Spanish | Russian |
activos afectados al pago de créditos con garantía | обременение активов |
activos relacionados con el FMI | связанные с МВФ активы |
ajuste con crecimiento | корректировка в условиях роста |
ajuste con crecimiento | стабилизация в условиях роста |
arbitraje de tasas de interés con cobertura | покрытый процентный арбитраж |
arrendamiento con opción a compra | финансовый лизинг |
aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio | связанные с торговлей аспекты прав интеллектуальной собственности |
banco con saldo acreedor | банк, имеющий кредитовое сальдо |
banco con saldo deudor | банк, имеющий дебетовое сальдо |
bono a tasa de interés reducida al comienzo del período con capitalización | облигация со сниженной процентной ставкой в начальном периоде |
bono con calificación de inversión no especulativa | облигация высокого качества (investment grade) |
bono con calificación de inversión no especulativa | облигация инвестиционной категории (investment grade) |
bono con cupones | купонная облигация |
bono con descuento | облигация с дисконтом |
bono con descuento | дисконтированная облигация |
bono con descuento | дисконтная облигация |
bono con fuerte descuento | облигация с большим дисконтом (MBP6) |
bono con garantía | обеспеченная облигация |
bono con garantía real | обеспеченная облигация |
bono con interés variable | облигация с переменной ставкой |
bono con opción de cambio | двухвалютная облигация |
bono con opción de cambio | облигация с валютным опционом |
bono emitido con descuento | облигация с дисконтом |
bono emitido con descuento | облигация со скидкой с номинальной цены в момент её выпуска |
bono emitido con descuento | дисконтированная облигация |
bono emitido con descuento | дисконтная облигация |
colaboración con el Banco Mundial | сотрудничество со Всемирным банком |
Comisión de Enlace con la OMC | Комитет по связям с ВТО |
compra de una empresa con fondos tomados en préstamo | приобретение за счёт заёмных средств |
con alto apalancamiento | с высокой долей заёмных средств |
con base anual | на годовой основе |
con descuento | со скидкой |
con descuento | с дисконтом |
con garantía oro | обеспеченный золотом |
con gran intensidad de importaciones | с высокой долей импорта |
con nota especial | с особой отметкой |
con prima | с премией |
con prima | выше номинала |
con respaldo en oro | обеспеченный золотом |
con respaldo oro | обеспеченный золотом |
con un alto grado de apalancamiento | с высокой долей заёмных средств |
con un elevado nivel de endeudamiento | с высокой долей заёмных средств |
con un fuerte componente de importaciones | с высокой долей импорта |
con uso intensivo de capital | капиталоёмкий |
con uso intensivo de capital | капиталоинтенсивный |
con uso intensivo de energía | энергоёмкий |
con uso intensivo de mano de obra | трудоёмкий |
con valor cero | неприбыльный опцион |
con valor cero | опцион "вне денег" |
concesión de préstamos a países con atrasos | предоставление кредитов странам, имеющим просроченную задолженность |
concordato con los acreedores | мировое соглашение |
concordato con los acreedores | соглашение с кредиторами |
contratación de servicios con terceros | передача по субподряду |
contratación de servicios con terceros | субподряд |
contratación de servicios con terceros | аутсорсинг ИТ |
contratación de servicios con terceros | передача производства товаров и услуг на сторону |
contratación directa con un solo proveedor | неконкурсные закупки |
convenio con los acreedores | мировое соглашение |
convenio con los acreedores | соглашение с кредиторами |
Convenio Constitutivo con sus enmiendas | Статьи соглашения с поправками |
corriente de capital no relacionada con la deuda | отток финансовых средств, не связанный с образованием долга |
corriente de capital no relacionada con la deuda | приток финансовых средств, не приводящий к образованию долга |
crédito a la exportación con respaldo oficial | экспортные кредиты с государственной поддержкой |
crédito a prestatarios relacionados con los bancos | ссуда афилиированным лицам |
crédito a prestatarios relacionados con los bancos | связанное кредитование |
crédito a prestatarios relacionados con los bancos | кредитование афилиированных лиц |
crédito con garantía de otro crédito | встречный кредит |
crédito con garantía de otro crédito | перекрёстный кредит |
créditos con garantía oficial relacionados con el comercio exterior | гарантированные государством внешнеторговые требования |
cuenta a la vista con interés | процентный чековый счёт |
