Subject | Spanish | Russian |
gen. | a cabeza de | впереди |
avia. | a la altura de la cabeza | на уровне глаз (лётчика) |
gen. | a la cabeza | во главе (de) |
gen. | a la cabeza de la columna | во главе колонны |
gen. | a la cabeza de la columna | в голове колонны |
avia. | acción de la cabeza de combate | срабатывание боевой части |
avia. | aceleración en dirección cabeza-asiento | ускорение "голова-ноги" |
avia. | aceleración en dirección cabeza-asiento | ускорение "голова-кресло" |
avia. | aceleración en dirección pies-cabeza | ускорение "ноги-голова" |
gen. | agachar bajar la cabeza | понуриваться |
gen. | agachar bajar la cabeza | понуривать голову |
gen. | agachar la cabeza | опустить голову книзу |
gen. | agachar la cabeza | вешать голову |
gen. | agachar la cabeza | опускать голову |
avia. | al nivel de la cabeza | на уровне головы (лётчика) |
gen. | andar de cabeza | иметь много проблем |
avia. | apoyo para la cabeza | заголовник |
gen. | armado de pies a cabeza | во всеоружии |
gen. | asentar la cabeza | одуматься (kulturnaia) |
gen. | asentar la cabeza | остепениться (kulturnaia) |
gen. | asentir con la cabeza | кивать головой (Alexander Matytsin) |
gen. | asomar la cabeza a la ventana | высовываться в окно |
gen. | aturdimiento de cabeza | шум в голове (Alexander Matytsin) |
gen. | aturdir atontar de un golpe en la cabeza | оглушить ударом по голове |
avia. | avión de cabeza | головной самолёт |
gen. | bajar la cabeza | подчиняться, не возражая (ННатальЯ) |
gen. | bajar agachar la cabeza | поникать головой |
avia. | bombardero en cabeza de la formación | головной бомбардировщик |
inf. | умный человек buena cabeza | умник |
inf. | умный человек buena cabeza | умница |
gen. | buena cabeza | светлая голова |
gen. | cabeza abajo | кувырком |
avia. | cabeza articulada | шарнирная головка |
med. | cabeza articular | суставная головка |
gen. | cabeza caliente | вспыльчивый человек (cargada) |
avia. | cabeza-cerrojo | головка-затвор (баллона) |
avia. | cabeza colimadora | коллиматорная головка |
avia. | cabeza cometaria | голова кометы |
med. | cabeza costal | головка ребра |
horticult. | cabeza de ajo | луковица чеснока |
gen. | cabeza de ajo | головка чеснока |
gen. | cabeza de ajos | чесночная головка |
gen. | cabeza de ajos | головка чесноку |
gen. | cabeza de alcornoque | медный лоб (de tarro, de hierro) |
avia., missil. | cabeza de ataque | боеголовка |
avia., missil. | cabeza de ataque | боевая головка |
avia., missil. | cabeza de ataque | боевая часть |
gen. | cabeza de cabeza | ветреник |
gen. | cabeza de cebolla | головка лука |
gen. | cabeza de cerilla | спичечная головка (Alexander Matytsin) |
gen. | cabeza de chorlito | короткая память |
inf. | cabeza de chorlito | безголовый (fam.) |
gen. | cabeza de chorlito | легкомысленный человек |
gen. | cabeza de chorlito | пустая голова (Baykus) |
gen. | cabeza de chorlito | бесшабашная головушка |
avia., missil. | cabeza de combate | боеголовка |
avia., missil. | cabeza de combate | боевая головка |
avia., missil. | cabeza de combate | боевая часть |
avia. | cabeza de combate anisótropa | боевая часть направленного действия |
avia. | cabeza de combate anisótropa | анизотропная боевая часть |
avia. | cabeza de combate de guiado por rayos infrarrojos | боевая часть с инфракрасной системой наведения |
avia. | cabeza de combate disipadora de calor | боевая часть с теплопоглощающим покрытием |
avia. | cabeza de combate guiado por radar | боевая часть с радиолокационной системой наведения |
avia. | cabeza de combate isótropa | боевая часть ненаправленного действия |
avia. | cabeza de combate isótropa | изотропная боевая часть |
avia. | cabeza de combate múltiple | кассетная боевая часть |
avia. | cabeza de combate neutrónica | нейтронная боевая часть |
