DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing cabeza | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
gen.a cabeza deвпереди
avia.a la altura de la cabezaна уровне глаз (лётчика)
gen.a la cabezaво главе (de)
gen.a la cabeza de la columnaво главе колонны
gen.a la cabeza de la columnaв голове колонны
avia.acción de la cabeza de combateсрабатывание боевой части
avia.aceleración en dirección cabeza-asientoускорение "голова-ноги"
avia.aceleración en dirección cabeza-asientoускорение "голова-кресло"
avia.aceleración en dirección pies-cabezaускорение "ноги-голова"
gen.agachar bajar la cabezaпонуриваться
gen.agachar bajar la cabezaпонуривать голову
gen.agachar la cabezaопустить голову книзу
gen.agachar la cabezaвешать голову
gen.agachar la cabezaопускать голову
avia.al nivel de la cabezaна уровне головы (лётчика)
gen.andar de cabezaиметь много проблем
avia.apoyo para la cabezaзаголовник
gen.armado de pies a cabezaво всеоружии
gen.asentar la cabezaодуматься (kulturnaia)
gen.asentar la cabezaостепениться (kulturnaia)
gen.asentir con la cabezaкивать головой (Alexander Matytsin)
gen.asomar la cabeza a la ventanaвысовываться в окно
gen.aturdimiento de cabezaшум в голове (Alexander Matytsin)
gen.aturdir atontar de un golpe en la cabezaоглушить ударом по голове
avia.avión de cabezaголовной самолёт
gen.bajar la cabezaподчиняться, не возражая (ННатальЯ)
gen.bajar agachar la cabezaпоникать головой
avia.bombardero en cabeza de la formaciónголовной бомбардировщик
inf.умный человек buena cabezaумник
inf.умный человек buena cabezaумница
gen.buena cabezaсветлая голова
gen.cabeza abajoкувырком
avia.cabeza articuladaшарнирная головка
med.cabeza articularсуставная головка
gen.cabeza calienteвспыльчивый человек (cargada)
avia.cabeza-cerrojoголовка-затвор (баллона)
avia.cabeza colimadoraколлиматорная головка
avia.cabeza cometariaголова кометы
med.cabeza costalголовка ребра
horticult.cabeza de ajoлуковица чеснока
gen.cabeza de ajoголовка чеснока
gen.cabeza de ajosчесночная головка
gen.cabeza de ajosголовка чесноку
gen.cabeza de alcornoqueмедный лоб (de tarro, de hierro)
avia., missil.cabeza de ataqueбоеголовка
avia., missil.cabeza de ataqueбоевая головка
avia., missil.cabeza de ataqueбоевая часть
gen.cabeza de cabezaветреник
gen.cabeza de cebollaголовка лука
gen.cabeza de cerillaспичечная головка (Alexander Matytsin)
gen.cabeza de chorlitoкороткая память
inf.cabeza de chorlitoбезголовый (fam.)
