Subject | Spanish | Russian |
law | aceptar a beneficio de inventario | принимать наследство с условием составления описи имущества |
law | aceptar a beneficio de inventario | принимать наследство по описи |
law | aceptar a reserva de | соглашаться при условии, что |
law | aceptar a reserva de | принимать |
econ. | aceptar bonos | принимать боны |
relig. | aceptar tomar como esposa | брать в жены (слова, произносящиеся во время брачной церемонии lavazza) |
gen. | aceptar como moneda legal | принять за чистую монету |
law | aceptar como prueba | допустить в качестве доказательства |
law | aceptar como prueba | допускать в качестве доказательства |
law | aceptar con reserva | принимать с условием |
commer. | aceptar conforme con la devolución | согласиться на возврат |
commer. | aceptar conforme con la devolución | соглашаться на возврат |
econ. | aceptar depósitos | принимать депозиты |
econ. | aceptar depósitos | принимать вклады |
law | aceptar donaciones | принимать имущество по договору дарения |
commer. | aceptar el aporte | принять взнос |
commer. | aceptar el aporte | принимать взнос |
avia. | aceptar el avión para la navegación | принимать самолёт к эксплуатации |
gen. | aceptar el cargo | принять назначение |
avia. | aceptar el certificado | признавать свидетельство действительным |
econ. | aceptar el cheque | акцептовать чек |
econ. | aceptar el cheque | принимать чек к оплате |
econ. | aceptar el cheque a cobro | принимать чек на инкассо |
econ. | aceptar el cheque para el pago | акцептовать чек |
econ. | aceptar el cheque para el pago | принимать чек к оплате |
avia. | aceptar el combate | принимать бой |
econ. | aceptar el contrato | принимать договор |
econ. | aceptar el contrato | принимать контракт |
commer. | aceptar el cover note | принять ковернот |
commer. | aceptar el cover note | принимать ковернот |
gen. | aceptar el desafío | принимать вызов |
gen. | aceptar el desafío | принять вызов |
commer. | aceptar el descuento | согласиться на скидку |
commer. | aceptar el descuento | соглашаться на скидку |
econ. | aceptar el giro | акцептовать тратту |
gen. | aceptar el hecho | мириться с фактом |
gen. | aceptar el hecho | признавать факт |
commer. | aceptar el lote de mercancía | получить партию товара |
commer. | aceptar el lote de mercancía | получать партию товара |
commer. | aceptar el pago | принять взнос |
commer. | aceptar el pago | дать согласие на оплату |
commer. | aceptar el pago | давать согласие на оплату |
commer. | aceptar el pago | принимать взнос |
commer. | aceptar el pago por anticipado | согласиться на досрочную оплату |
commer. | aceptar el pago por anticipado | соглашаться на досрочную оплату |
econ. | aceptar el pedido | принимать заказ |
econ. | aceptar el precio | соглашаться на цену |
econ. | aceptar el precio | принимать цену |
gen. | aceptar el regalo | принять подарок |
gen. | aceptar el reto | принять вызов (ADENYUR) |
gen. | aceptar felicitaciones por | принимать поздравления (Anastacia94) |
law | aceptar herencia | принимать наследство |
commer. | aceptar la apelación | принять апелляцию |
commer. | aceptar la apelación | принимать апелляцию |
econ. | aceptar la calidad | одобрять качество |
commer. | aceptar la carga | получить груз |
commer. | aceptar la carga | получать груз |
econ. | aceptar la cobertura | соглашаться на обеспечение |
econ. | aceptar la cobertura | принимать на обеспечение |
commer. | aceptar la cuota | принять взнос |
commer. | aceptar la cuota | принимать взнос |
cleric. | aceptar la dignidad | принять сан |
commer. | aceptar la factura | принять фактуру |
econ. | aceptar la factura | акцептовать счёт-фактуру |
commer. | aceptar la factura | принимать фактуру |
econ. | aceptar la garantía para ejecución | принимать гарантию к исполнению |
commer. | aceptar la invitación | принять приглашение |
commer. | aceptar la invitación | принимать приглашение |
commer. | aceptar la invitación a participar en... | принять приглашение на участие |
commer. | aceptar la invitación a participar en... | принимать приглашение на участие |
law | aceptar la jurisdicción | принять юрисдикцию |
law | aceptar la jurisdicción | признавать юрисдикцию |
econ. | aceptar la letra | акцептовать тратту |
econ. | aceptar la letra | акцептовать вексель |
econ. | aceptar la letra contra entrega de los documentos | акцептовать вексель при представлении коммерческих документов |