avia. | cabeza de combate nuclear con sistema de guía terminal por identificación del terreno | ядерная боевая часть с системой наведения на конечном участке методом опознавания местности |
avia. | cabeza de combate ojival | головная боевая часть |
avia. | cabeza de combate perforante | бронебойная боевая часть |
gen. | cabeza de distrito | уездный город |
gen. | cabeza de distrito | райцентр районный центр (de partido) |
gen. | cabeza de familia | глава семьи |
avia., missil. | cabeza de guerra | боевая головка |
avia., missil. | cabeza de guerra | боеголовка |
avia., missil. | cabeza de guerra | боевая часть |
avia. | cabeza de guiado por estrella | головка астронаведения |
gen. | cabeza de hierro | упрямец |
gen. | cabeza de huevo | яйцеголовый (Alexander Matytsin) |
avia. | cabeza de inyección | распылительная головка |
avia. | cabeza de la cámara de combustión | головка камеры сгорания |
avia. | cabeza de la nube | вершина облака |
avia. | cabeza de la onda de choque | головная часть скачка уплотнения |
avia. | cabeza de la pista | начало ВПП |
avia. | cabeza de lectura y regrabación | головка для считывания с перезаписью |
gen. | cabeza de linaje | родоначальник (de casa) |
pack. | cabeza de llenado | загрузочное наполнения |
pack. | cabeza de llenado | устройство для наполнения |
gen. | cabeza de lomo de cerdo | свиная шейка (Translation Station) |
gen. | cabeza de martillo | молот-рыба |
med. | cabeza de medusa | расширение вен на передней стенке живота |
gen. | cabeza de muerto | череп (как изображение) |
gen. | cabeza de partido | областной город |
gen. | cabeza de pescado | головизна (rojo) |
gen. | cabeza de playa | береговой плацдарм (de puente) |
gen. | cabeza de puente | плацдарм |
gen. | cabeza de puente | предмостное укрепление |
avia. | cabeza de puente aérea | плацдарм воздушного десантирования |
avia. | cabeza de puntería | прицельная головка |
avia. | cabeza de rastreo | головка следящего устройства |
avia. | cabeza de regrabación | перезаписывающая головка |
avia. | cabeza de rumbo | курсовая головка |
gen. | cabeza de turco | подставное лицо (dabaska) |
gen. | cabeza de turco | мальчик для битья (vleonilh) |
gen. | cabeza de turco | козёл отпущения |
gen. | cabeza de un pilote | торец сваи |
pack. | cabeza de válvula | головка клапана |
med. | cabeza del astrálago | головка таранной кости |
gen. | cabeza del clavo | шляпка гвоздя |
med. | cabeza del epidídimo | головка придатка яичка |
med. | cabeza del húmero | головка мыщелка плечевой кости |
med. | cabeza del peroné | головка малоберцовой кости |
avia. | cabeza del tubo Pitot | носовая часть ПВД |
avia. | cabeza del tubo Pitot | головка ПВД |
gen. | cabeza desgreñada | косматая голова |
inf. | cabeza despejada | умница |
inf. | cabeza despejada | умник |
gen. | cabeza despejada | светлая голова (Baykus) |
inf. | cabeza dura | туго соображающий человек (ННатальЯ) |
inf. | cabeza dura | твердолобый |
gen. | cabeza enfebrecida | горячая голова (Lavrov) |
avia. | cabeza explosiva | пироголовка (из русс-исп авиационно-космического словаря cantare2) |
avia. | cabeza fotométrica | фотометрическая головка |
pack. | cabeza grapador | головка швейного аппарата |
avia. | cabeza hipsométrica | гипсометрическая головка |
inf. | cabeza hueca | пустоголовый (dbashin) |
inf. | cabeza hueca | балбес (dbashin) |
inf. | cabeza hueca | бестолковый (dbashin) |
inf. | cabeza huera | пустоголовый (redonda) |
med. | cabeza humeral | головка плеча (serdelaciudad) |
inf. | cabeza loca | горячая голова |
gen. | cabeza loca no quiere toca | дуракам закон не писан |
avia. | cabeza láser | лазерная головка |
gen. | cabeza pelada | стриженая голова |
gen. | cabeza pelada | голая голова (calva; без волос) |
gen. | cabeza pensante | умная голова |
