Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Terms added by users
Select a language
Dutch
English
French
German
Italian
Latvian
Russian
Spanish
21.03.2018
<<
|
>>
1001
6:56:59
rus-ger
med.
таранно-ладьевидный сустав
TN-Gelenk
(Talonavikulargelenk)
MaksymK
1002
6:56:00
eng-rus
ling.
supercategory
суперкатегория
(когнитивная лингвистика)
Alexander Ptashkin
1003
6:53:56
eng-rus
ling.
basic category
базовая категория
(когнитивная лингвистика)
Alexander Ptashkin
1004
6:47:37
eng-rus
ling.
world cognition
познание мира
Alexander Ptashkin
1005
6:45:56
rus-ger
med.
ладьевидно-клиновидный сустав
NC-Gelenk
MaksymK
1006
6:44:23
eng-rus
ling.
linguistic structure
языковой строй
Alexander Ptashkin
1007
6:39:55
eng-rus
ling.
human thought
человеческое мышление
Alexander Ptashkin
1008
6:38:29
eng-rus
avia.
to and from repair shop
до и с ремонтной базы
Your_Angel
1009
6:37:43
eng-rus
fishery
Joint Russian-Chinese Commission for Cooperation in the Field of Fisheries
Смешанная российско-китайская комиссия по сотрудничеству в области рыбного хозяйства
Ying
1010
6:36:42
eng-rus
ling.
semantic subcategory
семантическая субкатегория
Alexander Ptashkin
1011
6:33:32
eng-rus
ling.
cognitive activity of man
познавательная деятельность человека
(когнитивная лингвистика)
Alexander Ptashkin
1012
6:18:16
eng-rus
inf.
top of his class
отличник своего выпуска
Val_Ships
1013
6:17:08
eng-rus
gen.
run disable
отключение запуска
Sagoto
1014
6:11:08
eng-rus
idiom.
it's overkill
это уже слишком
Val_Ships
1015
5:48:17
rus-ger
topon.
Острова Кука
Cookinseln
Лорина
1016
5:39:04
rus-ger
topon.
Эффельтрих
Effeltrich
(коммуна в Германии)
Лорина
1017
5:23:59
eng-rus
chem.
direct potentiometry
ионометрия
(при измерении pH раствора)
CopperKettle
1018
5:05:19
rus-ger
topon.
Одинцовский район
Kreis Odinzowo
Лорина
1019
4:56:03
eng-rus
auto.
Quad-Turbocharged
с четырёхкратным турбонаддувом
(двигатель)
Vicomte
1020
4:56:01
eng-rus
fishery
West Bering Sea Zone
Западно-Беринговоморская зона
Ying
1021
4:49:38
eng-rus
gen.
run enable
включение запуска
Sagoto
1022
4:49:35
rus-ita
gen.
ответ по существу
risposta idonea
Незваный гость из будущего
1023
4:42:57
eng-rus
Gruzovik
in flakes
хлопьями
Gruzovik
1024
4:39:25
eng-rus
Gruzovik bot.
floccose
хлопьевидно-опушённый
(having tufts of soft woolly hairs)
Gruzovik
1025
4:39:03
rus-ger
manag.
управление брендом
Markenmanagement
Лорина
1026
4:38:43
eng-rus
Gruzovik dial.
boy
хлопчик
Gruzovik
1027
4:38:23
eng-rus
Gruzovik
flaky
хлопчатый
Gruzovik
1028
4:37:45
eng-rus
Gruzovik
cotton plant
хлопчатый
Gruzovik
1029
4:37:40
rus-ger
manag.