commer. | aceptar la mercancía en el almacén | принять товар на складе |
commer. | aceptar la mercancía en el almacén | принимать товар на складе |
commer. | aceptar la objeción | принять возражение |
commer. | aceptar la objeción | принимать возражение |
commer. | aceptar la objeción | согласиться с возражением |
commer. | aceptar la objeción | соглашаться с возражением |
econ. | aceptar la oferta | принимать предложение |
commer. | aceptar la oferta | принять тендер |
commer. | aceptar la oferta | принимать тендер |
commer. | aceptar la oferta de la firma | акцептовать оферту фирмы |
econ. | aceptar la oferta en condiciones ... | принимать предложение на условиях |
econ. | aceptar la oferta inmediatamente | принимать предложение сразу |
econ. | aceptar la oferta inmediatamente | принимать предложение немедленно |
econ. | aceptar la oferta oficialmente | принимать предложение официально |
commer. | aceptar la oferta relativa a la innovación | акцептовать оферту касательно новинки |
avia. | aceptar la orden | принимать заказ |
econ. | aceptar la orden de pago | акцептовывать платёжное поручение |
commer. | aceptar la orden para la ejecución | принять поручение к исполнению |
commer. | aceptar la orden para la ejecución | принимать поручение к исполнению |
commer. | aceptar la postergación por ser ésta argumentada | признать обоснованность отсрочки |
commer. | aceptar la postergación por ser ésta argumentada | признавать обоснованность отсрочки |
commer. | aceptar la postergación por ser ésta fundada | признать обоснованность отсрочки |
commer. | aceptar la postergación por ser ésta fundada | признавать обоснованность отсрочки |
commer. | aceptar la pretensión | принять претензию |
commer. | aceptar la pretensión | принимать претензию |
gen. | aceptar la proposición la propuesta | принимать предложение |
gen. | aceptar la propuesta | согласиться на предложение |
commer. | aceptar la solicitud | принять заявку |
commer. | aceptar la solicitud | принимать заявку |
commer. | aceptar la supervisión del autor | согласиться на авторский надзор |
commer. | aceptar la supervisión del autor | соглашаться на авторский надзор |
commer. | aceptar la sustitución | согласиться на замену |
commer. | aceptar la sustitución | соглашаться на замену |
commer. | aceptar las condiciones | принять условия |
commer. | aceptar las condiciones | принимать условия |
econ. | aceptar los datos | признавать данные |
econ. | aceptar los datos | принимать данные |
econ. | aceptar los efectos de comercio | акцептовать коммерческие документы |
commer. | aceptar ' mercancías para el almacenamiento | принять на хранение |
commer. | aceptar ' mercancías para el almacenamiento | принимать на хранение |
law | aceptar sin perjuicio de | согласиться не исключая |
law | aceptar sin perjuicio de | принять даже если |
law | aceptar sobornos | брать взятки |
gen. | aceptar un compromiso | взять на себя обязательство (Lika1023) |
gen. | aceptar un compromiso | идти на компромисс (una avenencia) |
commer. | aceptar un encargo | принять заказ |
commer. | aceptar un encargo | принимать заказ |
patents. | aceptar una decisión | принимать решение |
law | aceptar una herencia a beneficio de inventario | принимать наследство при условии описи (для сопоставления наследуемого имущества и наследуемых долгов и вследствие этого возможного отказа от наследства) |
law | aceptar una instancia | удовлетворить ходатайство |
law | aceptar una instancia | принять прошение |
law | aceptar una instancia | принять заявку |
law | aceptar una instancia | удовлетворить жалобу |
law | aceptar una instancia | принять ходатайство |
law | aceptar una instancia | принять жалобу |
law | aceptar una letra | принять переводной тратту |
econ. | aceptar una letra | акцептовать тратту |
law | aceptar una letra | принять переводной вексель |
law | aceptar una ley | принимать закон |
law | aceptar una obligación | принимать обязательство |
law | aceptar una petición | принять заявку |
law | aceptar una petición | принять ходатайство |
law | aceptar una petición | принять прошение |
law | aceptar una petición | принять жалобу |
law | aceptar una solicitud | принять заявку |
law | aceptar una solicitud | принять прошение |
law | aceptar una solicitud | принять ходатайство |
law | aceptar una solicitud | принять жалобу |
commer. | aceptar órdenes de pago para el cobro | принять на инкассо платёжные требования |