gen. | cabeza pesada | тяжёлая голова (cargada) |
gen. | cabeza poblada | лохматая голова |
med. | cabeza radial | суставная головка лучевой кости (serdelaciudad) |
gen. | cabeza redonda | глупый человек |
gen. | cabeza redonda | тупой человек |
avia. | cabeza seguidora | головка следящего устройства |
gen. | cabeza torcida | лицемер |
gen. | cabeza vacía | пустая голова (de chorlito) |
gen. | cabeza visible | представитель (Tatian7) |
gen. | cabeza visible | зачинщик (serdelaciudad) |
gen. | cabeza visible | инициатор (serdelaciudad) |
gen. | cabeza visible de la Iglesia | представитель церкви (Tatian7) |
gen. | cabeza visible del partido | представитель партии (Tatian7) |
avia. | cabeza óptica | оптическая головка |
gen. | caer de cabeza | скатиться кувырком |
gen. | calentarle quebrarle la cabeza a uno | морочить голову (дурачить) |
gen. | calentarse uno la cabeza | ломать голову над (чем-л.) |
gen. | calentarse uno la cabeza | волноваться |
gen. | cargar la culpa en cabeza ajena | валить с больной головы на здоровую |
gen. | cayó de la cabeza | из головы вон (de la memoria) |
gen. | cepillo para la cabeza | щётка для волос |
avia. | cinta trabadora de la cabeza | ленточный фиксатор головы (пилота) |
med. | circunferencia de la cabeza | окружность головы (kayvee) |
avia. | cohete autodirigido con cabeza de combate múltiple | самонаводящаяся ракета с разделяющимися головными частями |
gen. | comenzar a menear a mover la cabeza | закивать |
gen. | como una cabeza de alfiler | с булавочную головку |
gen. | con cabeza | вдумчиво (Alexander Matytsin) |
gen. | con la cabeza descubierta | с обнажённой головой |
gen. | con la cabeza descubierta | с непокрытой головой |
gen. | con la cabeza descubierta | без шапки |
gen. | con la cabeza despejada | на свежую голову (descansada) |
avia. | configuración de la cabeza | конфигурация головной части |
avia. | container de cabeza de combate | контейнер для боевой части |
gen. | correr sin volver la cabeza | бежать без оглядки |
gen. | cortar la cabeza | снять голову (a; с кого-л.) |
gen. | cortar la cabeza | снести голову |
med. | cresta de la cabeza costal | гребень головки ребра |
gen. | cubrir la cabeza con un pañuelo | повязать голову платком |
gen. | cubrir la cabeza con un pañuelo | завязать голову платком |
gen. | cubrirse la cabeza con un pañuelo | накинуть платок на голову |
gen. | da vueltas la cabeza | голова идёт кругом |
gen. | dar con la cabeza en la puerta | стукнуться головой об дверь |
inf. | dar quebraderos de cabeza | доставлять хлопоты (TatEsp) |
inf. | dar quebraderos de cabeza | повозиться |
gen. | dar producir un dolor de cabeza | вызывать головную боль |
gen. | dar vueltas en la cabeza | вертеться в голове (о мыслях) |
gen. | dar vueltas por la cabeza | крутиться в голове (mrssam) |
gen. | dar vueltas por la cabeza | вертеться в голове (mrssam) |
gen. | darse con la cabeza contra la pared | биться головой о об стену |
gen. | darse de cabeza contra algo | треснуться головой обо (что-л.) |
gen. | darse de con la cabeza contra la pared | удариться головой об стену |
gen. | de cabeza | очертя голову |
gen. | de cabeza | головной |
gen. | de cabeza | кувырком |
gen. | de cabeza a | прямиком (LucyKubkina) |
inf. | de cabeza de hierro | меднолобый |
inf. | de cabeza de tarro | крепколобый (de porro; de sandío) |
gen. | de cabeza redonda | круглоголовый |
gen. | de gran cabeza | большеголовый |
gen. | de piems a cabeza | с ног до головы |
gen. | de los pies a la cabeza | с ног до головы |
gen. | de pies a cabeza | с головы до пят |
med. | deformación de la cabeza | деформация головы (Sergei Aprelikov) |
med. | deformidad de la cabeza | деформация головы |
avia. | dirección cabeza-pies | направление "голова-ноги" (об ускорении) |
med. | diámetro de la cabeza | линия, соединяющая две краниометрические точки |
