Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Latvian
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Terms
for subject
Informal
containing
echado
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
echa
el resto
носом землю роет
(el bofe)
echado
a perder
порченый
зашагать
echar
a andar
пошагать
(a caminar)
пойти хромая
echar
a andar cojeando
похромать
вытолкнуть
echar
sacar
a empujones
выпирать
(a empellones)
вытолкнуть
echar
sacar
a empujones
выпереть
(a empellones)
echar
a perder
разладить
echar
a perder
попортить
echar
a perder
перепортить
echar
a perder
разлаживать
echar
a perder
прихватывать
(la helada)
echar
a perder
прихватить
(la helada)
портить
echar
a perder
пакостить
echar
a perder
обтереть
истрепать свою одежду
echar
a perder vestidos
обноситься
echar
a rodar
болтать без умолку
(
Desperado777
)
echar
a trotar
потрусить
побежать
echar
abajo
спихнуть
echar
abajo
спихивать
echar
ascuas
раскаляться
echar
hacia
atrás
@запрокинуть
echar
hacia
atrás
запрокидывать
echar
azúcar
сахарить
echar
balones fuera
избегать затруднительного положения
(
Alexander Matytsin
)
echar
balones fuera
отвечать уклончиво
(
Alexander Matytsin
)
echar
bocanadas
хвастаться
echar
bocanadas de humo
попыхивать
(о пароходе, паровозе; de vapor)
браниться
echar
broncas
расшуметься
echar
carnes
добреть
полнеть
echar
carnes
раздаться
echar
carnes
раздаваться
echar
carnes
раздобреть
пополнеть
потратиться
echar
caudal
разорять
(en algo)
потратиться
echar
caudal
разорить
(en algo)
echar
con cajas destempladas
вышибить
echar
con cajas destempladas
вышибать
echar
cuentas
сосчитаться
вести взаимный счёт
echar
cuentas
считаться
echar
de baranda
рассказывать небылицы
echar
de baranda
хвастать
echar
de bolina
хвалиться
echar
de bolina
угрожать
обнаружить отсутствие
echar
de menos
хватиться
слишком много насыпать
echar
demasiado
пересыпать
заниматься чем-л. трудным
echar
el bofe
трубить
echar
el bofe
пыхтеть
echar
en cara
бросить в лицо
(
Alexander Matytsin
)
выгнать, исключить
echar
poner
en la calle
выпирать
выгнать, исключить
echar
poner
en la calle
выпереть
echar
fanfarronadas
фанфаронить
echar
fuera
вышвырнуть
echar
fuera
вышибать
echar
fuera
вышибить
echar
fuera
вышвыривать
echar
gota a gota
подкапать
(un poco más)
налить
echar
gotas
покапать
echar
guata
отрастить брюшко
echar
humo por los cuatro costados
обкуриться
(
Alexander Matytsin
)
echar
la escandalosa
оскандалить
echar
la garfa
запускать лапу
(куда-л.)
echar
la soga al cuello
подвести под монастырь
echar
la zarpa
запустить лапу
(a; la mano)
echar
las campanas a vuelo
раскричать
echar
las campanas a vuelo
поднимать шумиху
(вокруг чего-л.)
echar
las campanas a vuelo
разблаговестить
echar
las campanas a vuelo
поднимать шум
echar
las campanas al vuelo
звонить во все колокола
echar
las campanas al vuelo
трубить
нагадать
echar
las cartas
наворожить
(la buenaventura)
echar
las manos a la cabeza
схватиться за голову руками
(
Alexander Matytsin
)
echar
las tripas
блевать
(
YosoyGulnara
)
echar
mano a la bolsa
тряхнуть мошной
echar
más azúcar
подсахарить
echar
más azúcar
подсахаривать
echar
tirar
patas arriba
опрокинуть вверх тормашками
echar
peroratas
ораторствовать
echar
un poco de
pimentón
приперчить
echar
un poco de
pimentón
приперчивать
echar
por la tremenda
добиваться
чего-л.
силой или неблаговидными способами
echar
regañinas
сверлить
(broncas)
сыпать
echar
sacudiendo
трусить
echar
un cable
помогать
(
YosoyGulnara
)
echar
un novio
завести себе друга
(
Alexander Matytsin
)
echar
un ojo
ухаживать
(
YosoyGulnara
)
echar
un ojo
бросить взгляд
(
Alexander Matytsin
)
echar
un ojo
заботиться
(
YosoyGulnara
)
echar
un par de huevos
проявить мужество
(
nastyasmolik
)
echar
un par de huevos
проявить смелость
(
nastyasmolik
)
echar
un polvo
трахнуть
(un palo)
echar
un rapapolvo
выдать по первое число
echar
un rapapolvo
чихвостить
(una regañina)
echar
un remiendo a la vida
перекусить
echar
un sueño
соснуть
echar
un sueño
вздремнуть
echar
un terno
выбраниться
выпить, попить
echar
un trago
хлебнуть
(de)
выпить
echar
echarse, tomar
un trago
дёрнуть
echar
un tute
сыграть партейку
в карты
(
Alexander Matytsin
)
echar
un tute
сыграть в картишки
(
Alexander Matytsin
)
echar
una albarda a alguno
взвалить
на кого-л.
лишнее бремя
echar
una cabezada
придавить подушку
(cabezada 2. f. coloq. Sueño corto y ligero. Echó una cabezada después de comer.
Alexander Matytsin
)
echar
una cabezada
придавить подушку
(
Alexander Matytsin
)
echar
una mirada fulminante
сверкнуть глазами
(
Nina Frolova
)
echar
una novia
завести себе подружку
(
Alexander Matytsin
)
echar
una risita
хихикнуть
echar
una sonrisa
ходить по-большому
(
YosoyGulnara
)
echar
una sonrisa
испражняться
(
YosoyGulnara
)
echar
votos
чертыхаться
(al diablo)
echarse
a las espaldas
забросить
в сторону
echarse
a un lado
шарахнуться
в сторону
echarse
a un lado
шарахнуть
в сторону
echarse
a un lado
шарахаться
estar
echado
належаться
(mucho tiempo)
estar
echado
tumbado, tendido
a la bartola
разлёживаться
estar
echado
tumbado
durante mucho tiempo
наваляться
утомиться
estar
echando
el bofe
избегаться
Get short URL