Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Italian
Japanese
Latin
Portuguese
Russian
Swedish
Yoruba
Terms
for subject
General
containing
boca
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
a
boca
на словах
a
boca
устно
a
boca
de invierno
с наступлением зимы
a
boca
de jarro
прямо, без околичностей
(
Alex Lilo
)
a
boca
de jarro
выстрелить
в упор
(
Alex Lilo
)
a
boca
de jarro
прямо из горлышка
когда кто-то пьет из бутылки
(
Alex Lilo
)
a
boca
de jarro
сказать
неожиданно
(
Alex Lilo
)
a
boca
de noche
на ночь глядя
a
boca
de noche
при наступлении ночи
a
boca
de noche
в сумерки
a
boca
jarro
неожиданно
a
boca
llena
открыто
(
Alex Lilo
)
a
boca
llena
не выбирая выражений
(
Alex Lilo
)
a
boca
llena
не скупясь на ругательства
(
Alex Lilo
)
a
boca
llena
откровенно
a
boca
llena
ясно
a pedir de
boca
по желанию
a pedir de
boca
что
сколько
душе угодно
a pedir de
boca
как по маслу
(
dbashin
)
a pedir de
boca
точно
a que quieres
boca
что
сколько
душе угодно
abrir la
boca
раскрыть рот
abrir la
boca
отверзать уста
abrir mucho la
boca
разинуть рот
armónica de
boca
губная гармоника
(de jaulín)
arpa de
boca
зубанка
(
Супру
)
arpa de
boca
варган
(
Супру
)
beber de pico a
boca
пить из горла
(
Lavrov
)
boca
a boca
сарафанное радио
(
TE
)
boca
a oreja
сарафанное радио
(
TE
)
boca
abajo
ничком
boca
abajo
вверх дном
(
spanishru
)
boca
abajo
лёжа на животе
boca
arriba
навзничь
boca
arriba
лёжа на спине
boca
de escorpión
de infierno
злой язык
boca
de espuerta
рот до ушей
boca
de espuerta
большой рот
boca
de fuego
огнестрельное оружие
boca
de incendios
пожарный кран
boca
de jarro
пьяница
boca
de la colmena
леток улья
boca
de lobo
кромешная тьма
boca
de oreja a oreja
рот до ушей
boca
de oro
красноречивый оратор
boca
de riego
гидрант
(de incendios)
boca
de un puerto
вход в порт
boca
del alto horno
колошниковое отверстие
boca
del tragante
загрузочное отверстие
boca
del volcán
горловина вулкана
boca
sumida
тонкие сжатые губы
bocas
pl
устьице
bocas
pl
устье
buscar la
boca
искать повода для ссоры
buscar la
boca
стараться выведать тайну
caer
boca
abajo
пасть ниц
caer
boca
arriba
упасть на спину
calentársele a uno la
boca
наговорить резкостей в пылу раздражения
calentársele la
boca
разговориться
callar la
boca
молчать
(о моторе и т. п.)
callarse la
boca
держать язык за зубами
cielo de la
boca
нёбо
con el alma en la
boca
душа с телом расстаётся
(entre los dientes)
decir
con la
boca
pequeña
неискренне
говорить одно, а иметь в виду другое
(
nerdie
)
correr de
boca
en boca
быть у всех на устах
correr de
boca
en boca
переходить из уст в уста
Coserse la
boca
нем как могила
молчать
(
Keito_no_ina
)
Coserse la
boca
хранить секрет
(
Keito_no_ina
)
cuida tu
boca
контролировать сказанное
(
Tatian7
)
cuida tu
boca
следить за языком
(
Tatian7
)
cuida tu
boca
следить за базаром
(
Tatian7
)
de
boca
устно
de
boca
на словах
de
boca
en boca
из уст в уста
de la
boca
дульный
(de un arma de fuego)
de manos a
boca
неожиданно
de manos a
boca
внезапно
dejar a uno con la palabra en la
boca
оставить без ответа
dejar con buen sabor de
boca
оставить хорошее впечатление
(
kopeika
)
dejar con la palabra en la
boca
отказываться выслушать
dejar con la palabra en la
boca
прерывать на полуслове
dormir
boca
abajo
спать на животе
(
votono
)
echando espumarajos por la
boca
вне себя от ярости
echar espuma por la
boca
вне себя от ярости
(
kozavr
)
echarse
boca
abajo
лежать на животе
el tiene la
boca
llena de sopa
у него каша во рту
el trabajo marcha a pedir de
boca
работа спорится
en
boca
cerrada no entran moscas
в закрытый род не залетают мухи
en
boca
de todos
на устах у всех
En la
boca
cerrada no entran moscas
Береженого Бог бережёт
(
Lavrov
)
en la familia hay cinco
bocas
в семье пять едоков
encontrarse a la
boca
del metro
встретиться у входа в метро
enjuagarse la
boca
полоскать себе горло
enjuagarse la
boca
выполоскать рот
enseñar a mi
boca
tus lugares favoritos
показать моим губам твои любимые места
(
Alex_Odeychuk
)
enseñar a mi
boca
tus lugares favoritos
показать моим губам твои любимые места
(Luis Fonsi. Despacito, 2017
Alex_Odeychuk
)
esta sin decir esta
boca
es mía
молчит, словно воды в рот набрал
estar con la
boca
abierta
зевать
estar echado
boca
abajo
лежать ничком
estar en todas las
bocas
быть у всех на устах
estar en todas las
bocas
переходить из уст в уста
esto anda en
boca
de todos
только и разговору, что об этом
está oscuro como
boca
de lobo
тёмно как в могиле
está sin decir esta
boca
es mía
молчит, словно воды в рот набрал
gastar pastillas de
boca
бросаться словами
hablar por
boca
de ganso
говорить по наущению
hablar por
boca
de ganso
повторять чужие слова
hablar por
boca
de otro
говорить с чужого голоса
(de ganso)
hablar por
boca
de otro
говорить
чьими-л.
