Subject | Spanish | Russian |
mexic. | a toda madre | офигенно (Firemeteora) |
mexic. | a toda madre | супер (Firemeteora) |
mexic. | a toda madre | отлично (Firemeteora) |
mexic. | a toda madre | классно (сленг Firemeteora) |
chem. | agua madre | маточный раствор (насыщенный раствор по отношению к кристаллизующейся соли) |
chem. | agua madre | маточный раствор |
chem. | aguas madres | маточный щёлок |
chem. | aguas madres | маточный раствор |
chem. | aguas madres | маточник |
inf. | ahí está la madre del cordero | вот где собака зарыта (Alexander Matytsin) |
gen. | ahí está la madre del cordero | вот где собака зарыта |
gen. | al amparo de la madre | под крылышком матери |
gen. | al niño le tira su madre | ребёнок тянется к матери |
tech. | aleación madre | промежуточный сплав |
tech. | aleación madre | исходный сплав |
food.serv. | alimentación de un lactante por su madre | кормление грудного ребёнка через мать |
gen. | amor cariño de madre | материнская любовь (maternal, materno) |
proverb | aquí está la madre del cordero | так вот, где собака зарыта (DINicole) |
health. | asistencia a la madre y el niño | уход за матерью и ребёнком |
social. | asistencia a madres | оказание помощи матерям |
gen. | buque madre | матка |
busin. | casa madre | головное предприятие (Alexander Matytsin) |
busin. | casa madre | головная компания (Alexander Matytsin) |
busin. | casa madre | головная фирма (Alexander Matytsin) |
virol. | cepa madre | производственный штамм (spanishru) |
virol. | cepa madre | родительский штамм (spanishru) |
mexic. | chinga tu madre | ёб твою мать (YuriTranslator) |
Panam. | chucha de tu madre | ёб твою мать (вульгаризм Boitsov) |
Panam. | chucha madre | ёб твою мать (YuriTranslator) |
idiom. | ciento y la madre | много или слишком много людей (Éramos ciento y la madre en el curso del año pasado serdelaciudad) |
gen. | como le parió su madre | в чём мать родила |
pharm. | cultivo madre | маточная культура (Tundruk) |
biol. | célula madre | стволовая клетка (Svetlana Dalaloian) |
biol. | célula madre embrionaria | эмбрионная стволовая клетка (Alexander Matytsin) |
biol. | célula madre pluripotencial | плюрипотентная стволовая клетка (Sergei Aprelikov) |
gen. | de madre | материнский |
obs. | de la madre | матушкин |
gen. | de madre | мамин |
inf. | de puta madre | офигительный (Alexander Matytsin) |
idiom. | de puta madre | баснословно, невероятно, потрясающе,ошеломительно (serdelaciudad) |
idiom. | de puta madre | удивительно, поразительно, изумительно, великолепно! (serdelaciudad) |
slang | de puta madre | зашибись (Alex Lilo) |
slang | de puta madre | пиздато (Andrey31) |
slang | de puta madre | офигительно (Alex Lilo) |
slang | de puta madre | охуенно (Andrey31) |
slang | de puta madre | Заебись (ispanets) |
inf. | de puta madre | офигенный (Alexander Matytsin) |
tech. | dentadora cilindrica con fresa madre | зубофрезерный станок для нарезания цилиндрических зубчатых колес |
gen. | doble madre | мать близнецов (Alexander Matytsin) |
gen. | el padre y la madre | отец с матерью |
gen. | ella es un vivo retrato de su madre | она пошла в мать (se parece mucho a su madre) |
gen. | ella sabía que su madre no se lo iba a creer. | она знала, что мама ей не поверит (Viola4482) |
gen. | ella se parecía a mi madre | она мне напомнила мою мать (me hacía recordar a mi madre) |
gen. | En cuanto se hubo lavado y metido bajo el edredón, la madre entró en su habitación. | Только она успела забежать в ванную и залезть под одеяло, как в комнату вошла мама (Viola4482) |
gen. | en el vientre de la madre | в утробе матери |
gen. | es el retrato de su madre | она копия матери |
gen. | es el vivo retrato de su madre | она точь в-точь мать |
gen. | es toda su madre | она копия матери |
mexic. | estar hasta la madre | быть сытым по горло (estoy hasta la madre - меня задолбало // заколебало Rami88) |
mexic. | estar hasta la madre | быть битком набитым (la sala está hasta la madre - в комнате яблоку некуда упасть // забита под завязку Rami88) |