управление продуктом
Produktmanagement
Лорина
1030
4:36:37
eng-rus
Gruzovik obs.
cotton
хлопчатый
Gruzovik
1031
4:35:57
eng-rus
Gruzovik expl.
guncotton
хлопчатобумажный порох
(nitric acid esters; used in lacquers and explosives)
Gruzovik
1032
4:34:59
eng-rus
Gruzovik
cotton
хлопчатниковый
Gruzovik
1033
4:34:30
eng-rus
Gruzovik agric.
cotton field
хлопчатник
Gruzovik
1034
4:33:06
eng-rus
Gruzovik obs.
cotton wool
хлопчатка
Gruzovik
1035
4:32:52
eng-rus
Gruzovik inf.
cotton
fabric
хлопчатка
Gruzovik
1036
4:32:24
eng-rus
Gruzovik tech.
gate valve
хлопушка
Gruzovik
1037
4:32:16
rus-ger
commer.
служба продажи
Verkaufsdienst
Лорина
1038
4:32:02
eng-rus
Gruzovik bot.
bladder catchfly
хлопушка
(Silene inflata)
Gruzovik
1039
4:31:40
eng-rus
Gruzovik
fly swatter
хлопушка
Gruzovik
1040
4:31:11
eng-rus
Gruzovik bot.
mountain chick-pea
хлопунец
(Astragalus cicer)
Gruzovik
1041
4:30:53
rus-ger
market.
бренд-менеджмент
Markenmanagement
Лорина
1042
4:30:39
rus-ger
market.
бренд-менеджмент
Markenführung
Лорина
1043
4:30:30
eng-rus
Gruzovik obs.
nurse
растить в хлопочках
Gruzovik
1044
4:28:31
eng-rus
Gruzovik
pains
хлопоты
Gruzovik
1045
4:27:47
eng-rus
Gruzovik inf.
have enough trouble
хлопот полон рот
Gruzovik
1046
4:27:07
eng-rus
Gruzovik
it is not worth the trouble
не стоит хлопот
Gruzovik
1047
4:26:41
eng-rus
Gruzovik
worries
хлопоты
Gruzovik
1048
4:26:06
eng-rus
Gruzovik inf.
bustler
хлопотунья
Gruzovik
1049
4:25:33
eng-rus
Gruzovik obs.
mediator
хлопотун
Gruzovik
1050
4:25:21
eng-rus
Gruzovik inf.
bustler
хлопотун
Gruzovik
1051
4:24:18
eng-rus
Gruzovik inf.
bustle
хлопотня
Gruzovik
1052
4:23:16
eng-rus
Gruzovik
troublesome
хлопотный
(= хлопотливый)
Gruzovik
1053
4:14:27
eng-rus
Gruzovik inf.
difficulty
хлопотность
Gruzovik
1054
4:14:03
eng-rus
Gruzovik
bothersome
хлопотливый
Gruzovik
1055
4:13:35
eng-rus
Gruzovik
troublesomeness
хлопотливость
Gruzovik
1056
4:13:00
eng-rus
Gruzovik
take up someone's case
хлопотать за
кого-либо
Gruzovik
1057
4:09:40
eng-rus
Gruzovik
solicit for
хлопотать
Gruzovik
1058
4:06:35
eng-rus
Gruzovik
petition
for
хлопотать
(impf of
похлопотать
)
Gruzovik
1059
4:04:30
eng-rus
Gruzovik
bustle about
хлопотать
Gruzovik
1060
4:02:34
eng-rus
Gruzovik
bustling
хлопотание
Gruzovik
1061
3:55:16
eng-rus
idiom.
in the great scheme of things
если смотреть на всё шире
(I was disappointed not to get the job, but it's not that important in the great scheme of things.)