gen. | dolor de cabeza | головная боль |
gen. | dolor de cabeza atroz | мучительная головная боль (horrible) |
gen. | me duele la cabeza | у меня болит голова |
gen. | echar atrás la cabeza | откинуть голову |
gen. | echar hacia atrás la cabeza | запрокидывать голову |
gen. | echar la cabeza hacia atrás | закинуть голову |
gen. | echar la cabeza sobre la almohada | завалить голову на подушки |
inf. | echar las manos a la cabeza | схватиться за голову руками (Alexander Matytsin) |
gen. | echarse las manos a la cabeza | заложить руки за голову (Alexander Matytsin) |
gen. | echarse las manos a la cabeza | взяться за голову |
gen. | el corazón y la cabeza no están en armonía | ум с сердцем не в ладу |
gen. | el dormir mucho le causa dolor de cabeza | от долгого спанья у него болит голова |
gen. | encajársele metérsele, ponérsele a uno en la cabeza una cosa | вбить втемяшить себе в голову |
gen. | envolver la cabeza con un pañuelo | обвязать голову платком |
gen. | es para quebrarse para romperse la cabeza | хоть убей |
gen. | escarmentar en cabeza ajena | учиться на чужом опыте |
avia., missil. | escotilla acceso a la cabeza de combate | люк подхода к боевой части |
avia. | espacio libre sobre la cabeza | пространство над головой |
gen. | estar a la cabeza | находиться во главе (de; al frente; чего-л.) |
gen. | estar a la cabeza | возглавить |
gen. | estar a la cabeza | стоять во главе |
gen. | estar a la cabeza | главенствовать (al frente) |
gen. | estar mal de la cabeza | быть не в своём уме |
gen. | este asunto me lleva de cabeza | от этого голова идёт кругом (Lavrov) |
gen. | este tío tiene mucha cabeza | он башковитый малый |
gen. | esto no se me va no me sale de la cabeza | это у меня из ума нейдёт |
inf. | ¿estás mal de la cabeza? | у тебя голова на месте? (Alexander Matytsin) |
inf. | ¿estás mal de la cabeza? | у тебя с головой всё в порядке? (Alexander Matytsin) |
gen. | flaco de cabeza | слабоумный |
med. | fóvea de la cabeza del fémur | ямка головки бедра |
gen. | golpear en la cabeza | кокнуть по голове |
gen. | golpearse hacerse daño en la cabeza | больно удариться головой |
gen. | hacer perder la cabeza | вскружить голову (a; кому-л.) |
inf. | hacer perder la cabeza | за уши не оттащить (от) |
gen. | hacer perder la cabeza | сводить с ума |
gen. | hacer perder la cabeza | задурить голову (a; кому-л.) |
inf. | увлечь, вскружить голову hacer perder la cabeza | завертеть |
gen. | hacer perder la cabeza | обезумить |
med. | hidropesía de la cabeza | водянка головного мозга |
med. | hidropesía de la cabeza | гидроцефалия |
gen. | hombre de cabeza | человек с головой |
gen. | hombre de cabeza | способный одарённый человек |
gen. | hundir la cabeza en la almohada | уткнуться головой в подушку |
gen. | inclinación de cabeza | наклон головы |
gen. | inclinación de la cabeza | преклонение главы |
gen. | inclinar la cabeza | склонить голову ниц |
gen. | inclinar bajar la cabeza | опустить голову |
gen. | inclinar agachar la cabeza | наклонить голову |
gen. | inclinar apoyar la cabeza en el pecho | склонить голову на грудь |
gen. | indicar con un movimiento de cabeza | указывать кивком головы |
gen. | indicar mostrar con un movimiento de la cabeza | закивать |
gen. | ir a la cabeza | идти впереди |
gen. | ir a la cabeza de todos | идти впереди всех |
gen. | ir estar en cabeza | вести гонку |
gen. | irse volar de la cabeza | вылететь выскочить из головы |
med. | jactación nocturna de la cabeza | судорожное ритмическое подёргивание головы во время сна |
gen. | la cabeza cae se inclina sobre el pecho | голова падает на грудь |
gen. | la cabeza carbura | котелок варит (funciona como un reloj) |
gen. | la cabeza se echó hacia atrás | голова завалилась (назад) |
