Spanish | Russian |
a casa de tu hermano no irás cada verano | хорошего-понемногу (Scarlett_dream) |
a casa de tu tía, mas no cada día | хорошего-понемногу (Scarlett_dream) |
a casa de tu tía, pero no cada día | хорошего-понемногу (Scarlett_dream) |
antes de que acabes no te alabes | не говори гоп, пока не перепрыгнешь (не перескочишь) |
antes de que te cases | семь раз отмерь, один раз отрежь |
antes que te cases | семь раз примерь отмерь - один раз отрежь |
con Dios te lo pague no se compra un abrigo | из спасибо шубы не сошьёшь |
en el río quedo no metas tu dedo | в тихом омуте черти водятся |
Hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo. | До 40 мая не убирай теплую одежду (Andrey Truhachev) |
Hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo. | До 40 мая то есть до 10 июня не снимай пальто! (Andrey Truhachev) |
Ni te abatas por pobreza, ni te ensalces por riqueza | В бедности не пресмыкайся, в богатстве не заносись (YosoyGulnara) |
no escupas al cielo que te puede caer en la cara | не плюй в колодец, пригодится воды напиться |
nunca te acostarás sin saber una cosa más | век живи - век учись |
prepara tu trineo en verano | готовь сани летом |
Quien bien te quiere, te hará llorar | Бьёт-значит любит (дословно "Тот, кто тебя хорошо любит, тот заставит тебя плакать" Dmitriuso) |