Val_Ships
1062
3:42:53
rus-ita
law
имеющий территориальную компетенцию
competente per territorio
Незваный гость из будущего
1063
3:39:56
eng-rus
Gruzovik inf.
hit oneself against
something
хлопнуться
(semelfactive of хлопаться)
Gruzovik
1064
3:39:50
eng-rus
Gruzovik inf.
strike against
something
хлопнуться
(semelfactive of хлопаться)
Gruzovik
1065
3:39:27
eng-rus
Gruzovik inf.
fall down
хлопнуться
(semelfactive of хлопаться)
Gruzovik
1066
3:34:12
eng-rus
Gruzovik agric.
cotton harvesting
хлопкоуборка
Gruzovik
1067
3:33:43
eng-rus
Gruzovik agric.
cultivation of cotton
хлопкосеяние
Gruzovik
1068
3:33:22
eng-rus
Gruzovik agric.
cotton-growing region
хлопкосеющий район
Gruzovik
1069
3:33:07
eng-rus
Gruzovik agric.
cotton-growing
хлопкосеющий
Gruzovik
1070
3:32:23
eng-rus
Gruzovik spin.
cotton-spinning
хлопкопрядильный
Gruzovik
1071
3:31:55
eng-rus
Gruzovik agric.
cotton cleaning
хлопкоочистка
Gruzovik
1072
3:31:15
eng-rus
Gruzovik agric.
cotton-cleaning
хлопкоочистительный
Gruzovik
1073
3:30:55
eng-rus
Gruzovik agric.
cotton waste
хлопкоочёски
Gruzovik
1074
3:30:33
eng-rus
Gruzovik agric.
cotton harvester
хлопкокомбайн
Gruzovik
1075
3:30:18
eng-rus
Gruzovik agric.
cotton storing
хлопкозаготовка
Gruzovik
1076
3:30:00
eng-rus
Gruzovik agric.
cotton-collecting
хлопкозаготовительный
Gruzovik
1077
3:26:07
eng-rus
Gruzovik industr.
cotton industry
хлопковая промышленность
Gruzovik
1078
3:25:32
eng-rus
Gruzovik
gossypine
хлопковый
Gruzovik
1079
3:23:19
eng-rus
Gruzovik agric.
cotton-growing area
хлопководческий район
Gruzovik
1080
3:22:53
eng-rus
Gruzovik agric.
cotton-growing
хлопководческий
Gruzovik
1081
3:22:03
eng-rus
Gruzovik agric.
specialist in cotton growing
хлопковик
Gruzovik
1082
3:21:33
eng-rus
Gruzovik
cottonlike
хлопковидный
Gruzovik
1083
3:19:11
eng-rus
bricks
foam board
пеноплита
igisheva
1084
3:16:53
eng-rus
mech.
compression strength
компрессионная прочность
igisheva
1085
3:16:19
eng-rus
mech.
mean compressive strength
средний предел прочности на сжатие
igisheva
1086
3:13:17
eng-rus
Gruzovik inf.
fall down
хлопаться
Gruzovik
1087
3:12:47
rus
abbr. mech.
ППС
предел прочности на сжатие
igisheva
1088
3:11:49
eng-rus
Gruzovik inf.
shoot
хлопать
Gruzovik
1089
3:11:36
eng
abbr. mech.
MCS
mean compressive strength
igisheva
1090
3:11:02
eng-rus
Gruzovik inf.
look dumb
хлопать ушами
Gruzovik
1091
3:10:37
eng-rus
Gruzovik
be staggered
хлопать глазами
Gruzovik
1092
3:10:18
eng-rus
Gruzovik
flap its wings
хлопать крыльями
Gruzovik
1093
3:10:03
eng-rus
Gruzovik
crack a whip
хлопать кнутом
Gruzovik
1094
3:09:03
rus
abbr. mech.
ПС
прочность на сжатие
igisheva
1095
3:08:36
eng-rus
Gruzovik
banging
хлопанье
Gruzovik
1096
3:08:02
eng-rus
Gruzovik obs.
bedroom slipper
хлопанец
Gruzovik
1097
3:07:31
eng-rus
Gruzovik hunt.
beater
хлопальщик
(one who strikes bushes or other cover to rouse game)
Gruzovik
1098
3:06:50
eng-rus
Gruzovik obs.
theater claqueur
хлопальщик
Gruzovik
1099
3:06:29
eng-rus
Gruzovik obs.
serf
хлоп
Gruzovik
1100
3:06:09
eng-rus
Gruzovik inf.
clatter
хлоп
Gruzovik
1101
3:05:28
eng-rus
Gruzovik
smack!