gen. | la cabeza vale mucho | голова варит (Lavrov) |
gen. | la sangre se sube a la cabeza | кровь кидается в голову |
gen. | la sangre se sube a la cabeza | кровь бросается в голову |
gen. | lanzarse de cabeza | броситься вниз головой |
inf. | lavado de cabeza | головомойка |
gen. | lavar la cabeza | мыть голову (Ольга Матвеева) |
gen. | lavar la cabeza con champú | мыть голову шампунем |
gen. | le daba vueltas la cabeza | у него закружилась голова |
inf. | le vino a la cabeza | на ум |
inf. | le vino a la cabeza | ему взбрело в голову |
gen. | le vino a la cabeza | ему пришло на ум |
gen. | le vino a la cabeza se le ocurrió una idea | ему пришла в голову мысль |
gen. | le vino una idea a la cabeza | у него возникла мысль |
gen. | leer hasta sentir dolor de cabeza | дочитаться до головной боли |
avia., missil. | letalidad de la cabeza de ataque | поражающее действие боевой части |
gen. | levantar cabeza | встать на ноги |
gen. | levantar alzar, erguir la cabeza | поднять голову (тж. перен.) |
gen. | levantar la cabeza | вскидывать голову |
inf. | liarse la manta a la cabeza | действовать вслепую (Alexander Matytsin) |
gen. | liarse la manta a la cabeza | броситься в омут с головой (coda) |
gen. | llevarse las manos a la cabeza | хвататься за голову |
gen. | llevarse las manos a la cabeza | схватиться за голову |
gen. | llover sobre la cabeza sobre los hombros de alguien | обрушиться посыпаться на чью-л. голову |
inf. | lo primero que me viene a la cabeza | первое, что мне приходит в голову (Alexander Matytsin) |
inf. | lo que tiene en la cabeza le sale por la boca | у него что на уме, то и на языке |
gen. | los éxitos se le han subido a la cabeza | успех вскружил ей голову |
avia. | línea de la cabeza de puente aéreo | граница плацдарма воздушного десантирования |
gen. | mala cabeza | безрассудный человек |
gen. | manera modo de llevar la cabeza | постановка головы |
gen. | mantener la cabeza fría | действовать на трезвую голову (Alexander Matytsin) |
gen. | mantener la cabeza fría | действовать рассудительно (Alexander Matytsin) |
gen. | marchar de cabeza | идти вверх дном |
gen. | marchar de cabeza | приходить в хаотическое состояние |
inf. | marear la cabeza | закружить (a) |
avia. | Martillo con cabeza de cobre | Молоток с медным бойком (eugasr) |
gen. | me arde la cabeza | у меня голова горит |
gen. | me duele me comienza a doler la cabeza | у меня заболела голова |
gen. | me duele la cabeza | у меня болит голова |
gen. | me estoy quebrando la cabeza | у меня голова пухнет |
gen. | me vino a la cabeza | мне вздумалось |
avia. | mecanismo de control de la cabeza del rotor | регулятор взмаха (автомата перекоса) |
avia. | mecanismo de control de la cabeza del rotor | поводковый механизм (автомата перекоса) |
gen. | menear la cabeza | качать головой ((именно качать, со значением "нет", а не кивать со сзначением "да") kozavr) |
gen. | menear mover la cabeza | кивать головой |
inf. | meter en la cabeza | втолковывать |
inf. | meter en la cabeza | образумить (a) |
inf. | meter en la cabeza | @образумливать (a) |
inf. | meter en la cabeza | втолковать |
gen. | meter una bala en la cabeza de alguien | всадить кому-л. пулю в лоб |
gen. | meterse algo en la cabeza | забить себе что-л. в голову |
gen. | meterse de cabeza | с головой уйти (en) |
gen. | meterse de cabeza | с головой окунаться (en; во что-л.) |
inf. | meterse de cabeza en | с головой окунуться в (Alexander Matytsin) |
gen. | meterse en la cabeza | лезть в голову |
gen. | meterse quedarse en la cabeza | засесть в уме |
gen. | meterse una bala en la cabeza | пустить себе пулю в лоб |
gen. | metérsele encajársele en la cabeza algo | забрать себе в голову (что-л.) |
med. | mialgia de la cabeza | боль мышц головы |
gen. | mirar de pies a cabeza | смерить взглядом с головы до ног (de arriba abajo) |
