Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Bulgarian
Dutch
English
French
German
Hungarian
Italian
Japanese
Russian
Ukrainian
Yoruba
Terms
for subject
General
containing
lado
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
a ambos
lados
de
по обе стороны от
(
vleonilh
)
a los
lados
по бокам
(de; чего-л.)
a un
lado
с одной стороны
a
de
un
lado
набок
acostarse de
lado
лечь на бок
(de costado)
один подле другого
al
lado
рядом
(de)
al
lado
поблизости
al
lado
de
возле
al
lado
de
рядом с
рядом
al
lado
de
сбоку
al
lado
de
около
al
lado
de
мимо
al otro
lado
de la cerca
за околицей
(
Javier Cordoba
)
al otro
lado
del río
по ту сторону реки
alejarse
hacerse
a
hacia
un
lado
отъехать в сторону
andar por la habitación de un
lado
para otro
расхаживать по комнате
apartarse al otro
lado
de la esquina
заехать за угол
arrojar
lanzar
de un
lado
a otro
кидать из стороны в сторону
(о ветре, волнах)
arrojar
lanzar
de un
lado
a otro
бросать из стороны в сторону
(о ветре, волнах)
atraer a su
lado
расположить в свою пользу
(кого-л.)
comerle un
lado
a alguien
сидеть на шее
(у кого-л.)
correr de un
lado
para otro
метаться во все стороны
correrse
hacerse
a un
lado
подвинуться в сторону
correrse
hacerse
a un
lado
отбежать в сторону
dar de
lado
оказывать холодный прием
(
pgn74
)
dar de
lado
отстранять
dar de
lado
отодвигать
dar de
lado
отвергать
(
pgn74
)
de
en
aquel
lado
по ту сторону
de dos
lados
обоюдосторонний
de
lado
a lado
насквозь
de
lado
y lado
с обеих сторон
(
Malik11
)
de medio
lado
вполоборота
(
votono
)
de otro
lado
с другой стороны
de todos los
lados
со всех концов
de
con
un
lado
blanco
белобокий
dejar a un
lado
опускать
dejar a un
lado
пойти
обойти, пройти
стороной
dejar a un
lado
оставить в стороне
dejar a un
lado
оставлять в стороне
dejar a un
lado
las dudas
отбросить сомнения
dejar de
lado
оставлять в стороне
(
Elena Shtronda
)
dejar de
lado
откладывать в долгий ящик
(
Elena Shtronda
)
dejar de
lado
побоку в знач. сказ. прост.
dejar de
lado
не уделять внимания
(
votono
)
del
lado
derecho
по правую руку
(
I. Havkin
)
del
lado
derecho
с правой стороны
(
I. Havkin
)
del
lado
derecho
по правую сторону
(
I. Havkin
)
del
lado
derecho
справа
del
lado
izquierdo
по левую руку
(
I. Havkin
)
del
lado
izquierdo
по левую сторону
(
I. Havkin
)
del
lado
izquierdo
с левой стороны
(
I. Havkin
)
del
lado
izquierdo
слева
del
lado
izquierdo
левосторонний
del
lado
paterno
со стороны отца
del
lado
paterno
с отцовской стороны
del otro
lado
del río
заречный
echar a un
lado
отложить
что-л.
в сторону
echarse a un
lado
отойти в сторону
(
Lavrov
)
echarse a un
lado
посторониться
echarse de
un
lado
завалиться на бок
el camino torció a un
al
lado
дорога свернула в сторону
el
lado
débil
слабое место
el
lado
oscuro
escondido
de la luna
обратная сторона луны
en el
lado
opuesto
напротив
(
Anastacia94
)
en el
lado
opuesto
в противоположной ситуации
(
Anastacia94
)
en todos
lados
везде
(
Eandragnez
)
fila la de al
lado
соседняя очередь
(
Tatian7
)
hacer correr de un
lado
para otro
гонять с места на место
hacer pasar al otro
lado
del río
переправить на другой берег
hacer rodar hacia un
lado
откатить
hacerse a un
lado
отодвинуть
hacerse a un
lado
отодвигать
hacerse a un
lado
сторониться
hacerse a un
lado
отходить в сторону
hacerse a un
lado
сдвигаться
hacerse a un
lado
отойти в сторону
hacerse hacia
apartarse a
un
lado
податься в сторону
ir al otro
lado
del río
поехать за реку
ir por la habitación de un
lado
para otro
прохаживаться по комнате
la corbata se puso de
lado
галстук сбился
lado
del viento
наветренная сторона
lado
expuesto a las inclemencias del tiempo
наветренная сторона
lado
sombrío de la calle
теневая сторона улицы
lados
opuestos
противные стороны
llevar
pasar
al otro
lado
del río
перевезти через реку
mirar a
por todos
los
lados
поглядывать по сторонам
mirar a todos
lados
смотреть по сторонам
(a todas direcciones)
mirar a todos
lados
озираться
mirar a un
lado
y a otro
глазеть по сторонам
mirar de
lado
de medio lado
смотреть искоса
mirar de
lado
смотреть вбок
mirar de
lado
de medio lado
смотреть свысока
pariente del
lado
paterno
родственник со стороны отца
(por parte del padre)
pasearse de un
lado
para otro
расхаживать взад и вперёд
poner a un
lado
отставить
(в сторону)
poner a un
lado
сдвигать
poner a un
lado
сдвинуть
положить в сторону
poner a un
lado
отложить
poner a un
lado
подать в сторону
poner el gorro de
lado
сдвигать шапку набекрень
poner la nota al
lado
del apellido
поставить отметку против фамилии
(en una lista; в списке)
ponerse a un
lado
сдвинуть
на сторону
ponerse a un
lado
сбиться
ponerse a un
lado
сдвигать
поместиться, расположиться
ponerse
colocarse
al
lado
пристроить
(de)
por el
lado
ruso
с российской стороны
(
Sergei Aprelikov
)
por ningún
lado
нигде
(
snusmumric
)
por otro
lado
с другой точки зрения
por otro
lado
...
с одной стороны... с другой стороны...
por otro
lado
с другой стороны
por todos
lados
со всех сторон
por todos
lados
отовсюду
por todos
lados
повсюду
por un
lado
...
с одной стороны... с другой стороны...
raya al
a un
lado
косой пробор
rodar hacia un
lado
откатить
отпрыгнуть
saltar a un
lado
отскакивать
(a un costado)
отпрыгнуть
saltar a un
lado
отскочить
(a un costado)
saltar
brincar
a un
lado
отпрыгнуть
(в сторону)
saltar
brincar
a un
lado
отпрыгивать
(в сторону)
sentarse
apartarse
a un
lado
de alguien
отсесть
(от кого-л.)
sentarse
apartarse
a un
lado
de la ventana
отсесть от окна
si se mira por el
lado
positivo
если посмотреть с позитивной стороны
(
Alexander Matytsin
)
si se mira por el
lado
positivo
если посмотреть с положительной стороны
(
Alexander Matytsin
)
territorio al
del
otro
lado
del río
заречье
tiene muchos
lados
buenos
у него много хороших сторон
(positivos)
tirar cada uno por su
lado
тянуть в разные стороны
в разные стороны
tirar cada uno por su
lado
растащить
tirar
llevar
hacia un
lado
оттянуть
torcer a un
lado
свернуть в сторону
uno al
lado
del otro
друг около друга
volverse de otro
lado
перелечь с одного бока на другой
volverse de un
lado
a otro
перевернуться с боку на бок
Get short URL