хлоп!
Gruzovik
1102
3:01:19
rus-ita
за время трудовых отношений
in costanza di rapporto di lavoro
Незваный гость из будущего
1103
2:57:50
eng-rus
Gruzovik inf.
lashing
хлобыстанье
Gruzovik
1104
2:49:34
eng-rus
Gruzovik dermat.
liver spots
хлоазма
Gruzovik
1105
2:46:38
eng-rus
Gruzovik inf.
frail
хлипкий
(= хлибкий)
Gruzovik
1106
2:45:46
eng-rus
Gruzovik inf.
sob
хлипать
Gruzovik
1107
2:45:13
eng-rus
Gruzovik inf.
frail
хлибкий
Gruzovik
1108
2:43:09
eng-rus
polym.
foam polymer
вспененный полимер
igisheva
1109
2:42:44
eng-rus
Gruzovik
smack!
хлесь!
(= хлесть!)
Gruzovik
1110
2:42:37
eng-rus
Gruzovik
wham!
хлесь!
(= хлесть!)
Gruzovik
1111
2:42:30
eng-rus
Gruzovik
whack!
хлесь!
(= хлесть!)
Gruzovik
1112
2:41:37
eng-rus
Gruzovik
whack!
хлесть!
Gruzovik
1113
2:40:44
eng-rus
Gruzovik
bitingness
хлёсткость
Gruzovik
1114
2:40:15
eng-rus
Gruzovik inf.
lively
хлёстко
Gruzovik
1115
2:39:59
eng-rus
Gruzovik
caustically
хлёстко
Gruzovik
1116
2:39:23
eng-rus
Gruzovik inf.
sharp
of sound, etc
хлёсткий
Gruzovik
1117
2:38:23
eng-rus
Gruzovik fig.
caustic article
хлёсткая статья
Gruzovik
1118
2:38:07
eng-rus
Gruzovik fig.
caustic
хлёсткий
Gruzovik
1119
2:32:20
rus-fre
дышать через раз
ralentir sa respiration
(par exemple pour ne pas faire de bruit)
Jeannot S
1120
2:29:29
rus-ger
tech.
смесительная спираль
Rührspirale
korvin.freelancer
1121
2:28:37
rus-fre
через раз
une fois sur deux
Jeannot S
1122
2:20:26
rus-ger
живопись
Malkunst
s5aiaman
1123
2:09:20
eng-rus
therm.eng.
long-term thermal resistance
долговременная теплостойкость
igisheva
1124
2:01:05
eng-rus
Gruzovik inf.
lash one another
хлестаться
(impf of
хлестнуться
)
Gruzovik
1125
2:00:45
eng-rus
Gruzovik
whip oneself
хлестаться
(impf of
хлестнуться
)
Gruzovik
1126
1:57:48
eng-rus
Gruzovik inf.
guzzle
хлестать
(impf of
хлестнуть
)
Gruzovik
1127
1:57:34
eng-rus
Gruzovik fig.
castigate
хлестать
(impf of
хлестнуть
)
Gruzovik
1128
1:47:56
eng-rus
Gruzovik
swash
хлестать
(impf of
хлестнуть
)
Gruzovik
1129
1:45:06
rus-ger
furn.
зебрано
африканское дерево и ценная порода древесины
Zebrano
soulveig
1130
1:38:18
eng-rus
product.
mold
блок-форма
igisheva
1131
1:37:00
rus-ger
garden.