gen. | mirar de pies a cabeza | оглядеть с ног до головы |
gen. | mover la cabeza | помотать головой |
gen. | mover la cabeza | покачать головой |
gen. | mover volver la cabeza | крутить головой |
med. | músculo cuadrigémino de la cabeza | грудино-ключично-сосцевидная мышца |
gen. | no caber en la cabeza la idea de que... | не допускать и мысли о... |
gen. | no encaja en la cabeza | в голове не укладывается |
gen. | no hay donde inclinar descansar, poner la cabeza | негде приклонить голову |
gen. | no levantar cabeza | сильно болеть и быть не в состоянии что-л. делать по этой причине (postoronnaja) |
gen. | no me cabe en la cabeza | ума не приложу |
inf. | no me entra en la cabeza | не умещается в моей голове (Alexander Matytsin) |
gen. | no perder la cabeza | находиться (la presencia de espíritu) |
gen. | no perder la cabeza | найтись (la presencia de espíritu) |
gen. | no se va de la cabeza | из ума из головы не идёт |
gen. | no tener pies ni cabeza | не иметь никакого смысла |
gen. | no tiene donde reclinar la cabeza | ему негде голову приклонить |
gen. | no tiene donde volver la cabeza | негде некуда голову приклонить |
gen. | nos produjo muchos dolores de cabeza | пришлось немало нам с ним повозиться |
gen. | ocultar la cabeza en la almohada | зарыть голову в подушку |
med. | osteocondrosis de la cabeza del fémur | нрк. остеохондрит головки бедра |
med. | osteocondrosis de la cabeza del fémur | псевдококсалгия |
med. | osteocondrosis de la cabeza del fémur | болезнь Легга-Кальве-Пертеса |
med. | osteocondrosis de la cabeza del fémur | болезнь Пертеса |
med. | osteocondrosis de la cabeza del II metatarsiano | остеохондропатия головки II плюсневой кости |
med. | osteocondrosis de la cabeza del II metatarsiano | болезнь Фрейберга |
gen. | otorgar de cabeza | кивать головой (в знак согласия) |
gen. | pagar con la cabeza | заплатить поплатиться головой (con la vida) |
inf. | para echarse de cabeza a un pozo | хоть в реку |
gen. | para la cabeza | головной |
gen. | pasarle a uno por la cabeza una cosa | прийти в голову |
gen. | pasarse por la cabeza | приходить в голову (Tatyana Kunavina) |
gen. | pañuelo de para la cabeza | головной платок |
gen. | pañuelo de la cabeza | головной платок |
gen. | perder la cabeza | растеряться (потерять голову) |
inf. | perder la cabeza | сбиться с панталыку (el norte) |
gen. | perder la cabeza | свихнуться (la razón, la chaveta) |
gen. | perder la cabeza | быть без ума от (por) |
gen. | perder la cabeza | теряться |
gen. | perder la cabeza | обезуметь (потерять голову) |
gen. | perdiendo la cabeza | очертя голову |
gen. | perdió la cabeza | у него голова вскружилась |
avia., missil. | peso de la cabeza de combate | вес боевой части |
gen. | poner apostar la cabeza | голову дать на отсечение (por) |
gen. | ponerse a la cabeza de algo | возглавить что-л. (arriva) |
gen. | ponerse a la cabeza de algo | Вставь во главе чего-л. (arriva) |
gen. | ponerse un pañuelo en la cabeza | обвязать голову платком |
gen. | por cabeza | с головы (с каждого) |
gen. | por cabeza | поголовный |
gen. | por cabeza | подушный |
inf. | por cabeza | на брата (на каждого) |
gen. | por cabeza | душевой на душу населения |
gen. | por su cabeza | своей головой |
gen. | postura de la cabeza | посадка головы |
gen. | prenda de cabeza | головной убор (Alexander Matytsin) |
geol. | presión en la cabeza del pozo | давление на головке скважины |
jarg. | problema, quebradero de cabeza, comedora de coco | заморочка (Javier Cordoba) |
jarg. | problema, quebradero de cabeza, comedura de coco | заморочка (Javier Cordoba) |
avia. | pupitre de alineación de la cabeza del visor telescópico | пульт выставления головки телевизионного прицела |
gen. | головной que va en a la cabeza | ведущий |