cuenta a la vista con interés | счёт с обращающимся приказом о снятии средств |
cuenta a la vista con interés | счёт НАУ |
cuenta corriente con autorización para girar en descubierto | текущий счёт с возможностью овердрафта |
cuenta corriente con interés | счёт с обращающимся приказом о снятии средств |
cuenta corriente con interés | процентный чековый счёт |
cuenta corriente con interés | счёт НАУ |
cuenta de transacciones con el exterior | счёт внешних операций |
cuentas relacionadas con el FMI | счета стран в МВФ |
cuentas relacionadas con el FMI | связанные с МВФ счета |
demanda de dinero con fines de precaución | спрос на деньги для покрытия непредвиденных расходов |
descubierto garantizado con pignoración de títulos | овердрафт под залог ценных бумаг |
determinación del tipo de cambio en relación con una sola moneda | одновалютная привязка |
determinación del tipo de cambio en relación con una sola moneda | привязка курса к одной валюте |
determinación del tipo de cambio en relación con varias monedas | мультивалютная привязка |
determinación del tipo de cambio en relación con varias monedas | привязка курса к нескольким валютам |
deuda pública o con garantía pública | государственный или гарантированный государством долг |
deudor con calificación AAA | должник первоклассной категории |
deudor con clasificación AAA | должник первоклассной категории |
diferencial de tasas de interés con cobertura | покрытый процентный дифференциал |
diferenciales de los títulos con calificación de inversión no especulativa | спред облигаций инвестиционного класса относительно казначейских облигаций США (investment grade) |
División de Relaciones con los Medios | Отдел по связям со средствами массовой информации |
División de Relaciones con los Países Miembros | Отдел по взаимодействию с государствами-членами |
Diálogo con la Juventud | Диалог с молодёжью |
economías con déficit | страны, имеющие дефицит |
economías con superávit | страны, имеющие профицит по счёту текущих операций |
economías con superávit | страны, имеющие профицит |
elasticidad con respecto a la tasa de interés | эластичность ... по проценту |
elasticidad con respecto al ingreso | эластичность ... по доходам |
elasticidad con respecto al precio | эластичность ... по ценам |
elasticidad de la base tributaria con respecto al ingreso | эластичность налоговой базы по доходу |
elasticidad de la demanda con respecto al ingreso | эластичность спроса по доходам |
elasticidad de la demanda con respecto al precio | эластичность спроса по ценам |
emisión con fuerte descuento | выпуск облигаций с большим дисконтом |
emisión de obligaciones con vencimiento escalonado | серийный выпуск облигаций с разными сроками погашения |
empresa con coeficiente forzoso de inversión | несамостоятельная компания |
empresa con coeficiente forzoso de inversión | подчинённая компания |
empresa con patrocinio gubernamental | предприятие, спонсируемое государством |
Encuentros de las OSC con funcionarios del FMI | Общие встречи ОГО с руководством МВФ и Всемирного банка |
encuesta con objetivos múltiples | многоцелевой обзор |
entidad con fines especiales | структура специального назначения |
entidad con fines especiales | предприятие целевого назначения |
entidad con fines específicos | структура специального назначения |
entidad con fines específicos | предприятие целевого назначения |
Equipo del FMI encargado de las relaciones con la sociedad civil | Группа МВФ по связям с гражданским обществом |
escenario con prueba de resistencia | сценарий стресс-теста |
establecer un tipo de cambio fijo en relación con | привязать курс валюты к |
expectativa con respecto a los precios | ожидания в отношении цен |
financiamiento con ingresos corrientes | правило компенсации доходов и расходов бюджетная система США |
financiamiento con ingresos corrientes | солидарная система финансирования |
financiamiento con posibilidad de recurso limitado | финансирование с возможностью ограниченного регресса |
flujo de capital no relacionado con la deuda | отток финансовых средств, не связанный с образованием долга |
flujo de capital no relacionado con la deuda | приток финансовых средств, не приводящий к образованию долга |
hipoteca inversa con renta vitalicia | обратная ипотека |
identificación de los países con los programas | вовлечённость страны в разработку программы |
identificación de los países con los programas | заинтересованность в разработке программы |
identificación de los países con los programas | восприятие заёмщиком программы как своей собственной |