Сибирский ирис
Sibirische Schwertlilie
Katrin Denev1
1132
1:36:31
eng-rus
Gruzovik inf.
whip
хлестануть
Gruzovik
1133
1:33:55
eng-rus
Gruzovik
whipping
хлестание
Gruzovik
1134
1:31:52
eng-rus
Gruzovik explan.
brag and fib
хлестаковствовать
(excessively)
Gruzovik
1135
1:29:31
eng-rus
Gruzovik
shameless bragging
хлестаковство
(= хлестаковщина)
Gruzovik
1136
1:29:29
rus-ita
официально оформить условия
formalizzare le condizioni
Незваный гость из будущего
1137
1:29:04
eng-rus
Gruzovik
lies
хлестаковство
(= хлестаковщина)
Gruzovik
1138
1:27:40
eng-rus
Gruzovik
unrestrained braggart
хлестаков
Gruzovik
1139
1:27:15
eng-rus
Gruzovik inf.
whipping
хлёст
Gruzovik
1140
1:22:54
rus-ger
furn.
белая обивка
Weißpolster
soulveig
1141
1:21:48
rus-ger
garden.
Астильба
Prachtspiere
Katrin Denev1
1142
1:18:13
rus-ger
в ограниченной степени
eingeschränkt
platon
1143
1:17:07
eng-rus
Gruzovik agric.
cow barn
хлев
Gruzovik
1144
1:16:27
eng-rus
Gruzovik
drink noisily
хлёбывать
(pres tense not used; freq of хлебать)
Gruzovik
1145
1:16:19
eng-rus
Gruzovik
eat
liquids
with a spoon
хлёбывать
(pres tense not used; freq of хлебать)
Gruzovik
1146
1:16:07
eng-rus
Gruzovik
gulp
down
хлёбывать
(pres tense not used; freq of хлебать)
Gruzovik
1147
1:12:39
eng-rus
Gruzovik
bread and salt
as a symbol of hospitality
хлеб-соль
Gruzovik
1148
1:11:39
eng-rus
Gruzovik commer.
grain export
хлебоэкспорт
Gruzovik
1149
1:11:09
eng-rus
Gruzovik agric.
feed grain
хлебофураж
Gruzovik
1150
1:10:04
eng-rus
build.mat.
laminate board
слоистая плита
igisheva
1151
1:09:14
eng-rus
Gruzovik agric.
grain harvesting
хлебоуборка
Gruzovik
1152
1:09:12
eng-rus
progr.
backuping
резервное копирование
ssn
1153
1:08:42
rus-ita
доверительное рукопожатие
fiduciosa stretta di mano
Незваный гость из будущего
1154
1:08:11
eng-rus
Gruzovik commer.
grain-trade
хлеботоргующий
Gruzovik
1155
1:08:06
eng-rus
progr.
backupping
резервное копирование
ssn
1156
1:07:46
eng-rus
Gruzovik commer.
grain trade
хлеботорговля
Gruzovik
1157
1:07:19
eng-rus
Gruzovik commer.
grain merchant
хлеботорговец
Gruzovik
1158
1:03:33
eng-rus
Gruzovik
hospitably
хлебосольно
Gruzovik
1159
1:01:17
eng-rus
Gruzovik
hospitable woman
хлебосолка
Gruzovik
1160
1:00:57
eng-rus
Gruzovik
hospitable man
хлебосол
Gruzovik
1161
1:00:30
eng-rus
Gruzovik commer.
grain delivery
to the State
хлебосдача
Gruzovik
1162
1:00:20
rus-ger
garden.
Хоста
Herzblattlilie
Katrin Denev1
1163
1:00:12
eng-rus
Gruzovik commer.
grain deliverer
хлебосдатчик
Gruzovik
1164
0:58:52
eng-rus
Gruzovik agric.
good year for the crops
хлебородный год
Gruzovik
1165
0:58:25
eng-rus
Gruzovik agric.
fertile
of soil
хлебородный
Gruzovik
1166
0:57:39
eng-rus
Gruzovik agric.
fertility
of soil
хлебородность
Gruzovik
1167
0:57:21
eng-rus
Gruzovik agric.
fertility
of soil
хлебородие
Gruzovik
1168
0:57:01
eng-rus
Gruzovik agric.
farm
хлеборобствовать
Gruzovik
1169
0:56:38
eng-rus
Gruzovik agric.