gen.cabeza de chorlitoлегкомысленный человек
gen.cabeza de chorlitoпустая голова (Baykus)
gen.cabeza de chorlitoбесшабашная головушка
avia., missil.cabeza de combateбоеголовка
avia., missil.cabeza de combateбоевая головка
avia., missil.cabeza de combateбоевая часть
avia.cabeza de combate anisótropaбоевая часть направленного действия
avia.cabeza de combate anisótropaанизотропная боевая часть
avia.cabeza de combate de guiado por rayos infrarrojosбоевая часть с инфракрасной системой наведения
avia.cabeza de combate disipadora de calorбоевая часть с теплопоглощающим покрытием
avia.cabeza de combate guiado por radarбоевая часть с радиолокационной системой наведения
avia.cabeza de combate isótropaбоевая часть ненаправленного действия
avia.cabeza de combate isótropaизотропная боевая часть
avia.cabeza de combate múltipleкассетная боевая часть
avia.cabeza de combate neutrónicaнейтронная боевая часть
avia.cabeza de combate nuclear con sistema de guía terminal por identificación del terrenoядерная боевая часть с системой наведения на конечном участке методом опознавания местности
avia.cabeza de combate ojivalголовная боевая часть
avia.cabeza de combate perforanteбронебойная боевая часть
gen.cabeza de distritoуездный город
gen.cabeza de distritoрайцентр районный центр (de partido)
gen.cabeza de familiaглава семьи
avia., missil.cabeza de guerraбоевая головка
avia., missil.cabeza de guerraбоеголовка
avia., missil.cabeza de guerraбоевая часть
avia.cabeza de guiado por estrellaголовка астронаведения
gen.cabeza de hierroупрямец
gen.cabeza de huevoяйцеголовый (Alexander Matytsin)
avia.cabeza de inyecciónраспылительная головка
avia.cabeza de la cámara de combustiónголовка камеры сгорания
avia.cabeza de la nubeвершина облака
avia.cabeza de la onda de choqueголовная часть скачка уплотнения
avia.cabeza de la pistaначало ВПП
avia.cabeza de lectura y regrabaciónголовка для считывания с перезаписью
gen.cabeza de linajeродоначальник (de casa)
pack.cabeza de llenadoзагрузочное наполнения
pack.cabeza de llenadoустройство для наполнения
gen.cabeza de lomo de cerdoсвиная шейка (Translation Station)
gen.cabeza de martilloмолот-рыба
med.cabeza de medusaрасширение вен на передней стенке живота
gen.cabeza de muertoчереп (как изображение)
gen.cabeza de partidoобластной город
gen.cabeza de pescadoголовизна (rojo)
gen.cabeza de playaбереговой плацдарм (de puente)
gen.cabeza de puenteплацдарм
gen.cabeza de puenteпредмостное укрепление
avia.cabeza de puente aéreaплацдарм воздушного десантирования
avia.cabeza de punteríaприцельная головка
avia.cabeza de rastreoголовка следящего устройства
avia.cabeza de regrabaciónперезаписывающая головка
avia.cabeza de rumboкурсовая головка
gen.cabeza de turcoподставное лицо (dabaska)
gen.cabeza de turcoмальчик для битья (vleonilh)
gen.cabeza de turcoкозёл отпущения
gen.cabeza de un piloteторец сваи
pack.cabeza de válvulaголовка клапана
med.cabeza del astrálagoголовка таранной кости
gen.cabeza del clavoшляпка гвоздя
med.cabeza del epidídimoголовка придатка яичка
med.cabeza del húmeroголовка мыщелка плечевой кости
med.cabeza del peronéголовка малоберцовой кости
avia.cabeza del tubo Pitotносовая часть ПВД
avia.cabeza del tubo Pitotголовка ПВД
gen.cabeza desgreñadaкосматая голова
inf.cabeza despejadaумница
inf.cabeza despejadaумник
gen.cabeza despejadaсветлая голова (Baykus)
inf.cabeza duraтуго соображающий человек (ННатальЯ)
inf.cabeza duraтвердолобый
gen.cabeza enfebrecidaгорячая голова (Lavrov)
avia.cabeza explosivaпироголовка (из русс-исп авиационно-космического словаря cantare2)
avia.cabeza fotométricaфотометрическая головка
pack.cabeza grapadorголовка швейного аппарата
avia.cabeza hipsométricaгипсометрическая головка
inf.cabeza huecaпустоголовый (dbashin)
inf.cabeza huecaбалбес (dbashin)
inf.cabeza huecaбестолковый (dbashin)
inf.cabeza hueraпустоголовый (redonda)
med.cabeza humeralголовка плеча (serdelaciudad)
inf.cabeza locaгорячая голова
gen.cabeza loca no quiere tocaдуракам закон не писан
avia.cabeza láserлазерная головка
gen.cabeza peladaстриженая голова
gen.cabeza peladaголая голова (calva; без волос)
gen.cabeza pensanteумная голова
gen.cabeza pesadaтяжёлая голова (cargada)
gen.cabeza pobladaлохматая голова
med.cabeza radialсуставная головка лучевой кости (serdelaciudad)
gen.cabeza redondaглупый человек
gen.cabeza redondaтупой человек
avia.cabeza seguidoraголовка следящего устройства
gen.cabeza torcidaлицемер
gen.cabeza vacíaпустая голова (de chorlito)
gen.cabeza visibleпредставитель (Tatian7)
gen.cabeza visibleзачинщик (serdelaciudad)
gen.cabeza visibleинициатор (serdelaciudad)
gen.cabeza visible de la Iglesiaпредставитель церкви (Tatian7)
gen.cabeza visible del partidoпредставитель партии (Tatian7)
avia.cabeza ópticaоптическая головка
gen.caer de cabezaскатиться кувырком
gen.calentarle quebrarle la cabeza a unoморочить голову (дурачить)
gen.calentarse uno la cabezaломать голову над (чем-л.)
