Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
English
Italian
Japanese
Russian
Terms
for subject
General
containing
a cargo
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Spanish
Russian
a cargo
de
под наблюдением
a cargo
de
под руководством
a cargo
de
под эгидой
a cargo
de
на попечении
cargar a alguien
взвалить
на кого-л.
обузу
(con)
cargar a alguien de trabajo
нагружать
кого-л.
работой
cargar a la red
закачать в сеть
(
tats
)
cargar con el muerto a otro
вешать собак
(на кого-л.)
cargar de trabajo a alguien
загрузить
кого-л.
работой
cargar en cuenta
поставить в счёт
cargar
poner
en cuenta corriente
зачислить на текущий счёт
cargar la culpa a otro
взваливать обвинение
(на кого-л.)
cargar la culpa en cabeza ajena
валить с больной головы на здоровую
cargar pelos a uno
робеть перед
кем-л.
(
pgn74
)
comenzar a ejercer un cargo
вступить в должность
correr
a cargo
падать
(об ответственности, обязанности; de)
correr
a cargo
de
подлежать оплате
(кем-либо
spanishru
)
correr
a cargo
de
обеспечиваться за счёт
(кого-либо
spanishru
)
echar
hacer
cargos a alguien
бросить обвинение
(кому-л.)
estar
a cargo
быть на попечении
(de)
estar
a cargo
de
обеспечиваться за счёт
(кого-либо
spanishru
)
estar
a cargo
de alguien
состоять на
чьём-л.
иждивении
estar
a cargo
del tribunal
подлежать суду
estar a la altura del cargo
соответствовать занимаемой должности
(
Lavrov
)
estar
correr
a su cargo
быть на своём иждивении
hacer cargo a alguien de algo
возводить
на кого-л.
обвинение в
(чём-л.)
persona
a cargo
иждивенец
persona ascendida a un cargo de responsabilidad
выдвиженец
realizar un cargo a la tarjeta
произвести списание с карты
(
Latvija
)
recogida
a cargo
del cliente
без доставки
(
Tatian7
)
ser persona
a cargo
иждивенство с перев. выраж. офиц.
tener
a cargo
иметь на иждивении
(sobre sí)
tener a su cargo
отвечать за
(
Baykus
)
tener a su cargo
руководить
чем-л.
(
Baykus
)
tener a su cargo
иметь на попечении
Get short URL