farming
хлеборобный
Gruzovik
1170
0:56:05
eng-rus
Gruzovik agric.
farming
хлеборобие
(= хлеборобство)
Gruzovik
1171
0:55:47
eng-rus
Gruzovik agric.
grain production
хлеборобие
(= хлеборобство)
Gruzovik
1172
0:55:12
eng-rus
Gruzovik agric.
grain producer
хлебороб
Gruzovik
1173
0:54:19
eng-rus
Gruzovik food.ind.
bread slicer
хлеборезчик
(= хлеборез)
Gruzovik
1174
0:54:03
eng-rus
Gruzovik food.ind.
bread cutter
хлеборезчик
(= хлеборез)
Gruzovik
1175
0:53:34
eng-rus
Gruzovik food.ind.
bread-slicing
хлеборезный
Gruzovik
1176
0:53:12
eng-rus
Gruzovik inf.
woman who cuts bread
хлеборезка
Gruzovik
1177
0:52:59
eng-rus
Gruzovik food.ind.
bread cutter
хлеборезка
Gruzovik
1178
0:52:41
eng-rus
Gruzovik food.ind.
bread slicer
хлеборез
Gruzovik
1179
0:52:19
eng-rus
Gruzovik industr.
grain dealer
хлебопромышленник
Gruzovik
1180
0:51:43
eng-rus
Gruzovik agric.
grain-producing area
хлебопроизводящий район
Gruzovik
1181
0:51:28
eng-rus
Gruzovik agric.
grain-producing
хлебопроизводящий
Gruzovik
1182
0:51:05
eng-rus
Gruzovik food.ind.
grain product
хлебопродукт
Gruzovik
1183
0:50:46
eng-rus
Gruzovik obs.
grain merchant
хлебопродавец
Gruzovik
1184
0:50:20
rus-ger
garden.
Спирея японская
Japanische Strauchspiere
Katrin Denev1
1185
0:50:15
eng-rus
Gruzovik commer.
grain reception center
хлебоприёмный пункт
Gruzovik
1186
0:48:17
eng-rus
Gruzovik commer.
grain delivery
to the State
хлебопоставка
Gruzovik
1187
0:47:16
eng-rus
Gruzovik food.ind.
baking of bread
хлебопечение
Gruzovik
1188
0:46:50
eng-rus
Gruzovik food.ind.
baking
хлебопекарный
Gruzovik
1189
0:46:44
rus-ger
law
средства коллективной защиты
kollektive Schutzausrüstung
wanderer1
1190
0:46:32
eng-rus
Gruzovik food.ind.
baker
хлебопёк
Gruzovik
1191
0:45:13
eng-rus
Gruzovik agric.
plowing
хлебопашный
Gruzovik
1192
0:44:53
eng-rus
Gruzovik agric.
plowman
хлебопашец
Gruzovik
1193
0:39:10
rus-ger
неуклонно
stetig
platon
1194
0:34:53
eng-rus
Gruzovik agric.
impf of to farm
хлебопашествовать
Gruzovik
1195
0:33:13
eng-rus
progr.
backup service level
уровень резервного обслуживания
ssn
1196
0:32:37
eng-rus
progr.
backup service
резервное обслуживание
ssn
1197
0:31:39
rus-fre
проверка платёжеспособности
test de solvabilité
fluggegecheimen
1198
0:06:32
eng-rus
Gruzovik agric.
be a farmer
заниматься хлебопашеством
Gruzovik
1199
0:06:00
eng-rus
Gruzovik agric.
tillage
хлебопашество
Gruzovik
1200
0:05:36
eng-rus
Gruzovik agric.
farming
хлебопашенный
Gruzovik
1201
0:02:48
rus-spa
оперативный бюджет
presupuesto de funcionamiento
Marichay
1202
0:02:07
eng-rus
idiom.
herding cats
сгонять котов в стадо
Inna Oslon
1
2
1202 entries
<<
|
>>
Get short URL