gen.calentarse uno la cabezaволноваться
gen.cargar la culpa en cabeza ajenaвалить с больной головы на здоровую
gen.cayó de la cabezaиз головы вон (de la memoria)
gen.cepillo para la cabezaщётка для волос
avia.cinta trabadora de la cabezaленточный фиксатор головы (пилота)
med.circunferencia de la cabezaокружность головы (kayvee)
avia.cohete autodirigido con cabeza de combate múltipleсамонаводящаяся ракета с разделяющимися головными частями
gen.comenzar a menear a mover la cabezaзакивать
gen.como una cabeza de alfilerс булавочную головку
gen.con cabezaвдумчиво (Alexander Matytsin)
gen.con la cabeza descubiertaс обнажённой головой
gen.con la cabeza descubiertaс непокрытой головой
gen.con la cabeza descubiertaбез шапки
gen.con la cabeza despejadaна свежую голову (descansada)
avia.configuración de la cabezaконфигурация головной части
avia.container de cabeza de combateконтейнер для боевой части
gen.correr sin volver la cabezaбежать без оглядки
gen.cortar la cabezaснять голову (a; с кого-л.)
gen.cortar la cabezaснести голову
med.cresta de la cabeza costalгребень головки ребра
gen.cubrir la cabeza con un pañueloповязать голову платком
gen.cubrir la cabeza con un pañueloзавязать голову платком
gen.cubrirse la cabeza con un pañueloнакинуть платок на голову
gen.da vueltas la cabezaголова идёт кругом
gen.dar con la cabeza en la puertaстукнуться головой об дверь
inf.dar quebraderos de cabezaдоставлять хлопоты (TatEsp)
inf.dar quebraderos de cabezaповозиться
gen.dar producir un dolor de cabezaвызывать головную боль
gen.dar vueltas en la cabezaвертеться в голове (о мыслях)
gen.dar vueltas por la cabezaкрутиться в голове (mrssam)
gen.dar vueltas por la cabezaвертеться в голове (mrssam)
gen.darse con la cabeza contra la paredбиться головой о об стену
gen.darse de cabeza contra algoтреснуться головой обо (что-л.)
