Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Persian
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovene
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Business
containing
aceptar
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
En las ofertas sin compromiso el vendedor se reserva el derecho de
aceptar
o rechazar el pedido del comprador, o de cambiar cualquiera de las condiciones del negocio pretendido, indicadas en la oferta.
В свободных офертах продавец оставляет за собой право принять или отклонить заказ покупателя, или изменить какое-либо из условий предполагаемой сделки, указанных в оферте.
(
ilovenl
)
letra de cambio,
aceptar
, adquirir la
por el endoso
, cobrar la, librar, girar la, pagar la
вексель
(
gmr95
)
No podemos
aceptar
la propuesta de Vds respecto a la solución por vía amistosa de nuestra reclamación ya que la suma que Vds están dispuestos a abonarnos no cubre ni siquiera la mitad de las pérdidas.
Мы не можем принять ваше предложение касательно дружественного урегулирования нашей претензии, поскольку сумма, которую вы готовы нам выплатить, не компенсирует даже половины понесенных убытков.
(
ladaladalada
)
No podemos
aceptar
la última remesa de trigo al precio que Vds indican en su factura ya que la calidad de la mercancía ha resultado muy por debajo de la tomada como base para concluir el contrato
Мы не можем принять последнюю партию пшеницы по цене, указанной в вашем счёте, поскольку качество товара значительно ниже принятого за основу для заключения контракта.
(
ladaladalada
)
Nos negamos a
aceptar
la mercancía porque la calidad es muy inferior a la detallada en nuestro pedido.
Мы отказываемся принять товар ввиду того, что его качество значительно ниже указанного в нашем заказе.
(
ladaladalada
)
Por cuanto Vds insisten en su reclamación,
aceptamos
su propuesta de que el litigio sea resuelto por la Comisión de Arbitraje.
Поскольку вы настаиваете на
правомерности
вашей претензии, мы согласны с вашим предложением по разрешению спора в арбитражном порядке.
(
ladaladalada
)
Tenemos la esperanza de que Vds.
acepten
los cambios introducidos
señalados
en el proyecto de contrato enviado por Vds.
Надеемся, что Вы будете согласны с указанными изменениями присланного Вами проекта контракта.
(
ladaladalada
)
Get short URL