasar
los
pagos al ejercicio siguiente
переносить платежи на следующий финансовый год
Tratado de Funcionamiento de
la
Unión Europea
Договор о функционировании ЕС
(
spanishru
)
trazar
las
medidas económicas
намечать меры в сфере экономики
utilización de
las
tierras
использование земельных угодий
utilizar
las
capacidades
использовать
производственные
мощности
valorar
las
cargas
оценивать грузы
verificar
las
cuentas
выверять счета
Showing first 500 phrases
Get short URL