gen.darse de con la cabeza contra la paredудариться головой об стену
gen.de cabezaочертя голову
gen.de cabezaголовной
gen.de cabezaкувырком
gen.de cabeza aпрямиком (LucyKubkina)
inf.de cabeza de hierroмеднолобый
inf.de cabeza de tarroкрепколобый (de porro; de sandío)
gen.de cabeza redondaкруглоголовый
gen.de gran cabezaбольшеголовый
gen.de piems a cabezaс ног до головы
gen.de los pies a la cabezaс ног до головы
gen.de pies a cabezaс головы до пят
med.deformación de la cabezaдеформация головы (Sergei Aprelikov)
med.deformidad de la cabezaдеформация головы
avia.dirección cabeza-piesнаправление "голова-ноги" (об ускорении)
med.diámetro de la cabezaлиния, соединяющая две краниометрические точки
gen.dolor de cabezaголовная боль
gen.dolor de cabeza atrozмучительная головная боль (horrible)
gen.me duele la cabezaу меня болит голова
gen.echar atrás la cabezaоткинуть голову
gen.echar hacia atrás la cabezaзапрокидывать голову
gen.echar la cabeza hacia atrásзакинуть голову
gen.echar la cabeza sobre la almohadaзавалить голову на подушки
inf.echar las manos a la cabezaсхватиться за голову руками (Alexander Matytsin)
gen.echarse las manos a la cabezaзаложить руки за голову (Alexander Matytsin)
gen.echarse las manos a la cabezaвзяться за голову
gen.el corazón y la cabeza no están en armoníaум с сердцем не в ладу
gen.el dormir mucho le causa dolor de cabezaот долгого спанья у него болит голова
gen.encajársele metérsele, ponérsele a uno en la cabeza una cosaвбить втемяшить себе в голову
gen.envolver la cabeza con un pañueloобвязать голову платком
gen.es para quebrarse para romperse la cabezaхоть убей
gen.escarmentar en cabeza ajenaучиться на чужом опыте
avia., missil.escotilla acceso a la cabeza de combateлюк подхода к боевой части
avia.espacio libre sobre la cabezaпространство над головой
gen.estar a la cabezaнаходиться во главе (de; al frente; чего-л.)
gen.estar a la cabezaвозглавить
gen.estar a la cabezaстоять во главе
gen.estar a la cabezaглавенствовать (al frente)
gen.estar mal de la cabezaбыть не в своём уме
gen.este asunto me lleva de cabezaот этого голова идёт кругом (Lavrov)
gen.este tío tiene mucha cabezaон башковитый малый
gen.esto no se me va no me sale de la cabezaэто у меня из ума нейдёт
inf.¿estás mal de la cabeza?у тебя голова на месте? (Alexander Matytsin)
inf.¿estás mal de la cabeza?у тебя с головой всё в порядке? (Alexander Matytsin)
gen.flaco de cabezaслабоумный
med.fóvea de la cabeza del fémurямка головки бедра
gen.golpear en la cabezaкокнуть по голове
gen.golpearse hacerse daño en la cabezaбольно удариться головой
gen.hacer perder la cabezaвскружить голову (a; кому-л.)
inf.hacer perder la cabezaза уши не оттащить (от)
gen.hacer perder la cabezaсводить с ума
gen.hacer perder la cabezaзадурить голову (a; кому-л.)
inf.увлечь, вскружить голову hacer perder la cabezaзавертеть
gen.hacer perder la cabezaобезумить
med.hidropesía de la cabezaводянка головного мозга
med.hidropesía de la cabezaгидроцефалия
gen.hombre de cabezaчеловек с головой
gen.hombre de cabezaспособный одарённый человек
gen.hundir la cabeza en la almohadaуткнуться головой в подушку
gen.inclinación de cabezaнаклон головы
gen.inclinación de la cabezaпреклонение главы
gen.inclinar la cabezaсклонить голову ниц
gen.inclinar bajar la cabezaопустить голову
gen.inclinar agachar la cabezaнаклонить голову
gen.inclinar apoyar la cabeza en el pechoсклонить голову на грудь
gen.indicar con un movimiento de cabezaуказывать кивком головы
gen.indicar mostrar con un movimiento de la cabezaзакивать
gen.ir a la cabezaидти впереди
gen.ir a la cabeza de todosидти впереди всех
gen.ir estar en cabezaвести гонку
gen.irse volar de la cabezaвылететь выскочить из головы
med.jactación nocturna de la cabezaсудорожное ритмическое подёргивание головы во время сна
gen.la cabeza cae se inclina sobre el pechoголова падает на грудь
gen.la cabeza carburaкотелок варит (funciona como un reloj)
gen.la cabeza se echó hacia atrásголова завалилась (назад)
gen.la cabeza vale muchoголова варит (Lavrov)
gen.la sangre se sube a la cabezaкровь кидается в голову
gen.la sangre se sube a la cabezaкровь бросается в голову
gen.lanzarse de cabezaброситься вниз головой
inf.lavado de cabezaголовомойка
gen.lavar la cabezaмыть голову (Ольга Матвеева)
gen.lavar la cabeza con champúмыть голову шампунем
gen.le daba vueltas la cabezaу него закружилась голова
inf.le vino a la cabezaна ум
inf.le vino a la cabezaему взбрело в голову
gen.le vino a la cabezaему пришло на ум
gen.le vino a la cabeza se le ocurrió una ideaему пришла в голову мысль
gen.le vino una idea a la cabezaу него возникла мысль
gen.leer hasta sentir dolor de cabezaдочитаться до головной боли
avia., missil.letalidad de la cabeza de ataqueпоражающее действие боевой части
gen.levantar cabezaвстать на ноги
gen.levantar alzar, erguir la cabezaподнять голову (тж. перен.)