gen. | quebradero de cabeza | трудная работа |
gen. | quebradero de cabeza | забота |
gen. | quebrantarse la cabeza | стараться изо всех сил |
gen. | quebrarse romperse la cabeza | ломать себе голову (en) |
gen. | quitar sacar de la cabeza | выкинуть из головы |
gen. | quitar sacar de la cabeza | выбросить что-л. из головы |
gen. | quitarle de la cabeza algo | @разубеждать (в чём-л.) |
gen. | quitarle de la cabeza algo | разряжение см. разрядка 1, 2 разубедить прич. страд. прош. -жд- (в чём-л.) |
gen. | quitarse de la cabeza | выбросить выкинуть из головы |
inf. | ¡quítate de la cabeza la idea de..! | выкинь из головы мысль (Viola4482) |
gen. | ¡quítatelo de la cabeza! | и думать забудь! |
avia. | registrador de cinta magnética y cabeza de lectura | самописец с записью на магнитную ленту и считывающей головкой |
gen. | resfriado de cabeza | насморк (Alexander Matytsin) |
inf. | responder con la cabeza | ручаться головой |
gen. | responder con la cabeza | головой ручаться (por; отвечать) |
gen. | responderás por ello con tu cabeza | ты мне ответишь головой за это |
gen. | romper la cabeza | размозжить голову (a; кому-л.) |
gen. | romper la cabeza | проломить череп |
inf. | romperse la cabeza | пробиться (en) |
gen. | romperse la cabeza en sobre algo | ломать голову над (чем-л.) |
gen. | romperse la cabeza en el libro | корпеть над книгой |
gen. | romperse la cabeza solucionando un problema | пыхтеть над задачей |
gen. | sacar de su cabeza | высосать из пальца |
inf. | sacar el capricho de la cabeza | выбить дурь из головы |
gen. | sacar la cabeza | показать нос (куда-л.) |
gen. | sacar la cabeza | показываться |
gen. | sacar la cabeza | появляться |
gen. | sacar la cabeza | высовываться |
gen. | sacudir la cabeza | трясти головой |
gen. | sacudir menear la cabeza | замотать головой |
gen. | salir con la cabeza alta | не ударить в грязь лицом |
gen. | se dio con la cabeza contra en la puerta | он угодил головой в дверь |
gen. | se enmarañan las ideas en la cabeza | мысли в голове мешаются |
inf. | se le metió en la cabeza una cosa fantástica | ему пришла в голову фантазия |
gen. | se le subieron los humos a la cabeza | у него голова вскружилась |
inf. | se le subió el éxito a la cabeza | успех вскружил ему/ей голову (Alexander Matytsin) |
gen. | se le subió la sangre a la cabeza | кровь бросилась кинулась ему в голову (в лицо) |
gen. | se me ha confundido embrollado todo en la cabeza | у меня в голове всё перепуталось |
gen. | Se me había metido en la cabeza | у меня появилась навязчивая идея (kopeika) |
gen. | Se me había metido en la cabeza | мне взбрело в голову (kopeika) |
gen. | se recalentó la cabeza | напекло голову |
gen. | sentar la cabeza | исправиться (остепениться) |
gen. | sentar la cabeza entrar en razón con la edad | остепениться с возрастом |
gen. | sentarse en la cabeza | сесть на шею (de; кому-л.) |
inf. | sentarse la cabeza | взяться за ум (friolera) |
inf. | sentarse la cabeza | браться за ум (friolera) |
avia., missil. | separación de la cabeza | отделение головной части |
gen. | ser cabeza de pollo | забывчивый (se refiere a una persona olvidadiza cutiestanis) |
inf. | ser la cabeza | верховодить (de) |
gen. | ser un cabeza loca | рассеянный |
gen. | ser un cabeza loca | ветряный |
gen. | sin cabeza | безголовый |
gen. | sin levantar cabeza | не разгибаясь |
gen. | sin levantar cabeza | не разгибая спины |
gen. | sin piems ni cabeza | бессмысленно |
gen. | sin piems ni cabeza | бестолково |
inf. | sin pies ni cabeza | вразбивку |
gen. | sin pies ni cabeza | ни складу ни ладу |
gen. | subirse a la cabeza: | кидаться в голову (о вине и т.п.) |
gen. | subirse a la cabeza | ударить в голову (о вине и т.п.) |
gen. | subirse a la cabeza | бросаться в голову (о вине и т.п.) |
gen. | subirse la sangre a la cabeza | бросать в жар |