UN, agric. | Estrategia OMS/UNICEF para mejorar la nutrición de la madre y el niño en los países en desarrollo | Стратегия ВОЗ/ЮНИСЕФ по улучшению питания матерей и детей в развивающихся странах |
relig. | Fe, Esperanza, Caridad y su madre Sofía | Вера, Надежда, Любовь и мать их София (Alexander Matytsin) |
tech. | fresa madre | червячная фреза |
gen. | fue una madre para el niño | она заменила ребёнку мать |
tech. | fundición madre | чугун первой плавки |
food.serv. | futura madre | женщина, готовящаяся стать матерью |
food.serv. | futura madre | беременная женщина |
anim.husb. | granja de madres | репродуктивная ферма (ines_zk) |
gen. | habitación de la madre y el niño | комната матери и ребёнка (en las estaciones) |
gen. | hermano de madre | брат по матери (por línea materna) |
gen. | hermanos de madre | неполнородные братья и сестры (Lika1023) |
rude | hijo de mala madre | сукин сын (ulkomaalainen) |
invect. | hijo de tu pinche madre | сукин сын (AlexanderGerasimov) |
gen. | huérfano de padre y madre | круглый сирота |
gen. | la madre de todos los problemas | проблема проблем |
idiom. | la madre del cordero | загвоздка, проблема в том, что (La madre del cordero está en encontrar la manera de conseguir dinero para amueblar la casa serdelaciudad) |
gen. | la madre patria | родина-мать |
rude | la madre que te parió | твою мать (YosoyGulnara) |
gen. | la madre se volvió hacia su hija | мать повернулась к дочери (Viola4482) |
gen. | la madre y el padre | и мать и отец |
gen. | la paciencia es la madre de la ciencia | терпение-мать науки |
saying. | la pereza la holgazanería es la madre de todos los vicios | лень - мать всех пороков |
gen. | La repetición es la madre de la instrucción | повторение — мать учения (Lavrov) |
gen. | leche de madre | грудное молоко (leche materna lidia.k) |
gen. | lengua madre | исконный язык (Alexander Matytsin) |
chem. | levadura madre | дрожжевая матка |
cook. | levadura madre | хлебная закваска (LizaLesnaya) |
chem. | levadura madre | маточные дрожжи |
chem. | levadura madre | задаточные дрожжи |
chem. | leí la madre | маточный раствор |
chem. | leí la madre | маточный щёлок |
tech. | lingote madre | расходуемый электрод (при переплаве) |
agric. | línea madre | верхняя подбора |
sociol. | madre acomodada | материально обеспеченная мать |
gen. | madre de acogida | приёмная мать (Vence) |
gen. | madre de alquiler | суррогатная мать (ADENYUR) |
relig. | Madre de Dios | Богородица |
gen. | Madre de Dios | Матерь Божия |
gen. | madre de familia numerosa | многодетная мать (de mucha prole) |
gen. | madre de leche | кормилица |
gen. | madre de prole numerosa | многодетная мать |
gen. | madre de una familia numerosa | многодетная мать |
gen. | madre e hijo | мать и сын (Alex_Odeychuk) |
gen. | madre gestante | суррогатная мать (Alexander Matytsin) |
gen. | madre-heroína | мать-героиня (en la URSS, título de honor concedido a la madre que tiene diez y más hijos) |
food.serv. | madre lactante | кормящая женщина |
gen. | madre lactante | кормящая мать |
food.serv. | madre mal alimentada | плохо питавшаяся мать |
gen. | madre mía | боже ты мой (zambezi) |
nonstand. | ¡madre mía! | мать честная! |
inf. | madre mía | мамаша (в обращении) |
gen. | madre mía | о боже (zambezi) |
law | madre natural | родная мать |
gen. | madre patria | историческая родина (romanovska) |
gen. | Madre perla | Перламутровый цвет (romando) |
gen. | madre política | тёща |
gen. | madre política | свекровь |
gen. | madre por encargo | суррогатная мать (Alexander Matytsin) |
gen. | madre portadora | суррогатная мать (Alexander Matytsin) |
ironic. | Madre Rusia | матушка Россия (Sergei Aprelikov) |
ironic. | Madre Rusia | Россия-Матушка (Sergei Aprelikov) |
gen. | madre severa | строгая мать |
law | madre sola | мать-одиночка (Lavrov) |
law | madre soltera | мать-одиночка |
gen. | madre soltera | одинокая мать |
relig. | madre superiora | настоятельница (jollyroger) |
gen. | madre suplente | суррогатная мать (Alexander Matytsin) |
obst. | madre sustituta | суррогатная мать (Simplyoleg) |