gen.levantar la cabezaвскидывать голову
inf.liarse la manta a la cabezaдействовать вслепую (Alexander Matytsin)
gen.liarse la manta a la cabezaброситься в омут с головой (coda)
gen.llevarse las manos a la cabezaхвататься за голову
gen.llevarse las manos a la cabezaсхватиться за голову
gen.llover sobre la cabeza sobre los hombros de alguienобрушиться посыпаться на чью-л. голову
inf.lo primero que me viene a la cabezaпервое, что мне приходит в голову (Alexander Matytsin)
inf.lo que tiene en la cabeza le sale por la bocaу него что на уме, то и на языке
gen.los éxitos se le han subido a la cabezaуспех вскружил ей голову
avia.línea de la cabeza de puente aéreoграница плацдарма воздушного десантирования
gen.mala cabezaбезрассудный человек
gen.manera modo de llevar la cabezaпостановка головы
gen.mantener la cabeza fríaдействовать на трезвую голову (Alexander Matytsin)
gen.mantener la cabeza fríaдействовать рассудительно (Alexander Matytsin)
gen.marchar de cabezaидти вверх дном
gen.marchar de cabezaприходить в хаотическое состояние
inf.marear la cabezaзакружить (a)
avia.Martillo con cabeza de cobreМолоток с медным бойком (eugasr)
gen.me arde la cabezaу меня голова горит
gen.me duele me comienza a doler la cabezaу меня заболела голова
gen.me duele la cabezaу меня болит голова
gen.me estoy quebrando la cabezaу меня голова пухнет
gen.me vino a la cabezaмне вздумалось
avia.mecanismo de control de la cabeza del rotorрегулятор взмаха (автомата перекоса)
avia.mecanismo de control de la cabeza del rotorповодковый механизм (автомата перекоса)
gen.menear la cabezaкачать головой ((именно качать, со значением "нет", а не кивать со сзначением "да") kozavr)
gen.menear mover la cabezaкивать головой
inf.meter en la cabezaвтолковывать
inf.meter en la cabezaобразумить (a)
inf.meter en la cabeza@образумливать (a)
inf.meter en la cabezaвтолковать
gen.meter una bala en la cabeza de alguienвсадить кому-л. пулю в лоб
gen.meterse algo en la cabezaзабить себе что-л. в голову
gen.meterse de cabezaс головой уйти (en)
gen.meterse de cabezaс головой окунаться (en; во что-л.)
inf.meterse de cabeza enс головой окунуться в (Alexander Matytsin)
gen.meterse en la cabezaлезть в голову
gen.meterse quedarse en la cabezaзасесть в уме
gen.meterse una bala en la cabezaпустить себе пулю в лоб
gen.metérsele encajársele en la cabeza algoзабрать себе в голову (что-л.)