identificación de los países con los programas | авторство программы |
identificarse con el programa | восприятие заёмщиком программы как своей собственной |
identificarse con el programa | заинтересованность в разработке программы |
identificarse con el programa | вовлечённость страны в разработку программы |
identificarse con el programa | авторство программы |
institución con coeficiente forzoso de inversión | подчинённое учреждение |
instrumento financiero con características patrimoniales | инструмент, подобный инструменту участия в капитале |
intervención con liquidación de activos | конкурсное производство |
ley con disposición de extinción automática | закон с ограниченным сроком действия |
ley con disposición de extinción automática | законодательство с ограниченным сроком действия |
marco de alianza con el país | Рамочный документ о партнерстве с страна |
Marco Integrado mejorado para la asistencia técnica relacionada con el comercio en apoyo de los países menos adelantados | расширенная интегрированная основа для оказания технической помощи, связанной с торговлей, наименее развитым странам |
Marco integrado para la asistencia técnica relacionada con el comercio en favor de los países menos adelantados | Интегрированная система |
Marco integrado para la asistencia técnica relacionada con el comercio en favor de los países menos adelantados | Интегрированная система технической помощи наименее развитым странам в области торговли |
mayor identificación de los países con los programas | повышение ответственности |
mayor identificación de los países con los programas | усиление заинтересованности |
mayor identificación de los países con los programas | активизация участия |
mayor identificación de los países con los programas | усиление вовлечённости |
medida en materia de inversiones relacionada con el comercio | связанные с торговлей инвестиционные меры |
nota de orientación sobre el análisis de sostenibilidad de la deuda pública en los países con acceso a los mercados | государственного долга стран, имеющих доступ на рынки капитала |
nota de orientación sobre el análisis de sostenibilidad de la deuda pública en los países con acceso a los mercados | Методический документ по анализу устойчивости |
obligaciones hipotecarias con garantía | облигация, обеспеченная ипотечными кредитами (MBP5) |
obligación garantizada con bonos de grado no inversor | облигация, обеспеченная долговым обязательствами неинвестиционной категории |
obligación garantizada con hipoteca | облигация, обеспеченная ипотечными кредитами |
obligación sintética garantizada con deudas | синтетический обеспеченный долг |
opción con beneficio probable | опцион "в деньгах" |
opción con beneficio probable | прибыльный опцион |
operación con pacto de recompra | операция по выкупу |
operación con pacto de recompra | соглашение о последующем выкупе |
organismo con potestad normativa | органа регулирования |
organismo con potestad normativa | регулирующий орган |
pagaré con derecho de participación en el capital social | инструменты, обеспечивающие участие в капитале |
pagaré perpetuo con tasa de interés flotante | бессрочная облигация с переменной процентной ставкой |
pagaré perpetuo con tasa de interés variable | бессрочная облигация с переменной процентной ставкой |
pago con contraprestación | возмездный платёж |
pago con retraso | несвоевременный платёж |
papel comercial garantizado con activos | коммерческие ценные бумаги, обеспеченные активами |
paridad de tasas de interés con cobertura | покрытый процентный паритет |
paridad de tasas de interés con cobertura | процентный паритет с покрытием |
paridad de tasas de interés con cobertura | закрытый процентный паритет |
país con alta tasa de inflación | страна с высокими темпами инфляции |
país con baja tasa de inflación | страна с низкими темпами инфляции |
país con superávit | страна, имеющая профицит |
país con superávit | страна с активным сальдо торгового или платёжного баланса |
país miembro con atrasos en los pagos | страна, имеющая просроченную задолженность |
país miembro con obligaciones financieras en mora | страна, имеющая просроченные обязательства |
países con dificultades recientes de servicio de la deuda | страны, испытывающие затруднения с обслуживанием долга в последнее время |
países con exportación diversificada | страны с диверсифицированной экспортной базой |
política de concesión de préstamos a países con atrasos | политика предоставления кредитов странам, имеющим просроченную задолженность |
