| |||
сомнительная личность (george serebryakov); "джентльмен без денег, без приличного платья и честного имени" (george serebryakov); ни денег, ни одежды, ни доверия (out of pocket, out at elbows, out of credit) | |||
джентльмен трёх нет (out of pocket, out at elbows, out of credit; нет ни денег, ни одежды, ни доверия) |