med.mialgia de la cabezaболь мышц головы
gen.mirar de pies a cabezaсмерить взглядом с головы до ног (de arriba abajo)
gen.mirar de pies a cabezaоглядеть с ног до головы
gen.mover la cabezaпомотать головой
gen.mover la cabezaпокачать головой
gen.mover volver la cabezaкрутить головой
med.músculo cuadrigémino de la cabezaгрудино-ключично-сосцевидная мышца
gen.no caber en la cabeza la idea de que...не допускать и мысли о...
gen.no encaja en la cabezaв голове не укладывается
gen.no hay donde inclinar descansar, poner la cabezaнегде приклонить голову
gen.no levantar cabezaсильно болеть и быть не в состоянии что-л. делать по этой причине (postoronnaja)
gen.no me cabe en la cabezaума не приложу
inf.no me entra en la cabezaне умещается в моей голове (Alexander Matytsin)
gen.no perder la cabezaнаходиться (la presencia de espíritu)
gen.no perder la cabezaнайтись (la presencia de espíritu)
gen.no se va de la cabezaиз ума из головы не идёт
gen.no tener pies ni cabezaне иметь никакого смысла
gen.no tiene donde reclinar la cabezaему негде голову приклонить
gen.no tiene donde volver la cabezaнегде некуда голову приклонить
gen.nos produjo muchos dolores de cabezaпришлось немало нам с ним повозиться
gen.ocultar la cabeza en la almohadaзарыть голову в подушку
med.osteocondrosis de la cabeza del fémurнрк. остеохондрит головки бедра
med.osteocondrosis de la cabeza del fémurпсевдококсалгия
med.osteocondrosis de la cabeza del fémurболезнь Легга-Кальве-Пертеса
med.osteocondrosis de la cabeza del fémurболезнь Пертеса
med.osteocondrosis de la cabeza del II metatarsianoостеохондропатия головки II плюсневой кости
med.osteocondrosis de la cabeza del II metatarsianoболезнь Фрейберга
gen.otorgar de cabezaкивать головой (в знак согласия)
gen.pagar con la cabezaзаплатить поплатиться головой (con la vida)
inf.para echarse de cabeza a un pozoхоть в реку
gen.para la cabezaголовной
gen.pasarle a uno por la cabeza una cosaприйти в голову
gen.pasarse por la cabezaприходить в голову (Tatyana Kunavina)
gen.pañuelo de para la cabezaголовной платок
gen.pañuelo de la cabezaголовной платок
gen.perder la cabezaрастеряться (потерять голову)
inf.perder la cabezaсбиться с панталыку (el norte)
gen.perder la cabezaсвихнуться (la razón, la chaveta)
gen.perder la cabezaбыть без ума от (por)
gen.perder la cabezaтеряться
gen.perder la cabezaобезуметь (потерять голову)
gen.perdiendo la cabezaочертя голову
gen.perdió la cabezaу него голова вскружилась
avia., missil.peso de la cabeza de combateвес боевой части
gen.poner apostar la cabezaголову дать на отсечение (por)
gen.ponerse a la cabeza de algoвозглавить что-л. (arriva)
gen.ponerse a la cabeza de algoВставь во главе чего-л. (arriva)
gen.ponerse un pañuelo en la cabezaобвязать голову платком
gen.por cabezaс головы (с каждого)
gen.por cabezaпоголовный
gen.por cabezaподушный
inf.por cabezaна брата (на каждого)
gen.por cabezaдушевой на душу населения
gen.por su cabezaсвоей головой
gen.postura de la cabezaпосадка головы
gen.prenda de cabezaголовной убор (Alexander Matytsin)
geol.presión en la cabeza del pozoдавление на головке скважины
jarg.problema, quebradero de cabeza, comedora de cocoзаморочка (Javier Cordoba)
jarg.problema, quebradero de cabeza, comedura de cocoзаморочка (Javier Cordoba)
avia.pupitre de alineación de la cabeza del visor telescópicoпульт выставления головки телевизионного прицела
gen.головной que va en a la cabezaведущий
gen.quebradero de cabezaтрудная работа
gen.quebradero de cabezaзабота
gen.quebrantarse la cabezaстараться изо всех сил
gen.quebrarse romperse la cabezaломать себе голову (en)
gen.quitar sacar de la cabezaвыкинуть из головы
gen.quitar sacar de la cabezaвыбросить что-л. из головы
gen.quitarle de la cabeza algo@разубеждать (в чём-л.)