устами
(por boca de ganso)
hacer agua la
boca
выделение слюны
(
Tatian7
)
hacer agua la
boca
слюнки текут
(
Tatian7
)
hacer agua la
boca
быть аппетитным
(
Tatian7
)
hacer
boca
закусывать
hacerse agua la
boca
получить наслаждение, представив еду
(
elpescador
)
hacerse agua la
boca
страстно желать съесть
что-л.
(предлог con
elpescador
)
hacerse la
boca
agua
облизываться как кот на сметану
hacerse la
boca
agua
слюнки текут
irse de la
boca
срываться с языка
irse de la
boca
вырываться
(о лошади)
irse de la
boca
рваться
irse la
boca
сболтнуть лишнее
jugar con las cartas
boca
arriba
играть в открытую
(con las cartas descubiertas)
jugar el dedo en la
boca
обвести
обернуть
вокруг пальца
(M.; кого-л.)
la
boca
se me hace agua
у меня слюнки текут
(потекли)
las cosas se pusieron a pedir de
boca
bien
para nosotros
обстоятельства сложились для нас благоприятно
llevar la cuchara a la
boca
поднести ложку ко рту
lo tengo sentado en la
boca
он у меня вот где сидит
municiones de
boca
фураж
(для лошадей)
municiones de
boca
провиант
nadar
boca
arriba
плыть на спине
nadie le juega el dedo en la
boca
ему пальца в рот не клади
no abrir la
boca
промолчать
(un tiempo)
no abrir la
boca
не открывать рта
no abrir la
boca
слова не молвить
no abrir la
boca
словно воды в рот набрать
no abrir la
boca
не вымолвить ни слова
no abrir la
boca
не проронить ни слова
no atreverse a abrir la
boca
не сметь рта раскрыть
(разинуть)
no caérsele una cosa de la
boca
говорить об одном и том же
no decir esta
boca
es mía
не издать ни звука
no decir esta
boca
es mía
держать язык за зубами
no decir esta
boca
es mía
не произнести ни слова
no decir esta
boca
es mía
не сказать
не произнести
ни слова
no decir esta
boca
es mía
не вымолвить ни слова
(fam.)
no decir esta
boca
es mía
упорно молчать
no le metas el dedo en la
boca
ему пальца в рот не клади
no siempre sale todo a pedir de
boca
раз на раз не приходится
noche como
boca
de lobo
непроглядная ночь
oir de
boca
слышать от
(
Alexander Matytsin
)
oir de
boca
слышать из уст
(
Alexander Matytsin
)
parte de la
boca
дульная часть
pasa
boca
закуска
(snack
MTelles
)
pieza
objeto
que lleva el perro en la
boca
поноска
poner en
boca
вложить в
чьи-л.
уста
(de)
poner las cartas
boca
arriba
выложить всё начистоту
poner las cartas
boca
arriba
раскрыть
открыть
свои карты
poner las cartas
boca
arriba
раскрыть
чью-л.
игру
(a)
poner las cartas
boca
arriba
раскрыть карты
ponerse el dedo en la
boca
словно воды в рот набрать
por
boca
de otro
с чужих слов
(de ganso)
prometer
ofrecer
con la
boca
chica
натрепаться
(chiquita, pequeña)
¡punto en
boca
!
рот на замок!
(
Alexander Matytsin
)
¡punto en
boca
!
молчание!
¡punto en
boca
!
ни слова!
¡punto en
boca
!
чур молчать!
¡punto en
boca
!
молчок!
(
Alexander Matytsin
)
¡punto en
boca
!
молчу!
(
Alexander Matytsin
)
¡punto en
boca
!
молчать!
(fam.)
Quedarse con la
boca
abierta
с открытым ртом
(
Keito_no_ina
)
quedarse con la
boca
abierta
делать круглые глаза
Quedarse con la
boca
abierta
разинув рот
(
Keito_no_ina
)
Quedarse con la
boca
abierta
челюсть отвисла
(
Keito_no_ina
)
quitarle el pan de la
boca
отбивать хлеб
quitarse algo de la
boca
урезывать себя
(чтобы дать другому)
quitarse algo de la
boca
отрывать от себя
Respiración
boca
a boca
Respiración Artificial
Искусственное дыхание
(
Willmar Sandoval
)
rumor que anda de
boca
en boca
стоустая молва
se le hace agua la
boca
y
него текут слюнки
siento sal en la
boca
во рту солоно
sobre esto no despegar la
boca
об этом молчок
(ni palabra)
su
boca
es medida
ваше желание
tapar la
boca
зажать рот
(a)
tapar la
boca
заткнуть горло
(a; кому-л.)
tapar la
boca
заткнуть рот
(тж. перен.; a; кому-л.)
tapar la
boca
дать взятку
(fam.; кому-л.)
tapar
cerrar
la
boca
a alguien
закрыть рот
(кому-л.)
telón de
boca
второй занавес
tener buena
mala
boca
хорошо
плохо
говорить о других
tengo amargor en la
boca
у меня
горько во рту
tengo dulce la
boca
у меня сладко во рту
tengo la
boca
seca
у меня сохнет во рту
todo salió a pedir de
boca
всё сошло как нельзя лучше
todo salió a pedir de
boca
всё обошлось благополучно
torcer la
boca
покривить рот
torcer la
boca
el rostro
кривить физиономию
traer en
bocas
en lenguas
дурно отзываться
traer en
bocas
en lenguas
злословить
traer siempre en
boca
заладить одно и то же
una familia de cinco
bocas
пять ртов в семье
Get short URL