Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
cabo
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
al
cabo
в конечном счёте
al
cabo
наконец
(
vleonilh
)
al
cabo
de
по прошествии
al
cabo
de
через
(о прошлом)
al
cabo
de algún tiempo
по прошествии некоторого времени
al
cabo
de dos años
по прошествии двух лет
al
cabo
de los años
годы спустя
(
votono
)
al
cabo
de unos cinco años
за какие-нибудь пять лет
(
Lavrov
)
al fin y al
cabo
в конечном итоге
al fin y al
cabo
в конечном счёте
al fin y al
cabo
наконец
anguila de
cabo
плеть
(на галерах)
anguila de
cabo
кнут
atar
juntar, recoger, unir
cabos
уяснять
(сопоставляя одно с другим)
atar los
cabos
de una cuerda
связать концы верёвки
cabe
a pala
счастливый случай
Cabe
consignar
следует отметить
(
nerdie
)
cabe
decir
можно считать
(сказать)
cabe
decir que
следует сказать, что
(
vleonilh
)
cabe
destacar
следует отметить
(
votono
)
cabe
destacar
следует подчеркнуть
(
V.Safronov
)
cabe
esperar
ожидается
(
maxcalifornia
)
cabe
recordar
следует отметить
(
shergilov
)
cabe
recordar
следует напомнить
(
shergilov
)
cabe
señalar
необходимо отметить
(
I. Havkin
)
cabe
señalar
следует отметить
(
I. Havkin
)
cabe
señalar
следует заметить
(
I. Havkin
)
cabe
señalar
необходимо заметить
(
I. Havkin
)
cabe
señalar
стоит отметить
(
Latvija
)
cabe
señalar que
примечательно
(
traductorandrea
)
caber
en suerte
случаться
caber
en suerte
посчастливиться
caber
en suerte
выпадать на долю
cabo
de cañón
командир орудия
cabo
de cuartel
дежурный по роте
cabo
de escuadra
командир отделения
cabo
de fila
правофланговый
cabo
de mar
старший матрос
(
vleonilh
)
cabo
de ronda
командир ночного патруля
cabo
de vela
свечной огарок
cabo
del lápiz
огрызок карандаша
cabo
del mundo
край света
(
vleonilh
)
Cabo
Verde
Кабо-Верде
carnero del
cabo
буревестник
carnero del
Cabo
альбатрос
contra la sentencia no
cabe
recurso alguno
приговор не подлежит обжалованию
dar
cabo
доводить до благополучного конца
dar
cabo
доделывать
dar un
cabe
причинять убыток
de
cabo
ефрейторский
de
cabo
a cabo
от начала до конца
de
cabo
a rabo
от корки до корки
de
cabo
a rabo
от начала до конца
de punta a
cabo
от края до края
de punta a
cabo
начала до конца
dejar
cabos
sueltos
не довести до конца
dejar
cabos
sueltos
оставить след
dejar
cabos
sueltos
не доделать
dentro de lo que
cabe
насколько возможно
(
votono
)
doblar el
cabo
огибать мыс
doblar el
cabo
обогнуть мыс
enlazar los
cabos
de una cuerda
сплести концы верёвки
estar al
cabo
de la calle
быть хорошо информированным
la mesa
cabe
en este rincón
стол встанет в этот угол
le
cabe
un gran papel
ему принадлежит большая роль
llevar a
cabo
заканчивать
llevar a
cabo
доводить до конца
llevar a
cabo
воплотить в жизнь
llevar a
cabo
выполнить
(осуществить)
llevar a
cabo
проводить в жизнь
llevar a
cabo
исполнять
(
I. Havkin
)
llevar a
cabo
привести в действие
(приговор
Desperado777
)
llevar a
cabo
вести
(осуществлять)
llevar a
cabo
осуществлять
llevar a
cabo
@выполнять
(осуществить)
llevar a
cabo
investigaciones
вести изыскания
llevar a
cabo
trabajos de excavación
вести раскопки
llevar a
cabo
un proyecto
реализовать проект
(
spanishru
)
llevarse a
cabo
исполняться
(
I. Havkin
)
llevarse a
cabo
выполняться
(
I. Havkin
)
llevarse a
cabo
осуществляться
(
tania_mouse
)
merluza del
Cabo
Капская мерлуза
(
votono
)
no atar
cabos
концов не найти
no
cabe
duda
само собой подразумевается
no
cabe
la menor
duda
не подлежит сомнению
no
me, le
cabe
el corazón en el pecho
у меня
у него
сердце
душа
не на месте
¡no
cabe
en el pellejo!
экая туша!
no
cabe
en mí
мне невдомёк
no
caber
en el mundo
быть слишком гордым
no
caber
en la cabeza la idea de que...
не допускать
и
мысли о...
no
caber
en sí
быть слишком гордым
no
caber
en sí de alegría
быть вне себя от восторга
(de gozo)
no
caber
en sí de gozo
не помнить себя от радости
no
caber
más en sí de contento
быть вне себя от радости
no
caberle
el corazón en el pecho
сердце не на месте
no
cabíamos
en casa, y parió la abuela
проблема, которую не ждали
no me
cabe
en la cabeza
ума не приложу
no puede llevar a
cabo
no puede con
este asunto
он не может сладить с этим делом
por un quítame allá esas pajas no se ha llevado a
cabo
за немногим дело стало
por una fruslería
minucia
no se ha llevado a
cabo
за немногим дело стало
se están llevando a
cabo
las negociaciones
ведутся переговоры
(
spanishru
)
si
cabe
насколько это вообще возможно
(
Ya que para todas está siendo un momento muy difícil, y más si cabe para las personas que están en situación de exclusión
votono
)
todo
cabe
всё возможно
todo
cabe
en él
он на всё способен
todos los muebles no
caben
en esta habitación
вся мебель не уставится в этой комнате
unir
cabos
соединить концы
Get short URL