gen.quitarle de la cabeza algoразряжение см. разрядка 1, 2 разубедить прич. страд. прош. -жд- (в чём-л.)
gen.quitarse de la cabezaвыбросить выкинуть из головы
inf.¡quítate de la cabeza la idea de..!выкинь из головы мысль (Viola4482)
gen.¡quítatelo de la cabeza!и думать забудь!
avia.registrador de cinta magnética y cabeza de lecturaсамописец с записью на магнитную ленту и считывающей головкой
gen.resfriado de cabezaнасморк (Alexander Matytsin)
inf.responder con la cabezaручаться головой
gen.responder con la cabezaголовой ручаться (por; отвечать)
gen.responderás por ello con tu cabezaты мне ответишь головой за это
gen.romper la cabezaразмозжить голову (a; кому-л.)
gen.romper la cabezaпроломить череп
inf.romperse la cabezaпробиться (en)
gen.romperse la cabeza en sobre algoломать голову над (чем-л.)
gen.romperse la cabeza en el libroкорпеть над книгой
gen.romperse la cabeza solucionando un problemaпыхтеть над задачей
gen.sacar de su cabezaвысосать из пальца
inf.sacar el capricho de la cabezaвыбить дурь из головы
gen.sacar la cabezaпоказать нос (куда-л.)
gen.sacar la cabezaпоказываться
gen.sacar la cabezaпоявляться
gen.sacar la cabezaвысовываться
gen.sacudir la cabezaтрясти головой
gen.sacudir menear la cabezaзамотать головой
gen.salir con la cabeza altaне ударить в грязь лицом
gen.se dio con la cabeza contra en la puertaон угодил головой в дверь
gen.se enmarañan las ideas en la cabezaмысли в голове мешаются
inf.se le metió en la cabeza una cosa fantásticaему пришла в голову фантазия
gen.se le subieron los humos a la cabezaу него голова вскружилась
inf.se le subió el éxito a la cabezaуспех вскружил ему/ей голову (Alexander Matytsin)
gen.se le subió la sangre a la cabezaкровь бросилась кинулась ему в голову (в лицо)
gen.se me ha confundido embrollado todo en la cabezaу меня в голове всё перепуталось
gen.Se me había metido en la cabezaу меня появилась навязчивая идея (kopeika)
gen.Se me había metido en la cabezaмне взбрело в голову (kopeika)
gen.se recalentó la cabezaнапекло голову
gen.sentar la cabezaисправиться (остепениться)
gen.sentar la cabeza entrar en razón con la edadостепениться с возрастом
gen.sentarse en la cabezaсесть на шею (de; кому-л.)
inf.sentarse la cabezaвзяться за ум (friolera)
inf.sentarse la cabezaбраться за ум (friolera)
avia., missil.separación de la cabezaотделение головной части
gen.ser cabeza de polloзабывчивый (se refiere a una persona olvidadiza cutiestanis)
inf.ser la cabezaверховодить (de)
gen.ser un cabeza locaрассеянный
gen.ser un cabeza locaветряный
gen.sin cabezaбезголовый
gen.sin levantar cabezaне разгибаясь
gen.sin levantar cabezaне разгибая спины
gen.sin piems ni cabezaбессмысленно
gen.sin piems ni cabezaбестолково
inf.sin pies ni cabezaвразбивку
gen.sin pies ni cabezaни складу ни ладу
gen.subirse a la cabeza:кидаться в голову (о вине и т.п.)
gen.subirse a la cabezaударить в голову (о вине и т.п.)
gen.subirse a la cabezaбросаться в голову (о вине и т.п.)