gen. | subirse la sangre a la cabeza | броситься в голову (о крови) |
gen. | temblar de pies a cabeza | дрожать всем телом |
gen. | tener cabeza a las once | мозги набекрень (de chorlito; у кого-л.) |
gen. | tener cabeza de chorlito | иметь ветер в голове |
gen. | tener la cabeza a la jineta | поступать необдуманно |
gen. | tener la cabeza a la jineta | быть безрассудным |
gen. | tener la cabeza como olla de grillos | быть изумлённым |
gen. | tener la cabeza como olla de grillos | быть поражённым |
gen. | tener la cabeza como olla de grillos | быть смущённым |
obs. | tener la cabeza como un bombo | голова идёт кругом (Scarlett_dream) |
inf. | нестерпимо болеть - о голове tener la cabeza quebrada | разламываться (molida) |
gen. | tener la cabeza sobre los hombros | иметь голову на плечах |
gen. | tener pájaros en la cabeza | быть не от мира сего (tener ideas poco realistas Tatian7) |
inf. | tener un cacao en la cabeza | иметь путаницу в голове (Tatian7) |
inf. | tener un cacao en la cabeza | иметь кашу в голове (Tatian7) |
gen. | tengo tiene la cabeza embrollada | в голове туманно |
gen. | tengo la cabeza pesada | у меня тяжёлая голова (cargada) |
gen. | tengo tienes, tiene la cabeza pesada | голове тяжело |
gen. | tenía todo embrollado en la cabeza | у него в голове всё спуталось |
inf. | tiene cabeza de chorlito | у него ветер в голове |
inf. | tiene la cabeza a las once | дырявая голова |
gen. | tiene la cabeza embotada | у него туман в голове (acorchada) |
gen. | tiene la cabeza sobre los hombros | у него есть голова на плечах |
inf. | tiene la cabeza vacía | у него ветер в голове (llena de pájaros) |
gen. | tiene marcada la cabeza | у него ум за разум заходит |
gen. | tiene otra cosa en la cabeza | у него другое на уме |
gen. | tiene un lío en la cabeza | у него каша в голове |
gen. | tirarse de cabeza | броситься очертя голову |
gen. | tirarse los platos a la cabeza | скандалить (Tatyana Kunavina) |
gen. | tirarse los platos a la cabeza | шумно ругаться (Tatyana Kunavina) |
gen. | tirarse los trastos a la cabeza | рассориться (Tatyana Kunavina) |
inf. | tirarse los trastos a la cabeza | ссориться |
inf. | tirarse los trastos a la cabeza | драться |
gen. | tirarse los trastos a la cabeza | разругаться в пух и прах (Tatyana Kunavina) |
gen. | tirarse los trastos a la cabeza | крупно повздорить (Tatyana Kunavina) |
gen. | tocado de la cabeza | головной убор |
gen. | tonto de pies a cabeza | круглый дурак |
avia. | tornillo de cabeza embutida | винт с потайной головкой |
avia. | tornillo de cabeza embutida | потайной винт |
avia. | tornillo de cabeza hendida | прорезной стопорный винт |
inf. | traer de cabeza | доставлять много хлопот (Alexander Matytsin) |
inf. | traer de cabeza | изводить (Alexander Matytsin) |
inf. | traer de cabeza | не давать покоя (Alexander Matytsin) |
gen. | trastornar la cabeza | морочить голову |
gen. | trastornar la cabeza | заморочить голову |
med. | tricofitosis de la cabeza | трихофитоз |
med. | tricofitosis de la cabeza | стригущий лишай |
med. | tricofitosis de la cabeza | трихофития |
gen. | vagones coches de cabeza | головные вагоны |
avia. | vehículo de cabeza plana | аппарат с плоской верхней частью |
avia. | vehículo portador de cabeza de combate | средство доставки боевой части (к цели) |
avia. | vehículo portador de cabeza de combate | носитель боевой части (к цели) |
inf. | venir a la cabeza | приходить на ум (Alexander Matytsin) |
inf. | venir a la cabeza | приходить в голову (Alexander Matytsin) |
gen. | vestirse por la cabeza | одеваться через голову (о женщине; о духовном лице) |
gen. | volver la cabeza | повернуть голову |
gen. | volver la cabeza | оглянуться |
med. | voz de cabeza | резкий голос |
med. | voz de cabeza | высокий голос |