presupuesto neutro con respecto a la fase del ciclo | бюджет, не зависящий от циклических колебаний |
procedimiento de debida diligencia con la clientela | надлежащая проверка клиентов |
procedimiento de debida diligencia con la clientela | надлежащая проверка |
préstamo a personas o entidades vinculadas con el prestamista | ссуда, предоставленная инсайдеру |
préstamo con garantía hipotecaria | кредит под залог жилой недвижимости |
préstamo con garantía hipotecaria | кредитная линия, обеспеченная недвижимостью |
préstamo con garantía oro | кредит, обеспеченный золотом |
préstamo con plena reclamación | кредит с правом обращения взыскания на все имущество должника |
préstamo con transferencia inmediata | заимствование с немедленной переуступкой |
préstamo garantizado con pagarés | ссуда под простой вексель |
préstamos oficiales relacionados con las reservas | связанные с резервами официальные займы |
relación del FMI con el país | участие МВФ |
relación del FMI con el país | вовлечённость МВФ |
relación del FMI con el país | работа , проводимая МВФ в стране |
relación del FMI con el país | вмешательство МВФ |
relación del FMI con el país | взаимодействие МВФ со страной |
rescate con participación de los acreedores | вовлечение кредиторов в реструктуризацию долга |
régimen de financiación de los pagos con ingresos corrientes | система, не предусматривающая создания специальных фондов СНС, СГФ |
régimen de financiación de los pagos con ingresos corrientes | система, не обеспеченная резервами |
régimen de financiación de los pagos con ingresos corrientes | распределительная система |
salvaguardias en relación con el uso de los recursos del FMI | защитные механизмы в отношении использования ресурсов МВФ |
salvaguardias en relación con el uso de los recursos del FMI | гарантии |
sensibilidad con respecto a la cantidad | чувствительность к объёму |
sensibilidad con respecto al precio | чувствительность к ценам |
sensibilidad con respecto al volumen | чувствительность к объёму |
servicio financiero con opciones múltiples | многовариантный механизм финансирования |
servicios financieros con opciones múltiples | многовариантный механизм финансирования (Guía de la deuda, 1993) |
servicios relacionados con mercancías | услуги, связанные с экспортом/импортом товаров |
suspensión de pagos con acuerdo de los acreedores | мораторий |
suspensión de pagos con acuerdo de los acreedores | приостановка платежей |
tasa de interés con prima | бонусная процентная ставка |
tecnología con bajo consumo de energía | энергосберегающая технология |
tendencia del emisor a operar con la agencia que le dará la mejor calificación | поиск агентств, предлагающих наиболее высокий рейтинг |
tipo de cambio fijo en relación con una canasta de monedas | привязка к корзине валют |
tipo de cambio fijo en relación con una sola moneda | одновалютная привязка |
tipo de cambio fijo en relación con una sola moneda | привязка курса к одной валюте |
trabajo del FMI con el país | взаимодействие МВФ со страной |
trabajo del FMI con el país | участие МВФ |
trabajo del FMI con el país | вовлечённость МВФ |
trabajo del FMI con el país | вмешательство МВФ |
trabajo del FMI con el país | работа , проводимая МВФ в стране |
transacción con garantía oro | операция с золотым обеспечением |
transacción relacionada con las reservas | связанная с резервами операция |
transferencias corrientes con contrapartida | двусторонние текущие трансферты (SCN93) |
título con garantía sobre deudas | облигации, обеспеченные долговыми обязательствами (CDO) |
título con garantía sobre préstamos | обеспеченное кредитное обязательство (CLO) |
valor comercial garantizado con activos | коммерческие ценные бумаги, обеспеченные активами |
valores con garantía hipotecaria | ценные бумаги, обеспеченные ипотекой |
valores con respaldo hipotecario | ценные бумаги, обеспеченные ипотекой |
variación en relación con igual período del año anterior | годовое изменение |
variación en relación con igual período del año anterior | изменение год к году |
variación en relación con igual período del año anterior | изменение по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года |
vehículo con fines específicos | структуры специального назначения |
vehículo con fines específicos | структура специального назначения |
venta con pacto de arrendamiento | аренда ранее проданного актива |
venta con pacto de arrendamiento | обратный лизинг |
índice de precios con ponderación fija | индекс цен с постоянными весами |