gen.subirse la sangre a la cabezaбросать в жар
gen.subirse la sangre a la cabezaброситься в голову (о крови)
gen.temblar de pies a cabezaдрожать всем телом
gen.tener cabeza a las onceмозги набекрень (de chorlito; у кого-л.)
gen.tener cabeza de chorlitoиметь ветер в голове
gen.tener la cabeza a la jinetaпоступать необдуманно
gen.tener la cabeza a la jinetaбыть безрассудным
gen.tener la cabeza como olla de grillosбыть изумлённым
gen.tener la cabeza como olla de grillosбыть поражённым
gen.tener la cabeza como olla de grillosбыть смущённым
obs.tener la cabeza como un bomboголова идёт кругом (Scarlett_dream)
inf.нестерпимо болеть - о голове tener la cabeza quebradaразламываться (molida)
gen.tener la cabeza sobre los hombrosиметь голову на плечах
gen.tener pájaros en la cabezaбыть не от мира сего (tener ideas poco realistas Tatian7)
inf.tener un cacao en la cabezaиметь путаницу в голове (Tatian7)
inf.tener un cacao en la cabezaиметь кашу в голове (Tatian7)
gen.tengo tiene la cabeza embrolladaв голове туманно
gen.tengo la cabeza pesadaу меня тяжёлая голова (cargada)
gen.tengo tienes, tiene la cabeza pesadaголове тяжело
gen.tenía todo embrollado en la cabezaу него в голове всё спуталось
inf.tiene cabeza de chorlitoу него ветер в голове
inf.tiene la cabeza a las onceдырявая голова
gen.tiene la cabeza embotadaу него туман в голове (acorchada)
gen.tiene la cabeza sobre los hombrosу него есть голова на плечах
inf.tiene la cabeza vacíaу него ветер в голове (llena de pájaros)
gen.tiene marcada la cabezaу него ум за разум заходит
gen.tiene otra cosa en la cabezaу него другое на уме
gen.tiene un lío en la cabezaу него каша в голове
gen.tirarse de cabezaброситься очертя голову
gen.tirarse los platos a la cabezaскандалить (Tatyana Kunavina)
gen.tirarse los platos a la cabezaшумно ругаться (Tatyana Kunavina)
gen.tirarse los trastos a la cabezaрассориться (Tatyana Kunavina)
inf.tirarse los trastos a la cabezaссориться
inf.tirarse los trastos a la cabezaдраться
gen.tirarse los trastos a la cabezaразругаться в пух и прах (Tatyana Kunavina)
gen.tirarse los trastos a la cabezaкрупно повздорить (Tatyana Kunavina)
gen.tocado de la cabezaголовной убор
gen.tonto de pies a cabezaкруглый дурак
avia.tornillo de cabeza embutidaвинт с потайной головкой
avia.tornillo de cabeza embutidaпотайной винт
avia.tornillo de cabeza hendidaпрорезной стопорный винт
inf.traer de cabezaдоставлять много хлопот (Alexander Matytsin)
inf.traer de cabezaизводить (Alexander Matytsin)
inf.traer de cabezaне давать покоя (Alexander Matytsin)
gen.trastornar la cabezaморочить голову
gen.trastornar la cabezaзаморочить голову
med.tricofitosis de la cabezaтрихофитоз
med.tricofitosis de la cabezaстригущий лишай
med.tricofitosis de la cabezaтрихофития
gen.vagones coches de cabezaголовные вагоны
avia.vehículo de cabeza planaаппарат с плоской верхней частью
avia.vehículo portador de cabeza de combateсредство доставки боевой части (к цели)
avia.vehículo portador de cabeza de combateноситель боевой части (к цели)
inf.venir a la cabezaприходить на ум (Alexander Matytsin)
inf.venir a la cabezaприходить в голову (Alexander Matytsin)
gen.vestirse por la cabezaодеваться через голову (о женщине; о духовном лице)
gen.volver la cabezaповернуть голову
gen.volver la cabezaоглянуться
med.voz de cabezaрезкий голос
med.voz de cabezaвысокий голос
Showing first 500 phrases