sociol. | madre trabajadora | работающая мать (Alexander Matytsin) |
geol. | magma madre | материнская магма |
gen. | mal de madre | истеричность |
span. | masa madre | закваска (хлебопечение Nadiia) |
gen. | masa madre de Herodes | иродова закваска (Lavrov) |
tech. | matriz madre | эталонная матрица |
tech. | matriz madre | мастер-штамп |
rude | me vale madres | а мне начхать (tats) |
rude | me vale madres | плевать я хотел (мекс. tats) |
gen. | mi madre a quien amo | моя мать, которую я люблю |
org.name. | Movimiento mundial de las madres | Всемирное движение матерей |
UN, AIDS. | módulo para la madre y el lactante | пакет мер по охране здоровья матери и ребёнка |
rude | ni madre | ни черта (в отрицательных предложениях tats) |
proverb | no tener padre ni madre, ni perro que le ladre | быть совершенно независимым |
gen. | no tiene padre ni madre, ni perro que le ladre | не иметь никого в этом мире |
proverb | oveja duenda mama a su madre y a la ajena | ласковый телёнок двух маток сосёт |
gen. | oveja madre | овцематка |
gen. | pan de masa madre | хлеб на закваске (Tatian7) |
gen. | pan de masa madre | бездрожжевой хлеб (Tatian7) |
gen. | papel de madre | роль матери (kopeika) |
gen. | parecerse por la cara a su madre | походить лицом на мать |
invect. | partir su madre | жестоко избить (Мекс.; ¡Te voy a partir tu madre, cabrón! - Да я тебе всю рожу разобью, скотина! dbashin) |
gen. | pegadillo de mal de madre | надоедливый человек |
comp. | placa madre | системная плата (serdelaciudad) |
comp. | placa madre | материнская плата (Аргентина Inca_INca) |
agric. | растение planta madre | маточник |
gen. | planta madre | материнское растение |
gen. | polvos de la madre Celestina | чудесное средство |
gen. | polvos de la madre Celestina | таинственное средство |
law | potestad de la madre | родительские права матери |
invect. | puta madre | мать твою (fiuri2) |
polit. | Reina madre | Королева-мать (Alexander Matytsin) |
geol. | roca madre | материнская порода |
geol. | roca madre | материнская горная порода (Bogotano) |
oil | roca madre de petróleo | нефтематеринская порода (serdelaciudad) |
geol. | roca madre generadora | материнская генерирующая порода |
inf. | sacar a uno de madre | вывести из себя |
gen. | sacar de madre | привести в бешенство (fam.; в ярость) |
gen. | salir de madre | выйти из берегов (de sus orillas) |
idiom. | salirse de madre | нарушать правила, вести себя неприлично, действовать за пределами дозволенного (Cuando Pepe bebe se sale de madre y empieza a insultar a todos serdelaciudad) |
gen. | salirse de madre | выступить из берегов |
gen. | salirse de madre | вылиться через край (о реке) |
gen. | salirse de madre | выйти из берегов |
biotechn. | solución madre | нативный раствор (Ileana Negruzzi) |
chem. | solución madre | исходный раствор |
tech. | tallado de engranajes por fresa madre | нарезание зубьев червячной фрезой |
tech. | tallado de engranajes por fresa madre | зубофрезерование |
gen. | tanto la madre como el padre | и мать и отец |
IT | tarjeta madre Мексика, Чили, Перу, Сальвадор, Венесуэла | материнская плата (tats) |
comp. | tarjeta madre | системная плата (serdelaciudad) |
gen. | tener el apellido de su madre | носить фамилию матери |
dye. | tina madre | маточный куб |
mexic. | toda madre | по полной программе (AlexanderGerasimov) |
UN, AIDS. | transmisión de la madre al niño | передача ВИЧ от матери ребёнку |
UN, AIDS. | transmisión de la madre al niño | вертикальная передача |
UN, AIDS. | transmisión de madre a hijo | передача инфекции от матери к ребёнку |
idiom. | valer madre | пофиг! (vulgar: "¡Yo te amo!" "Me vale madre…" serdelaciudad) |
idiom. | valer madre | быть бесполезным, ничего не стоить (Eso vale madre, no te lo compres serdelaciudad) |
idiom. | valer madre | пофиг! (vulgar: ¡Yo te amo! Me vale madre
serdelaciudad) |
gen. | veta madre | рудное тепло |
bot. | árbol madre CAM; Erythrina corallodendron | коралловое дерево |
histol. | сélula madre | стволовая клетка (Simplyoleg) |