DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Informal containing ti | all forms
SpanishRussian
allá была бы честь предложена (él, ella, etc.)
¡así eres !вот ты каков!
dime con quién andas y te diré cómo eresскажи, с кем водишься, и я скажу, кто ты (Alexander Matytsin)
dime con quién andas y te diré cómo eresскажи, с кем водишься, и я скажу, кто ты таков (Alexander Matytsin)
dime con quién andas y te diré quién eresскажи, с кем водишься, и я скажу, кто ты (Alexander Matytsin)
dime con quién andas y te diré quién eresскажи, с кем водишься, и я скажу, кто ты таков (Alexander Matytsin)
es por tu propio bienради тебя (Tatian7)
es por tu propio bienдля твоей же пользы (por tu bien Tatian7)
es por tu propio bienдля твоей же пользы (Tatian7)
esto es bastante para tiбудет с тебя
mira Смотри-ка ты! (Alexander Matytsin)
ni en tus peores sueños te imaginasдаже в кошмарном сне не приснится (Alexander Matytsin)
ni te cuentoа это уж вообще (любое выражение, означающее, что этот, последний элемент сравнения еще сильнее по степени выраженности качества votono)
¡no hay tu tía!забудь и думать!
¡no hay tu tía!никогда!
¡para la perra gorda!твоя взяла!
¿Por qué no te callas?замолчи уже! (Yanick)
¿Por qué no te callas?заткнись! (Yanick)
¡te acordarás entonces de mis palabras!помяни моё слово!
te conozco bacalaoя вижу тебя насквозь
¿te lo crees?прикинь (вводное слово с первоначальным значением "представь себе", "ты подумай", "представляешь!". Eandragnez)
¿te lo imaginas?прикинь (вводное слово с первоначальным значением "представь себе", "ты подумай", "представляешь!". Eandragnez)
¿te parece?ну как? (Alexander Matytsin)
a lo tuyoзанимайся своими делами (Alexander Matytsin)
a lo tuyoне суй нос не в своё дело (Alexander Matytsin)
te lo quisiste pues tú te lo comesсам заварил кашу, сам и расхлёбывай
yo que я бы на твоём месте (Svetlana17)