commer. | aceptar órdenes de pago para el cobro | принимать на инкассо платёжные требования |
IMF. | acreedores que no aceptaron el canje de la deuda | несогласный кредитор |
commer. | carta de crédito con obligación de aceptar las letras transferibles | аккредитив с обязательством акцептовать тратты |
econ. | compromiso de aceptar | обязательство акцептовать (об акцепте) |
comp., MS | Contrato para aceptar contenido compartido | контракт получателя данных |
gen. | corrupto que acepta dádivas | взяточник (Lavrov) |
commer. | descuento cobrado por aceptar la letra de cambio | учтённый по векселю дисконт |
commer. | desistir de no aceptar la oferta | отказаться от оферты |
commer. | desistir de no aceptar la oferta | отказываться от оферты |
commer. | documentos de pago por aceptar | платёжные документы для акцептования |
commer. | el almacén aceptó la mercancía en depósito | склад при́нял товар на хранение |
busin. | En las ofertas sin compromiso el vendedor se reserva el derecho de aceptar o rechazar el pedido del comprador, o de cambiar cualquiera de las condiciones del negocio pretendido, indicadas en la oferta. | В свободных офертах продавец оставляет за собой право принять или отклонить заказ покупателя, или изменить какое-либо из условий предполагаемой сделки, указанных в оферте. (ilovenl) |
commer. | estar de acuerdo aceptar el descuento | согласиться на уступку |
commer. | estar de acuerdo aceptar el descuento | соглашаться на уступку |
gen. | hacer aceptar | проводить (aprobar) |
gen. | hacer aceptar | провести (aprobar) |
gen. | hacer aceptar la propuesta | провести предложение |
busin. | letra de cambio, aceptar, adquirir la por el endoso, cobrar la, librar, girar la, pagar la | вексель (gmr95) |
commer. | letra transferible por aceptar | тратта для акцептования |
econ. | negarse a aceptar el cheque | отказываться от принятия чека |
econ. | negarse a aceptar el cheque | отказываться от акцептования чека |
gen. | no acepta el traslado | он несогласен на переезд |
gen. | не соглашающийся на что-л. no aceptar | несогласный |
commer. | no aceptar el lote de la mercancía | отказаться от партии товара |
commer. | no aceptar el lote de la mercancía | отказываться от партии товара |
busin. | No podemos aceptar la propuesta de Vds respecto a la solución por vía amistosa de nuestra reclamación ya que la suma que Vds están dispuestos a abonarnos no cubre ni siquiera la mitad de las pérdidas. | Мы не можем принять ваше предложение касательно дружественного урегулирования нашей претензии, поскольку сумма, которую вы готовы нам выплатить, не компенсирует даже половины понесенных убытков. (ladaladalada) |
busin. | No podemos aceptar la última remesa de trigo al precio que Vds indican en su factura ya que la calidad de la mercancía ha resultado muy por debajo de la tomada como base para concluir el contrato | Мы не можем принять последнюю партию пшеницы по цене, указанной в вашем счёте, поскольку качество товара значительно ниже принятого за основу для заключения контракта. (ladaladalada) |
busin. | Nos negamos a aceptar la mercancía porque la calidad es muy inferior a la detallada en nuestro pedido. | Мы отказываемся принять товар ввиду того, что его качество значительно ниже указанного в нашем заказе. (ladaladalada) |
busin. | Por cuanto Vds insisten en su reclamación, aceptamos su propuesta de que el litigio sea resuelto por la Comisión de Arbitraje. | Поскольку вы настаиваете на правомерности вашей претензии, мы согласны с вашим предложением по разрешению спора в арбитражном порядке. (ladaladalada) |
commer. | renuncia a aceptar | отказ от акцепта |
commer. | renuncia a aceptar la ejecución | отказ от принятия исполнения |
commer. | renuncia a de aceptar la ejecución | отказ от принятия исполнения |
commer. | renuncia negativa de aceptar la ejecución | отказ от принятия исполнения |
commer. | renunciar a no aceptar la oferta | отказаться от оферты |
commer. | renunciar a no aceptar la oferta | отказываться от оферты |
busin. | Tenemos la esperanza de que Vds. acepten los cambios introducidos señalados en el proyecto de contrato enviado por Vds. | Надеемся, что Вы будете согласны с указанными изменениями присланного Вами проекта контракта. (ladaladalada) |
comp., MS | tipo que acepta valores NULL | тип, допускающий значение null |
commer. | títulos de pago por aceptar | платёжные документы для акцептования |